Search for the most beautiful word
restriction site
to buttonhole

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "relatives"

 

"relatives" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 146

relatives {substantivo}

relatives {substantivo} (também: folks, kinfolk)

parentes {m. pl.}

People with relatives and friends on the other side want to help.

Pessoas que têm parentes e amigos do outro lado querem auxiliar.

They can only do so if they have parents or relatives who will finance them.

Poderá fazê-lo, se tiver pais ou parentes que o financiem.

Franz Werfel had Jewish and German-Bohemian relatives.

Franz Werfel tinha parentes judeus e alemães­ boémios.

To every one have we appointed sharers (heirs, kinfolk, partners) to property left by parents and relatives.

A cada qual instituímos a herança de uma parte do que tenham deixado seus pais e parentes.

These people do not hold Polish citizenship, but they often cross the border to visit their relatives.

Estas pessoas não têm a nacionalidade polaca, mas atravessam com frequência a fronteira para visitar parentes.

relative {substantivo}

relative {substantivo} (também: kin)

parente {m.}

There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.

São muito poucas as famílias escocesas que não têm um parente, por muito afastado que seja, a viver no Canadá.

You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative.

Assim, podem ter a noção de que este indivíduo é muito, muito distante, mas evolutivamente, um parente.

It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.

Há igual probabilidade de esses actos de violência serem cometidos pelo nosso vizinho, o nosso colega de trabalho ou um parente nosso.

A long-lost relative?

Um parente afastado?

There are many concerns for his safety: some believed he had been kidnapped, others that he was a relative of Lord Lucan.

Muitos se sentiram preocupados com a sua segurança: houve quem pensasse que tinha sido raptado, quem pensasse que era parente de Lord Lucan.

relative {substantivo}

familiar {m.}

She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.

Foi o oitavo familiar de presos políticos a morrer em consequência da greve de fome.

It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.

Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto.

Imagine the rape of a single relative, and imagine the same thing happening to tens of thousands of others.

Imaginem a violação de um único familiar e pensem que o mesmo acontece a dezenas de milhares de outros.

The authorities will assess whether your relative/partner may stay beyond 3 months on condition that you:

As autoridades determinarão se o seu familiar/parceiro pode ficar mais de 3 meses se a sua situação preencher as seguintes condições:

Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity?

Senhoras e senhores, alguém me poderá indicar um vizinho, um amigo, um familiar que conheçam que se tornou rico por receber caridade?

relative {adjetivo}

relative {adj.} (também: on, connected, online, bound)

ligado {adj.}

relative {adj.}

relativo {adj.}

The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is.

O mínimo abrandamento provoca, evidentemente, mais bem estar, embora muito relativo.

Ireland's relative weight has been debated in this House on previous occasions.

O debate sobre o peso relativo da Irlanda foi já travado neste hemiciclo noutras ocasiões.

Ireland' s relative weight has been debated in this House on previous occasions.

O debate sobre o peso relativo da Irlanda foi já travado neste hemiciclo noutras ocasiões.

I only say this to illustrate the relative nature of the figures.

Digo isto apenas no sentido de ilustrar o carácter relativo dos números.

In order not to lose that momentum, which is relative, I have proposed a new objective for 2010.

Foi aliás para não perder este dinamismo, que é relativo, que propus um novo objectivo para 2010.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "relative":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "relatives" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

If the relatives oppose the organ removal, then their view will be respected.

Se os familiares se opuserem à remoção do órgão, a sua vontade será respeitada.

The work of the relatives' and victims' associations must also be strengthened.

O trabalho das associações de vítimas e familiares tem igualmente de ser reforçado.

First of all, my thoughts are with the victims of this tragedy and their relatives.

Em primeiro lugar, pensamos nas vítimas desta tragédia e nos seus familiares.

The greatest burden usually falls on patients' relatives and family members.

O fardo mais pesado recai habitualmente sobre os familiares desses doentes.

We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.

Foi também esse o objectivo do programa que aprovámos no Conselho Europeu.

If you come back to the house and stay awhile, why, our relatives are gonna hate it.

Se voltares para nossa casa e ficares por lá uns tempos, a nossa família vai detestar.

Two hundred of their relatives were kidnapped and have not been heard of since.

Duzentos familiares seus foram raptados e nunca mais houve notícias deles.

Hundreds of their relatives in Belgium and the Netherlands are now mourning their loss.

Muitas centenas de famílias belgas e neerlandesas ficaram mergulhadas em luto profundo.

We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.

Estamos solidários com os familiares das vítimas da terrível onda de violência no Iraque.

We remember the victims and express our condolences to their relatives.

Recordamos as vítimas e apresentamos as nossas condolências às suas famílias.

Brothers, sisters, parents and children do not know where their relatives are.

Irmãos, irmãs, pais e filhos, não sabem onde estão os seus familiares.

I'll say one thing for this kid... he sure pisses off the relatives.

Digo-te uma coisa a favor deste miúdo... ele sabe como chatear a família.

The report also refers to the provision of practical and psychological support for relatives.

O relatório refere ainda a concessão de apoio prático e psicológico aos familiares.

Unfortunately, in reality, there are not enough relatives to do so.

Só que, na realidade, infelizmente, não há familiares suficientes para o fazer.

If you are a pensioner, you will have to prove that you have (for your partner or relatives):

Se é pensionista, terá de provar que dispõe (para si e para o seu parceiro ou familiares):

Your partner and relatives may stay with you in another EU country.

O seu parceiro e familiares podem viver consigo noutro país da UE.

The relatives still hope that their loved ones might still be alive.

Os familiares continuam a nutrir a esperança de que os seus entes queridos possam estar vivos.

It should not be forgotten that support for relatives and carers is also a part of this.

Convém não esquecer que o apoio aos familiares e cuidadores também faz parte desta estratégia.

If I were to count the number of relatives I live in close contact with, that makes 25 all told.

Contando todos aqueles com quem tenho uma convivência estreita, o número ascende a 25.

While the sympathies of Europeans are with the relatives of the victims, there is a need to act.

Embora os europeus manifestem os seus pêsames aos familiares das vítimas, é necessário agir.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Alemão-Português.