Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "relatives"

 

"relatives" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 43

relatives {substantivo}

relatives {subst.} (também: folks, kinfolk)

parentes {m. pl.}

People with relatives and friends on the other side want to help.

Pessoas que têm parentes e amigos do outro lado querem auxiliar.

They can only do so if they have parents or relatives who will finance them.

Poderá fazê-lo, se tiver pais ou parentes que o financiem.

To every one have we appointed sharers (heirs, kinfolk, partners) to property left by parents and relatives.

A cada qual instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus pais e parentes.

These people do not hold Polish citizenship, but they often cross the border to visit their relatives.

Estas pessoas não têm a nacionalidade polaca, mas atravessam com frequência a fronteira para visitar parentes.

The families have the right to know who murdered their relatives and that the perpetrators must atone for this.

As famílias têm o direito de saber quem matou os seus parentes e que os autores vão expiar os seus crimes.

relative {adjetivo}

relative {adj.}

relativo {adj.}

The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is.

O mínimo abrandamento provoca, evidentemente, mais bem estar, embora muito relativo.

Ireland's relative weight has been debated in this House on previous occasions.

O debate sobre o peso relativo da Irlanda foi já travado neste hemiciclo noutras ocasiões.

Ireland' s relative weight has been debated in this House on previous occasions.

O debate sobre o peso relativo da Irlanda foi já travado neste hemiciclo noutras ocasiões.

I only say this to illustrate the relative nature of the figures.

Digo isto apenas no sentido de ilustrar o carácter relativo dos números.

In order not to lose that momentum, which is relative, I have proposed a new objective for 2010.

Foi aliás para não perder este dinamismo, que é relativo, que propus um novo objectivo para 2010.

relative {adj.} (também: on, connected, online, bound)

ligado {adj.}

relative {substantivo}

relative {subst.}

familiar {m.}

It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.

Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto.

She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.

Foi o oitavo familiar de presos políticos a morrer em consequência da greve de fome.

Imagine the rape of a single relative, and imagine the same thing happening to tens of thousands of others.

Imaginem a violação de um único familiar e pensem que o mesmo acontece a dezenas de milhares de outros.

The authorities will assess whether your relative/partner may stay beyond 3 months on condition that you:

As autoridades determinarão se o seu familiar/parceiro pode ficar mais de 3 meses se a sua situação preencher as seguintes condições:

Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity?

Senhoras e senhores, alguém me poderá indicar um vizinho, um amigo, um familiar que conheçam que se tornou rico por receber caridade?

relative {subst.} (também: kin)

parente {m.}

There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.

São muito poucas as famílias escocesas que não têm um parente, por muito afastado que seja, a viver no Canadá.

You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative.

Assim, podem ter a noção de que este indivíduo é muito, muito distante, mas evolutivamente, um parente.

It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.

Há igual probabilidade de esses actos de violência serem cometidos pelo nosso vizinho, o nosso colega de trabalho ou um parente nosso.

There are many concerns for his safety: some believed he had been kidnapped, others that he was a relative of Lord Lucan.

Muitos se sentiram preocupados com a sua segurança: houve quem pensasse que tinha sido raptado, quem pensasse que era parente de Lord Lucan.

The European Evidence Warrant is a ‘relative’ of the European arrest warrant, which was approved, let us remember, on the pretext of ‘combating terrorism’.

O mandado europeu de obtenção de provas é "parente" do mandado de captura europeu, que foi aprovado, recorde-se, a pretexto da "luta contra o terrorismo".
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "relative":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "relatives" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.

Foi também esse o objectivo do programa que aprovámos no Conselho Europeu.

If you come back to the house and stay awhile, why, our relatives are gonna hate it.

Se voltares para nossa casa e ficares por lá uns tempos, a nossa família vai detestar.

Hundreds of their relatives in Belgium and the Netherlands are now mourning their loss.

Muitas centenas de famílias belgas e neerlandesas ficaram mergulhadas em luto profundo.

We remember the victims and express our condolences to their relatives.

Recordamos as vítimas e apresentamos as nossas condolências às suas famílias.

I'll say one thing for this kid... he sure pisses off the relatives.

Digo-te uma coisa a favor deste miúdo... ele sabe como chatear a família.

If I were to count the number of relatives I live in close contact with, that makes 25 all told.

Contando todos aqueles com quem tenho uma convivência estreita, o número ascende a 25.

We also extend our condolences to his family and relatives and to the Irish people.

Apresentamos também as nossas condolências à sua família e aos amigos, bem como ao povo irlandês.

Hundreds of thousands of people lost their lives, millions lost close relatives or their livelihoods.

A indústria de pesca foi particularmente afectada pelo tsunami.

The latter are being denied the fundamental right to visit their relatives.

O Conselho volta a realçar que lamenta qualquer situação em que os direitos humanos não sejam respeitados.

   – Mr President, we should express our deepest condolences to the victims of Beslan and their relatives.

– Senhor Presidente, enviamos as nossas sentidas condolências às vítimas de Beslan e respectivas famílias.

When relatives become sick or die, it is mainly women and girls who have to take care of their own families.

Primeiro que tudo, desejo salientar e relembrar que esta é uma questão que nos afecta a todos.

   – Mr President, we should express our deepest condolences to the victims of Beslan and their relatives.

   – Senhor Presidente, enviamos as nossas sentidas condolências às vítimas de Beslan e respectivas famílias.

The sense of horror and sympathy for the victims of this mass killing and their surviving relatives is great.

A segunda lição, nomeadamente a que foi objecto de acesos debates nos Países Baixos, é mais lata.

An enormous amount of money is still required, particularly for the aftercare of the victims and the relatives.

São necessários montantes enormes, em especial para a assistência a posteriori às vítimas e suas famílias.

You can find out where your relatives come from; you can do your genealogy going back thousands of years.

Podem descobrir de onde os vossos antepassados vieram; podem construir a vossa genalogia milhares de anos atrás.

   . Mr President, I also wish to welcome the partner and relatives of Robert McCartney today.

   – Senhor Presidente, também eu desejo apresentar as boas-vindas à companheira e à família de Robert McCartney.

Across my country, Scotland, we have seen Scots Asians reach out to their friends and relatives in Kashmir.

A UE tem a obrigação moral e política de prestar socorro benévolo e de contribuir para a futura reconstrução da região.

Even the relatives of Ingrid Betancourt have claimed that it is President Uribe who is opposed to any humanitarian exchange.

Penso que a Comissão e o Conselho deviam prestar mais atenção a este aspecto.

The Commission proposal quite clearly recognises the difference of legal treatment between descending and ascending relatives.

A proposta da Comissão reconhece claramente a diferença de tratamento jurídico a dar aos descendentes e aos ascendentes.

Do you know if he has any relatives in Paris?

Sabe se ele tem família em Paris?
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.