Como escrever uma carta em

Tradução Inglês-Português para "Really?"

 

"Really?" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 6428

Really?

Really? [ex.]

Sério? [ex.]

This is an extremely serious problem, because it really is a major threat to freedom.

Trata-se de um problema extremamente sério, pois constitui uma grave ameaça à liberdade.

If it really is being serious, words must finally be followed by deeds.

É que, se os leva a sério, há finalmente que passar das palavras aos actos.

We drowned our pride, I must tell you, which was really serious, and we seized the engine.

Afogámos também o nosso orgulho, asseguro-vos, o que é mais sério, e destruimos o motor.

I believe there is a point here that we really must take very seriously.

Penso haver aqui um ponto que realmente temos de levar muito a sério.

In the next few weeks, you will have the time to prove that you really take this seriously.

Nas próximas semanas, terá a oportunidade de provar que leva esta questão a sério.

Really? [ex.]

É mesmo? [ex.]

But compassion has another component, and that component is really essential.

Mas a compaixão tem outro componente, e esse componente é mesmo essencial.

All in all, this is a really unsatisfactory situation which must be remedied.

Em suma, esta é mesmo uma situação indesejável, que tem de ser corrigida.

This is really just about the facts of this economic moment that we live in.

Isto é mesmo só sobre os factos do momento económico em que vivemos.

Is that really the image the European Union wants to project abroad?

É mesmo essa a imagem que a União Europeia quer projectar no estrangeiro?

Cohesion policy is really a prerequisite for enlargement's success.

A política de coesão é mesmo uma condição de sucesso do alargamento.

really {advérbio}

really {adv.} (também: even, same)

mesmo {adv.}

What you're saying needs to be backed up by a really convincing way of saying it.

O que se disser tem de ser apoiado por uma maneira mesmo convincente de o dizer.

You can really get inside somebody's perception and have them experience something.

Podemos mesmo entrar na percepção de alguém e fazer com que viva uma experiência.

Do you really want us to believe that these forces will be used for these reasons?

Espera mesmo que acreditemos que essas forças vão ser utilizadas por esses motivos?

The Internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.

Decididamente a Internet muda tudo. Mesmo as actuações mais do estabelecidas.

We have to really find a way of supporting those countries in a better way.

Temos mesmo de encontrar uma forma de apoiar mais eficazmente estes países.

really {adv.} (também: actually, quite, forsooth, indeed)

realmente {adv.}

This is the only way of enabling us to have a really effective internal market.

Esta é a única forma de nos permitir ter um mercado interno realmente eficiente.

Are the current mechanisms for monitoring the safety of our food really adequate?

Serão os mecanismos de controlo da nossa segurança alimentar realmente adequados?

So you have simply to decide when you ask for a document what you really want.

Por isso, quando pedem um documento, têm de decidir o que pretendem realmente.

In my opinion, such a far-reaching scorched earth policy is really unnecessary.

Não acho que seja realmente necessária uma táctica drástica de terra queimada.

Do we really want to be blinded by the interests of self-seeking researchers?

Queremos realmente deixar-nos deslumbrar por interesses egoístas de investigadores?

really {adv.} (também: truly, genuinely, absolutely, verily)

Yet, of course, at the stage of the common position, we were not really heard.

Mas, como é evidente, na fase da posição comum, não fomos verdadeiramente ouvidos.

So we should be able to do this only if there is a really functioning market.

Só se contarmos com um mercado que funcione verdadeiramente poderemos avançar.

Really coordinate and prove, with an example to hand, the sincerity of those words.

Coordenem verdadeiramente e provem, com o exemplo, a sinceridade desse discurso.

I really do not know, however, whether I should feel reassured or disturbed.

No entanto, não sei verdadeiramente se devo ficar mais tranquila ou mais inquieta.

Mr President, take this idea on board, and you will really bring progress to Europe.

Senhor Presidente, agarrem nesta ideia e farão verdadeiramente a Europa progredir.

really {adv.} (também: truly, indeed, genuinely, absolutely)

deveras {adv.}

I really do not understand why we are arguing about these things today.

Não compreendo, deveras, por que motivo debatemos estas questões hoje.

I am sorry, really sorry that a report like this should reach plenary.

Lamento, lamento deveras, que um relatório como este chegue ao plenário.

I find that very disappointing; I really would have liked to see more.

Acho isto deveras decepcionante e gostaria de ver um pouco mais de ambição.

I really am, then, most grateful for your confidence in the procedure.

Estou, pois, deveras grato pela vossa confiança neste processo.

Do you really believe that the reality experienced by our fellow citizens is as flawless as that?

Crêem deveras que a realidade vivida pelos nossos concidadãos é tão impecável assim?

really {adv.} (também: very much, way, very, much)

muito {adv.}

The overall statistics - the averages - are very bad; they are really alarming.

As estatísticas globais - as médias - são muito negativas; são de facto alarmantes.

Madam President, ladies and gentlemen, this really is a very important report.

Senhora Presidente, caros colegas, este é sem dúvida um relatório muito importante.

Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.

Angola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.

This morning, a pensioner telephoned me from Liguria and said: "It is really hot.

Hoje de manhã, uma reformada telefonou­me da Ligúria e disse­me: "Está muito calor.

I would like to concentrate very briefly on what this debate is really about.

