Tradução Inglês-Português para "range"

EN range Português tradução

range {subst.}
to range {v.}

EN range
play_circle_outline
{substantivo}

range (também: chain, number, run, sequence)
It committed itself to undertaking a range of undoubtedly difficult reforms.
Comprometeu-se a realizar uma série de reformas, indiscutivelmente, difíceis.
A range of psychological disorders lead to irrational eating disorders.
Uma série de desordens psicológicas conduzem a desordens alimentares irracionais.
For that we have the Commission, the Council and a whole range of organisations.
Para exercer essas funções existem a Comissão, o Conselho e uma série de organizações.
range (também: compass, comprehension, outreach, reach)
It is extremely important that the range of exceptions should be limited.
É de extrema importância a limitação do alcance das excepções.
It is important that institutions should interact for broadening their range.
É importante haver uma interacção entre as instituições, com vista ao alargamento do seu alcance.
The very detail of the questions shows the wide range of issues involved.
O próprio grau de detalhe das perguntas demonstra o vasto alcance das questões envolvidas.
range (também: ambit, compass, extent, gamut)
This must be taken into consideration in the wide range of programmes and measures.
Também este factor deve ser tido em consideração no âmbito dos variados programas e medidas.
We are drawing up a declaration, to encompass the entire range of transatlantic cooperation.
Estamos a elaborar uma declaração que abranja todo o âmbito da cooperação transatlântica.
They can multiply almost to infinity the range of information and educational exchanges.
Eles podem multiplicar quase até ao infinito o âmbito da informação e das trocas educacionais.
range (também: area, department, expanse, sector)
The other area of concern related to the range of data to be collected under the regulation.
A outra área de preocupação dizia respeito à amplitude dos dados a recolher ao abrigo do regulamento.
Axis' leading range of network video products has been successfully implemented at healthcare facilities around the world.
A variedade líder da Axis de produtos de vídeo em rede foi implementada com sucesso em locais da área de saúde por todo o mundo.
For this reason, public service broadcasting must also be in a position to offer something across the range of sport and entertainment.
Por essa razão, o serviço público de radiodifusão também tem de ter capacidade para oferecer programas na área recreativa e do desporto.
range (também: breadth, distance, length, offset)
It's louder than noise at a range of a thousand kilometers.
É mais alto que o ruído a uma distância de centenas de quilómetros.
You hear the reverberation as the sound travels over long-range in the ocean and is not quite as loud.
Ouvem a reverberação à medida que o som se propaga a uma grande distância no oceano, mesmo não sendo tão alto.
The biologists continued to be skeptical of the long-range communication issue well past the '70s, until the end of the Cold War.
Os biólogos continuaram cépticos sobre o tema da comunicação a longa distância depois dos anos 70 até ao fim da Guerra Fria.
range (também: add-on, duration, expanse, expansion)
The territorial range of force of the regulation will, therefore, be restricted to 14 out of the 27 EU Member States.
A extensão territorial do regulamento será, por conseguinte, limitada a 14 dos 27 Estados-Membros.
We do need to discuss and think about what has to be done to create and develop the whole range of rural tourism.
Importa, sim, falar e reflectir sobre o que há que fazer para criar e desenvolver o turismo rural em toda a sua extensão.
range (também: class, course, leg)
The disappointing results at the end of its first half are, in essence, attributable to a too widely-dispersed range of goals.
Os resultados decepcionantes obtidos a meio do percurso são atribuíveis, essencialmente, a uma série de objectivos demasiado heterogéneos.
range (também: mountain range, ridge)
For instance, I took them skiing in the Mid-Atlantic Range, which is this range of mountains in the middle of the Atlantic.
Por exemplo, eu levei-os a esquiar na Cordilheira Meso-Atlântica, que é uma cordilheira de montanhas no meio do Atlântico.
range (também: amplitude, breadth, extent, largeness)
But it's also used to assign a temperature range.
Mas também representam a amplitude da temperatura.
The other area of concern related to the range of data to be collected under the regulation.
A outra área de preocupação dizia respeito à amplitude dos dados a recolher ao abrigo do regulamento.
This is just a tiny range actually: It's us mammals; we're one of these.
Aqui temos um exemplo de uma pequena amplitude, na verdade; somos nós, os mamíferos, nós somos uma escala destas.
range (também: breadth, expanse, extent, largeness)

Exemplos de uso para "range" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishShe had worked in a range of European countries for high technology companies.
Já tinha trabalhado em vários países europeus para empresas de alta tecnologia.
EnglishThey face a wide range of barriers, including different forms of discrimination.
Enfrentam um amplo leque de barreiras, incluindo diferentes formas de discriminação.
EnglishThis report has tried to tackle such a wide range of difficult technical issues.
O presente relatório procura abordar essa vasta gama de questões técnicas complexas.
Englishmany more access points are required for transmission in the 5 GHz range than in the
de pontos de acesso para transmitir na faixa de 5 GHz do que na faixa de 2,4 GHz.
EnglishAt the same time, an unprecedented range of staff privileges has become established.
Ao mesmo tempo, instalou-se uma gama sem precedentes de privilégios do pessoal.
EnglishThey range from terrorising people in Munich through to death penalties in Ürümqi.
Eles vão desde aterrorizar pessoas em Munique, até penas de morte em Ürümqi.
EnglishJust a few months ago we adopted a whole range of measures with the De Clercq report.
Aprovámos há apenas alguns meses, com o relatório De Clercq, um catálogo inteiro.
EnglishI am not talking here about the top-of-the-range European models that are sold there.
Não estou, claro, a referir-me aqui aos modelos topo-de-gama vendidos neste país.
EnglishIt is preferable to follow the developments in the next two years from a close range.
É preferível acompanhar cuidadosamente os desenvolvimentos nos dois próximos anos.
EnglishThe number of networked devices in a LAN can range from two to several thousand.
O número de dispositivos conectados em uma LAN pode variar de dois a alguns milhares.
EnglishMeasures of a non-legislative nature encompass a wide range of activities.
As medidas de natureza não legislativa englobam um vasto leque de actividades.
EnglishIt is simpler, it is more predictable and covers a broader range of products.
É mais simples, mais previsível e cobre uma gama mais alargada de produtos.
EnglishMore than 70 contributions have been received, from a wide range of actors.
Foram recebidas mais de 70 contribuições, emanando dos actores mais diversos.
EnglishThere is a reference to a wide range of new proposals for the end of 2008.
Faz-se referência a uma grande diversidade de novas propostas para finais de 2008.
EnglishIt is hoped that this range of measures will come into force in July 2004.
Espera-se que este conjunto de medidas possa entrar em vigor em Julho de 2004.
Englishthereby expanding the range of statistical requirements covered by Regulation
do titular, aumentando assim o leque dos requisitos estatísticos abrangidos
EnglishDevelop for a wide range of .NET Framework versions with precise multi-targeting.
Desenvolva baseado em várias versões do .NET Framework, com aplicações multiplataforma.
EnglishRecognition is likely to be given in the IRB approach to a wider range of collateral.
Na abordagem do BIR, deverá ser reconhecida uma gama mais vasta de garantias.
EnglishIt will need support from a range of partner organisations if it is going to work.
Para que seja bem sucedida, será necessário o apoio de diversas organizações parceiras.
EnglishThe term ‘therapeutic cloning’ covers a wide range of different possibilities.
O termo "clonagem terapêutica" abarca um vasto e diversificado leque de possibilidades.