Tradução Inglês-Português para "reckless"

EN reckless Português tradução

reckless {adj.}

EN reckless
play_circle_outline
{adjetivo}

reckless (também: carefree, easygoing, mellow, unconcerned)
reckless (também: flighty, inattentive, remiss, slapdash)
reckless (também: foolhardy, heady, rash, precipitous)

Sinônimos (inglês) para "reckless":

reckless

Exemplos de uso para "reckless" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishYou are the luckiest, the cunningest and most reckless man I ever knew!
É o homem com mais sorte, mais astucia e o mais imprudente que já conheci na minha vida.
EnglishIt's like, um -- like freeing the brave reckless gods within us all.
Como se libertássemos os deuses corajosos e inconsequentes que nos habitam.
EnglishAn impudent, reckless rogue...... who goes around the shire stirring up the Saxons against authority.
Um atrevido, um patife...... que anda a revoltar os saxões contra a autoridade.
EnglishMadam President, could this report be too reckless, too daring?
Senhora Presidente, será que este relatório é demasiado temerário, demasiado audacioso?
EnglishOn the other hand, I regret the European Council's reckless step in respect of Turkey.
Por outro lado, lamento o imprudente passo que foi dado pelo Conselho Europeu em relação à Turquia.
EnglishOnline traders in porn are becoming ever more reckless.
Os comerciantes de pornografia em linha estão a tornar-se cada vez mais ousados.
EnglishHe's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
É... bom, é valente e inconsequente, e é gentil e generoso.
EnglishWhat about skewed pay schemes with a lack of ethics, which have stimulated reckless risk-taking?
Então e os esquemas de pagamento pouco éticos, que estimularam a assunção negligente de riscos?
EnglishIt is the fruit of a reckless statement to the House of Commons which had no scientific basis.
É fruto de uma declaração impensada, sem qualquer base científica, proferida na Câmara dos Comuns.
EnglishThere have been occasions when they have been forced to do so as the result of a reckless approach.
Houve ocasiões em que foram forçados a fazê-lo, em consequência de uma abordagem irreflectida.
EnglishThe reckless behaviour of financial operators helped trigger the economic and financial crisis.
O comportamento irresponsável dos operadores financeiros ajudou a desencadear a crise económica e financeira.
EnglishI find this reckless, or short-sighted to say the least.
Acho esta atitude imprudente ou, pelo menos, de pouca visão.
EnglishThe Irish Government's response to the European Commission and to Ecofin has been arrogant and reckless.
A resposta do Governo irlandês à Comissão Europeia e ao Conselho ECOFIN foi arrogante e irreflectida.
EnglishThose words were reckless and not based on facts.
Foram palavras irresponsáveis, que não se baseavam em factos.
EnglishThe worst is reckless or drunken driving.
O mais negativo é o da condução imprudente ou sob o efeito do álcool.
EnglishIn all these areas, it is not the time to withdraw into oneself, to be overcautious, or reckless.
Em todos os aspectos, não é hora nem de nos fecharmos sobre nós próprios, nem de hesitarmos, nem de grandes aventuras.
EnglishThe position of the UK Government is sadly both reckless and irresponsible, and it is also illegal.
A posição do Governo do Reino Unido tem, lamentavelmente, tanto de imprudente como de irresponsável, além de ser ilegal.
EnglishMartin Luther King said that love without power is anemic and sentimental, and that power without love is reckless and abusive.
Martin Luther King disse que amor sem poder é anémico e sentimental.
EnglishIt is actually our reckless abandon of the environment that has led to this dangerous changing of our climate.
Com efeito, foi termos ignorado imprudentemente o ambiente que conduziu a estas perigosas alterações no nosso clima.
EnglishPlease contact the president of the Greek parliament and make him understand that this is illegal and reckless.
Agradeço a V. Exa. que contacte o Presidente do Parlamento grego e o faça compreender que isto é ilegal e imprudente.