Gostaria de expor de forma muito resumida o verdadeiro objecto deste debate.

really! {interjeição}

really! {interj.}

francamente (desagrado) {interj.}

(Speaking to Mr Panella who was trying to interrupt him: Oh, Mr Panella, really!

(Dirigindo-se ao deputado Marco Panella, que tentava interrompê-lo: Panella, francamente!

( Speaking to Mr Panella who was trying to interrupt him: Oh, Mr Panella, really!

( Dirigindo-se ao deputado Marco Panella, que tentava interrompê-lo: Panella, francamente!

Even if I do not agree with everything, the result has been really good.

Apesar de não concordar com tudo, o resultado foi francamente bom.

If we really think that, frankly, we need our bumps felt!

Se ficamos satisfeitos, então, francamente, precisamos de ser repreendidos.

Really, Mr Bütikofer, you should know better by now.

Francamente, Senhor Deputado Bütikofer, já devia saber.

real {substantivo}

real {subst.} [econ.]

real {m.} [econ.]

In my view, this variance is, in the majority of cases, more imagined than real.

A meu ver, esta divergência é, na maioria dos casos, mais aparente do que real.

Madam President, real socialism leaves behind a catastrophic environmental legacy.

Senhora Presidente, o socialismo real deixou uma herança ambiental catastrófica.

Students and educators can work in real time on assignments and group projects.

Alunos e professores podem trabalhar em tempo real em tarefas e projetos em grupo.

   The goal of liberalising the postal sector by 2009 is real and achievable.

   A liberalização do sector postal até 2009 é um objectivo real e exequível.

The first is the little real impact the Charter of Fundamental Rights will have.

O primeiro é o reduzido impacto real que a Carta dos Direitos Fundamentais vai ter.

real {subst.} (também: truthful, veritable)

The problem, the real political problem, is how to achieve the essential aim.

O problema, o verdadeiro problema político, é como atingir o objectivo essencial.

This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.

Trata-se de um verdadeiro teste de maturidade que é inteiramente apoiado pela UE.

It gave me real pleasure to be able to work hand in hand with the Commission.

Foi para mim um verdadeiro prazer poder trabalhar lado a lado com a Comissão.

In other words, the price of goods must reflect their real environmental cost.

Isto é, o preço dos produtos deve reflectir o seu verdadeiro custo ambiental.

" The man I inherited it from was not the real dread pirate Roberts, either. "

" O homem que mo entregou não era o verdadeiro infame pirata Roberts, igualmente. "

real {adjetivo}

real {adj.} (também: regal)

real {adj. m./f.}

real {adj.} (também: actual, effective)

efetivo {adj.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "really":

Sinônimos (inglês) para "real":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Really?" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Really?" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

According to Eurostat, only about 2 % of the people really know what is going on.

De acordo com o EUROSTAT, os cidadãos que têm alguma informação são cerca de 2 %.

So really, it's not about the freedom of cartoonists; it's about your freedoms.

Afinal, não é sobre a liberdade dos cartunistas; é sobre as vossas liberdades.

I believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.

Penso que a redacção deveria ser "que possibilite um consenso mais bem informado".

Such data would really make it possible to work on the shift to sea transport.

Esses dados permitiriam, de facto, trabalhar na transferência para a via marítima.

This is an absurd and dangerous system which we should really bring to an end.

Trata-se de um sistema absurdo, de um sistema perigoso a que convém pôr cobro.

I only hope that this report really is adopted, and adopted by a large majority.

Só espero que este relatório seja aprovado e que seja aprovado por grande maioria.

When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?

Ao reformarem o Tratado, responderam efectivamente às expectativas frustradas?

I really believe that in this way UCLAF and its independence will be strengthened.

Creio efectivamente que, assim, a UCLAF e a sua independência serão reforçadas.

Now, retired or not...... that has really got to tug on the old short and curlies.

Agora, reformado ou não...... isso tem de deixar-te com um nervosismo nos dedos.

Mr Cox, do you really think we can make this change to the Rules of Procedure now?

Senhor Deputado Cox, acha que podemos fazer agora essa modificação do Regimento?

Parliament, the Commission and the Council have really achieved an agreement.

O Parlamento, a Comissão e o Conselho conseguiram efectivamente chegar a acordo.

A really historic atmosphere prevails in this late-night session of Parliament.

Reina, de facto, uma atmosfera histórica nesta sessão nocturna do Parlamento.

The Commission believes that the EU must now really focus on the growth aspect.

A Comissão crê que a UE tem agora de se concentrar no aspecto do crescimento.

For that reason, I believe that Mr Nisticò’ s proposal really is a good compromise.

A Constituição Irlandesa proíbe de facto o aborto, mas admite certas excepções.

Climate protection really must be our absolute top priority, particularly now.

A protecção do clima deve, efectivamente, ter prioridade máxima, e sobretudo agora.

Mr President, Mr President of the Council, ' you can do it if you really try!'

Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, os senhores quando querem, podem.

Only the worker's struggle will really improve the position of women in society.

Só assim será possível melhorar de facto a posição das mulheres na sociedade.

Mr President, Mr President of the Council, ' you can do it if you really try! '

Senhor Presidente, Senhor Presidente do Conselho, os senhores quando querem, podem.

I really hope that we will adopt the first code at Community level this year.

Espero que o primeiro código possa ser adoptado a nível comunitário ainda este ano.

In order to develop that, the report should really be referred back to committee.

Para a criar, o relatório deveria, na verdade, ser reenviado à comissão competente.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.