Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "put"

 

"put" - tradução em português

Resultados: 1-37 de 13624

put {substantivo}

put {subst.} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

All this will have to be "put on the table" and reduced under the GATT rules.

Tudo isso tem que ser "posto na mesa" e reduzido no âmbito das regras do GATT.

The concept of the single market will be put into practice by means of the passport.

O conceito de mercado único será posto em prática por meio do passaporte.

We should have put an end to these obvious discrepancies a long time ago.

Já devíamos ter posto fim a essas manifestas discrepâncias há muito tempo.

It is absolutely essential that we put an end to policies of inequality.

Devemos pugnar por que seja imperativamente posto cobro às políticas de dupla bitola.

We have had that on paper for years, but it has not been put into practice.

Há anos que este princípio está estipulado no papel, mas ainda não foi posto em prática.

to put {verbo}

to put [put|put] {v.} (também: to lay down, to put together, to set down, to pose)

The bad news is that I have a supplementary question I should like to put to you.

A má notícia é que tenho uma pergunta complementar que gostaria de lhe colocar.

I have two or three practical questions I would like to put to Commissioner Dimas.

Tenho duas ou três questões práticas que gostaria de colocar ao Comissário Dimas.

I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.

Sei que um fabricante leva muito anos a conceber e colocar no mercado um veículo.

Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?

Tencionará colocar estas questões na mesa das negociações e, se assim for, quando?

(FR) Madam President, I have two questions I would like to put to the Commissioner.

(FR) Senhora Presidente, gostaria de colocar duas questões ao senhor Comissário.

to put [put|put] {v.} (também: to lay down, to put down, to put on, to produce)

It is also essential to step up controls and put an end to unfair competition.

É igualmente essencial acelerar os controlos e pôr termo à concorrência desleal.

It is time to put an end to the volumes of talk about this matter and take action.

É tempo de pôr cobro aos infindáveis debates sobre esta matéria e passar à acção.

Since it has not been accepted by everybody, it must of course be put to the vote.

Dado que esta proposta não foi aceite por todos, terá de ser submetida à votação.

Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.

Para já vamos votar, começando por pôr de parte a palavra «ostracismo» e os nomes.

Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.

Para já vamos votar, começando por pôr de parte a palavra« ostracismo» e os nomes.

to put [put|put] {v.} (também: to involve, to introduce, to place, to lay down)

I personally watched Mr Pasty put a card in seat 493 behind him one minute ago.

Vi com os meus olhos o senhor deputado Pasty meter um cartão no lugar 493, por trás dele, há um minuto.

Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.

Evidentemente que não devemos meter tudo no mesmo saco.

So I'm going to put the slide up now.

Portanto vou agora meter o slide.

We must put an end once and for all to this endless talking and get down to work and do something.

Penso que é tempo de acabar de vez com estes debates simulados! Temos de meter mãos à obra para conseguirmos sucessos palpáveis.

The fact that we had the hardware to put something in orbit when we let Von Braun fly it you can argue that's not a technical loss.

O facto de que nós tinhamos o hardware para meter algo em órbita quando deixámos o Von Braun voá-lo.

to put [put|put] {v.} (também: to deposit, to bank)

depositar {v.}

In currency matters, it is often very dangerous to put our confidence in governments.

Em matéria monetária, depositar confiança nos governos é muitas vezes arriscado.

I should like to thank all those MEPs who have been prepared to put their confidence in you.

Gostaria de agradecer a todos os colegas que quiseram depositar em si a sua confiança.

Therefore, we cannot put much trust in this source of supply.

Por conseguinte, não podemos depositar demasiada confiança nesta fonte de abastecimento.

In this respect, we should put more trust in competition law.

A este respeito, devemos depositar mais confiança na legislação em matéria de concorrência.

However, it is not enough to do what was done in the 1600s, that is, put our hopes in the younger generation.

Para nós, não é adequado fazer como no século XVII, ou seja, depositar esperanças na geração seguinte.

to put [put|put] {v.} (também: to thread, to shove)

But is he really suggesting that the European Commission should take EUR 20m or EUR 30m out of football and put it in the coffers of the European Commission?

Mas estará de facto a sugerir que a Comissão deveria retirar 20 ou 30 milhões de euros ao futebol, para os enfiar nos seus cofres?

The children draw the covers over their heads, putting their fingers in their ears and closing their eyes, trying to shut out what they know will happen.

As crianças puxam os cobertores para cima da cabeça e enfiam os dedos nos ouvidos, na tentativa de fugirem àquilo que sabem que está para acontecer.

to put [put|put] (put in the saddlebag) {v.}

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "put":

 

Traduções similares

Traduções similares para "put" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "put" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

They actually put forward these arguments against the German unification project.

Os mesmos já contra argumentavam da mesma forma o projecto de unificação alemã.

The amendments tabled as a result of the trialogue have been put into block one.

As alterações apresentadas como resultado do trílogo foram incluídas no bloco um.

What does the Commission intend to do in future to put a stop to such practices?

O que é que a Comissão tenciona fazer de futuro para acabar com estas práticas?

In the meantime, thousands of jobs have been put at risk by the financial crisis.

Entretanto, milhares de empregos foram colocados em risco pela crise financeira.

Our stance is that Parliament must not put obstacles in the way of enlargement.

Isto porque entendem que o Parlamento não deve criar obstáculos ao alargamento.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Instituiu também novas normas para a gestão e o controlo em ambos estes domínios.

Has the putting of the domain names .bytes, .info and .pro into use been delayed?

Foi atrasada a atribuição dos nomes de domínios ." bytes" , ." info" e ." pro" ?

Has the putting of the domain names. bytes,. info and. pro into use been delayed?

Foi atrasada a atribuição dos nomes de domínios. " bytes ",. " info " e. " pro "?

This is the thought underlying the financial plan that I put before you today.

Este é o pensamento que está na base do plano financeiro que hoje vos apresento.

I have a few important questions which I would have liked to put to Mr Cashman.

Tenho algumas perguntas importantes que gostaria de fazer senhor deputado Cashman.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.

Podemos incentivá-las e pressioná-las, mas não lhes podemos impor a nossa vontade.

The general proposition only, without the details, should be put to the Council.

Apenas deverá ser apresentada ao Conselho a proposta geral, sem os pormenores.

One of the most important tasks would be to put an end to 'double regulation'.

Uma das tarefas mais importantes seria a de acabar com a "dupla regulamentação".

We have more fashion and quality brands than the rest of the world put together.

Temos mais marcas de moda e de qualidade que todos os países do mundo em conjunto.

I have brought it just to remind us how difficult this Treaty is to put together.

Trouxe-o comigo apenas para nos recordar como é difícil elaborar este Tratado.

I would like us to put the emphasis on that when we discuss climate in future.

Gostaria que, de futuro, a discussão sobre o clima se centrasse neste aspecto.

That was a decision I said that I would put before the Commission some weeks ago.

Trata-se de uma decisão que disse que apresentaria à Comissão há umas semanas.

I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner.

Felicito alegremente as ideias que hoje a senhora Comissária nos apresentou aqui.

As every parent knows, young children put absolutely everything in their mouths.

Com efeito, todos os pais o sabem, as crianças de pequena idade levam tudo à boca.

To put an end to this inflexibility, we tabled the so-called strategic amendments.

Para acabar com esta rigidez, introduzimos as chamadas alterações estratégicas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

pushing · pushover · pushpin · pushy · pusillanimity · pusillanimous · puss · pussy · pussycat · pustule · put · putative · putrefaction · putrescence · putrid · puts · putsch · putt · putter · putty · puzzle

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.