Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "put"

 

"put" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 13685

put {substantivo}

put {subst.} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

I understand that my amendment would have been passed had I put it to the vote.

Creio que a minha alteração teria sido aprovada, se a tivesse posto à votação.

Having said that, I would like to put two specific questions to the Commissioner.

Posto isto, gostaria de colocar duas perguntas concretas ao Senhor Comissário.

All this will have to be "put on the table" and reduced under the GATT rules.

Tudo isso tem que ser "posto na mesa" e reduzido no âmbito das regras do GATT.

We must be grateful that the French Government managed to put a stop to it.

Há aliás que prestar homenagem ao parlamento francês por lhe ter posto termo.

This must not only be included in the constitution, it must also be put into practice.

Tal não só deve ser incluído na constituição, como também tem de ser posto em prática.

to put {verbo}

to put [put|put] {v.} (também: to place, to lay down, to put together, to set down)

We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them.

Deveríamos levá-los lá para trás e abatê-los, e colocar mercenários atrás deles.

The bad news is that I have a supplementary question I should like to put to you.

A má notícia é que tenho uma pergunta complementar que gostaria de lhe colocar.

Having said that, I would like to put two specific questions to the Commissioner.

Posto isto, gostaria de colocar duas perguntas concretas ao Senhor Comissário.

I have two or three practical questions I would like to put to Commissioner Dimas.

Tenho duas ou três questões práticas que gostaria de colocar ao Comissário Dimas.

I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.

Sei que um fabricante leva muito anos a conceber e colocar no mercado um veículo.

to put [put|put] {v.} (também: to lay down, to place, to put down, to put on)

It is therefore vital that in any new EU initiative we put an end to uncertainty.

É por isso vital que em qualquer nova iniciativa da UE ponhamos fim à incerteza.

It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.

É igualmente essencial acelerar os controlos e pôr termo à concorrência desleal.

For instance, our trade with the USA is more than France and Germany put together.

Por exemplo, o nosso comércio com os EUA supera o da França e da Alemanha juntos.

Since it has not been accepted by everybody, it must of course be put to the vote.

Dado que esta proposta não foi aceite por todos, terá de ser submetida à votação.

It is time to put an end to the volumes of talk about this matter and take action.

É tempo de pôr cobro aos infindáveis debates sobre esta matéria e passar à acção.

to put [put|put] {v.} (também: to involve, to introduce, to place, to lay down)

I personally watched Mr Pasty put a card in seat 493 behind him one minute ago.

Vi com os meus olhos o senhor deputado Pasty meter um cartão no lugar 493, por trás dele, há um minuto.

Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.

Evidentemente que não devemos meter tudo no mesmo saco.

We want them to put their money where their mouths are.

Queremos obrigá-los a passar das palavras aos actos e a meter a mão no bolso.

So I'm going to put the slide up now.

Portanto vou agora meter o slide.

We must put an end once and for all to this endless talking and get down to work and do something.

Penso que é tempo de acabar de vez com estes debates simulados! Temos de meter mãos à obra para conseguirmos sucessos palpáveis.

to put [put|put] {v.} (também: to deposit, to bank)

depositar {v.}

In currency matters, it is often very dangerous to put our confidence in governments.

Em matéria monetária, depositar confiança nos governos é muitas vezes arriscado.

I should like to thank all those MEPs who have been prepared to put their confidence in you.

Gostaria de agradecer a todos os colegas que quiseram depositar em si a sua confiança.

Therefore, we cannot put much trust in this source of supply.

Por conseguinte, não podemos depositar demasiada confiança nesta fonte de abastecimento.

In this respect, we should put more trust in competition law.

A este respeito, devemos depositar mais confiança na legislação em matéria de concorrência.

However, it is not enough to do what was done in the 1600s, that is, put our hopes in the younger generation.

Para nós, não é adequado fazer como no século XVII, ou seja, depositar esperanças na geração seguinte.

to put [put|put] {v.} (também: to thread, to shove)

Once again, our courageous foreign affairs ministers have decided to put their heads in the sand.

Os nossos corajosos Ministros dos Negócios Estrangeiros decidiram uma vez mais enfiar a cabeça na areia.

But is he really suggesting that the European Commission should take EUR 20m or EUR 30m out of football and put it in the coffers of the European Commission?

Mas estará de facto a sugerir que a Comissão deveria retirar 20 ou 30 milhões de euros ao futebol, para os enfiar nos seus cofres?

The children draw the covers over their heads, putting their fingers in their ears and closing their eyes, trying to shut out what they know will happen.

As crianças puxam os cobertores para cima da cabeça e enfiam os dedos nos ouvidos, na tentativa de fugirem àquilo que sabem que está para acontecer.

to put [put|put] (put in the saddlebag) {v.}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "put":

 

Traduções similares

Traduções similares para "put" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "put" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You said you might be able to put some proposals to the Commission in September.

Declarou que talvez pudesse apresentar algumas propostas à Comissão em Setembro.

They actually put forward these arguments against the German unification project.

Os mesmos já contra argumentavam da mesma forma o projecto de unificação alemã.

The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.

O Governo afegão já criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores.

Our stance is that Parliament must not put obstacles in the way of enlargement.

Isto porque entendem que o Parlamento não deve criar obstáculos ao alargamento.

The amendments tabled as a result of the trialogue have been put into block one.

As alterações apresentadas como resultado do trílogo foram incluídas no bloco um.

What does the Commission intend to do in future to put a stop to such practices?

O que é que a Comissão tenciona fazer de futuro para acabar com estas práticas?

In the meantime, thousands of jobs have been put at risk by the financial crisis.

Entretanto, milhares de empregos foram colocados em risco pela crise financeira.

It is essential to put this new Community regulation in place once and for all.

Como fizeram notar alguns dos senhores deputados, trata-se de um assunto urgente.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Instituiu também novas normas para a gestão e o controlo em ambos estes domínios.

Has the putting of the domain names. bytes,. info and. pro into use been delayed?

Foi atrasada a atribuição dos nomes de domínios. " bytes ",. " info " e. " pro "?

Has the putting of the domain names .bytes, .info and .pro into use been delayed?

Foi atrasada a atribuição dos nomes de domínios ." bytes" , ." info" e ." pro" ?

This is the thought underlying the financial plan that I put before you today.

Este é o pensamento que está na base do plano financeiro que hoje vos apresento.

I have a few important questions which I would have liked to put to Mr Cashman.

Tenho algumas perguntas importantes que gostaria de fazer senhor deputado Cashman.

The general proposition only, without the details, should be put to the Council.

Apenas deverá ser apresentada ao Conselho a proposta geral, sem os pormenores.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.

Podemos incentivá-las e pressioná-las, mas não lhes podemos impor a nossa vontade.

In fact, why would we put these balls in the soup, there's meat in there anyway?

Pensando bem, porque é que acrescentamos almôndegas à sopa, quando já lá há carne?

One of the most important tasks would be to put an end to 'double regulation'.

Uma das tarefas mais importantes seria a de acabar com a "dupla regulamentação".

I would like us to put the emphasis on that when we discuss climate in future.

Gostaria que, de futuro, a discussão sobre o clima se centrasse neste aspecto.

That was a decision I said that I would put before the Commission some weeks ago.

Trata-se de uma decisão que disse que apresentaria à Comissão há umas semanas.

I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner.

Felicito alegremente as ideias que hoje a senhora Comissária nos apresentou aqui.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

pushing · pushover · pushpin · pushy · pusillanimity · pusillanimous · puss · pussy · pussycat · pustule · put · putative · putrefaction · putrescence · putrid · puts · putsch · putt · putter · putty · puzzle

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.