Tradução Inglês-Português para "regret"

EN regret Português tradução

regret {subst.}
to regret {v.}
to regret {v. tr.}

EN regret
play_circle_outline
{substantivo}

regret (também: groan, keen, lament, moan)
I regret that there was no alternative, but is was not a surprise.
Lamento que não tenha sido possível de outra forma, mas também não foi surpresa.
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Infelizmente, deixámos passar essa oportunidade, o que lamento profundamente.
I deeply regret that only limited funds are available for this initiative.
Lamento profundamente que esta iniciativa apenas disponha de fundos limitados.
regret (também: annoyance, disappointment, grief, sadness)
It is with regret, therefore, that we will abstain on his report.
É, portanto, com pesar que nos iremos abster relativamente ao seu relatório.
It was with some regret that I voted against this outcome of a conciliation procedure.
Foi com um certo pesar que votei contra este resultado de um processo de conciliação.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
Vamos empreender uma acção militar com verdadeiro pesar, mas também com verdadeira determinação.
regret (também: discontent, displeasure, trouble)
Having said that, I want to express one great regret.
Posto isto, gostaria de expressar um profundo desgosto.
At any rate, the two reports under consideration today say nothing about such disasters, which we regard as an additional cause for regret.
Sobre essa matéria os dois relatórios hoje analisados nada dizem, o que constitui para nós um motivo de desgosto suplementar.
To my great regret, neither of the two ministers appointed by my own party, which purports to do a great deal for women, is a woman.
Para meu grande desgosto, nenhum dos dois ministros designados pelo meu próprio partido - que diz fazer muito pela causa das mulheres - é mulher.

Sinônimos (inglês) para "regret":

regret

Exemplos de uso para "regret" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAs regards economic and social rights, there is one success and one regret to note.
No domínio dos direitos económicos e sociais, registamos um êxito e uma preocupação.
EnglishTo my great regret, the Council has rejected some of the most important amendments.
Com grande pena minha, o Conselho rejeitou alterações da maior importância.
EnglishThe March European Council decided on a more restrained format, to my great regret.
O Conselho Europeu de Março optou, com grande pena minha, por um formato mais restrito.
EnglishI regret the fact that we are not focusing our attention initially on third countries.
Acho lamentável não nos limitarmos, na primeira fase, aos países terceiros.
EnglishThe second characteristic component of regret is a sense of bewilderment.
A segunda componente característica do arrependimento é uma sensação de perplexidade.
EnglishThis real sense of alienation from the part of us that made a decision we regret.
Este sentido real de alienação da parte de nós que tomou a decisão de que nos arrependemos.
EnglishThe regret is that the Council has not adopted the programme of measures to combat poverty.
Uma preocupação: a não adopção pelo Conselho do programa de luta contra a pobreza.
EnglishAnd most of what we know about regret comes to us out of that domain.
E muito do que sabemos sobre o arrependimento chega até nós vindo desse campo.
EnglishWe all very much regret that the Camp David negotiations came to nothing.
Estamos todos profundamente desapontados com o fracasso das negociações de Camp David.
EnglishMr President, in brief conclusion, I would like to express my regret.
Senhor Presidente, concluindo e resumindo, gostaria de manifestar o meu desagrado.
EnglishMuch to my regret, therefore, I do not feel able to vote in favour of accession at this time.
Com grande pena minha, portanto, não posso votar neste momento a favor da adesão.
EnglishI regret to say that this safety has been lost: let us hope that it will soon be reintroduced.
Infelizmente, perdemos essa segurança: esperamos poder reencontrá-la rapidamente.
EnglishThis is something which I very much regret, but it is a conclusion that we have had to draw.
O euro deu às economias da zona euro maior resistência às crises financeiras.
EnglishI regret that the 'energy package' has won so much support among MEPs today.
Lastimo que o "pacote da energia" tenha logrado obter um apoio tão amplo hoje no Hemiciclo.
EnglishHe expressed his regret that the resolution failed to criticise the Georgian President.
Ele lastimou o facto de a resolução não criticar o Presidente georgiano.
EnglishThat is a question of transversality; we can accept it even if we might also regret it.
Contudo, nós sabemos como se comportam os representantes eleitos locais.
EnglishI very much regret that we are not able to have a Parliamentary resolution on this subject.
Tenho muita pena que não disponhamos de uma resolução parlamentar sobre esta matéria.
EnglishI regret this, and the citizens of Europe will not understand it!
Considero isto lamentável e os cidadãos da Europa certamente não o compreenderão.
EnglishSadly, I regret that it may well go down in history as somewhat a fudged affair.
Infelizmente, receio que fique nos anais da história como uma cimeira que deixou muito a desejar.
EnglishI had difficulty doing so, and it was done with regret and against my instincts.
Fi-lo com dificuldade, a contragosto, contra os meus instintos.