"really" tradução em português

EN

"really" em português

volume_up
really! {interj.}
volume_up
Really? [exemplo]
volume_up
real {subst.}

EN really
volume_up
{advérbio}

really (também: even, sure, same)
volume_up
mesmo {adv.}
The best minds were stumped -- really, really smart people.
As melhores cabeças estavam bloqueadas, pessoas muito, mesmo muito inteligentes.
And I gotta say that, you know, it's really, really great to be here.
E tenho de dizer isto, sabem, é mesmo, mesmo muito bom estar aqui.
All right, so for some of you, this may be really, really out there.
Muito bem, para alguns de vós, isto deve ser mesmo muito, muito fora.
really (também: actually, for real, forsooth, indeed)
And I think it really brings to light: Is this really scalable?
E penso que isto realmente traz à luz o seguinte: Isto é realmente escalável?
Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
Realmente, não bastam cimeiras solenes sobre África, convocadas individualmente.
The situation of political prisoners, for example, has not really improved.
A situação dos prisioneiros políticos, por exemplo, não melhorou realmente.
really (também: absolutely, actually, genuinely, truly)
No one really cares about it; no one is really responsible for it.
Ninguém se preocupa verdadeiramente, ninguém é verdadeiramente responsável.
Since 1997, however, the really significant results have failed to materialise.
Desde1997, porém, não se registaram resultados verdadeiramente importantes.
However, substances that are really hazardous will also be banned.
Todavia, as substâncias que são verdadeiramente perigosas também serão proibidas.
really (também: absolutely, genuinely, indeed, truly)
I really do not understand why we are arguing about these things today.
Não compreendo, deveras, por que motivo debatemos estas questões hoje.
I really am, then, most grateful for your confidence in the procedure.
Estou, pois, deveras grato pela vossa confiança neste processo.
I am sorry, really sorry that a report like this should reach plenary.
Lamento, lamento deveras, que um relatório como este chegue ao plenário.
really (também: greatly, quite, so much, too)
volume_up
muito {adv.}
All right, so for some of you, this may be really, really out there.
Muito bem, para alguns de vós, isto deve ser mesmo muito, muito fora.
The best minds were stumped -- really, really smart people.
As melhores cabeças estavam bloqueadas, pessoas muito, mesmo muito inteligentes.
And so we're in a skull, and we're moving really, really quickly.
E nós estávamos num sku (barco a remos), e estávamos a andar muito, mas muito depressa.

Exemplos de uso para "really" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto be really fussy
Englishto be really mad
Englishto be really mad
EnglishMr Cox, do you really think we can make this change to the Rules of Procedure now?
Senhor Deputado Cox, acha que podemos fazer agora essa modificação do Regimento?
EnglishNow, retired or not...... that has really got to tug on the old short and curlies.
Agora, reformado ou não...... isso tem de deixar-te com um nervosismo nos dedos.
EnglishAccording to Eurostat, only about 2 % of the people really know what is going on.
De acordo com o EUROSTAT, os cidadãos que têm alguma informação são cerca de 2 %.
EnglishI only hope that this report really is adopted, and adopted by a large majority.
Só espero que este relatório seja aprovado e que seja aprovado por grande maioria.
EnglishSo really, it's not about the freedom of cartoonists; it's about your freedoms.
Afinal, não é sobre a liberdade dos cartunistas; é sobre as vossas liberdades.
EnglishParliament, the Commission and the Council have really achieved an agreement.
O Parlamento, a Comissão e o Conselho conseguiram efectivamente chegar a acordo.
EnglishI really believe that in this way UCLAF and its independence will be strengthened.
Creio efectivamente que, assim, a UCLAF e a sua independência serão reforçadas.
EnglishBut here we really do have a field which the Union should be seriously involved in.
Temos de facto aqui uma área da qual a União se deverá, em larga medida, ocupar.
EnglishOnly the worker's struggle will really improve the position of women in society.
Só assim será possível melhorar de facto a posição das mulheres na sociedade.
EnglishThis is an absurd and dangerous system which we should really bring to an end.
Trata-se de um sistema absurdo, de um sistema perigoso a que convém pôr cobro.
EnglishI am happy to say to you that Europe is really leading this issue worldwide.
Apraz-me dizer-vos que a Europa lidera de facto esta discussão, a nível mundial.
EnglishThe Commission believes that the EU must now really focus on the growth aspect.
A Comissão crê que a UE tem agora de se concentrar no aspecto do crescimento.
EnglishSuch data would really make it possible to work on the shift to sea transport.
Esses dados permitiriam, de facto, trabalhar na transferência para a via marítima.
EnglishA really historic atmosphere prevails in this late-night session of Parliament.
Reina, de facto, uma atmosfera histórica nesta sessão nocturna do Parlamento.
EnglishI believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.
Penso que a redacção deveria ser "que possibilite um consenso mais bem informado".
EnglishYet, are we really sure that Culture 2007 is going to improve matters in that area?
Mas temos a certeza de que o Cultura 2007 vai melhorar as coisas neste domínio?