Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "pushing"

 

"pushing" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 331

pushing {adjetivo}

pushing {adj.} (também: in action, active, busy, physical)

ativo {adj.}

pushing {adj.} (também: ambitious, highflyer, covetous, grasping)

ambicioso {adj.}

ITER is indeed an ambitious project. In bringing it to fruition we shall be pushing back the boundaries of our experience in the scientific, technological and organisational domains.

A ITER é efectivamente um projecto ambicioso, cuja concretização alargará as fronteiras da nossa experiência científica, tecnológica e organizacional.

pushing {substantivo}

pushing {subst.} (também: entrepreneur, undertaker, showman, impresario)

push {substantivo}

push {subst.} (também: impulse, thrust, impetus, momentum)

impulso {m.}

push {subst.}

empurrão {m.}

to push {verbo}

to push [pushed|pushed] {v.} (também: to jog, to yank, to propel, to shove)

pushing (Present participle)

empurrando (Gerúndio)

to push [pushed|pushed] {v.} (também: to operate, to perform, to do, to act)

actuar {v.} [Port.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "pushing":

Sinônimos (inglês) para "push":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pushing" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.

Estamos a insistir na mensagem europeia na perspectiva das eleições de Outubro.

The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.

A UE tem vindo a defender desde 1996 uma ampla ronda de negociações comerciais.

By doing what we are doing we may also be pushing the limit for what is possible.

Ao fazer o que estamos a fazer, estamos talvez a forçar os limites do possível.

If you go on pushing your extreme euro-nationalism, this will lead to violence.

Se continuar a impingir-nos o seu euro-nacionalismo radical, haverá violência.

But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.

É muito claro que a indústria do armamento em geral está a promover esta política.

The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.

O fórum pertinente para fazer avançar a regulamentação é neste caso o da OMI.

I would like to warn everyone that we are pushing ahead too quickly in this area.

Queria advertir toda a gente de que estamos a avançar depressa demais neste domínio.

So we can actually say that we have been pushing the programme to its limits.

Daí podermos dizer, realmente, que levámos o programa ao seu limite máximo.

We’re constantly pushing pretty much every limit of the software and hardware.

Estamos constantemente usando os softwares e hardwares quase que no limite.

However, that progress will not continue unless the European Union keeps pushing.

Contudo, esses avanços não prosseguirão se a União Europeia não continuar a insistir.

Show more sincere and personal commitment to pushing anti-discrimination legislation.

Mostre um empenho pessoal e mais sincero na defesa de legislação anti-discriminação.

We in Sweden have been pushing this issue in recent years, just as the EU has.

Na Suécia, temos insistido nela nos últimos anos, tal como tem feito a UE.

I hope that we will be pushing this quite aggressively during the coming months.

Espero que, nos próximos meses, possamos insistir nesta matéria de forma muito enérgica.

I would like to thank the Members of the European Parliament for pushing this issue.

Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de agradecer todo o apoio que deram neste campo.

" While pushing down on the infant restraint, pinch the two straps together. "

Ao colocares o cinto à criança, aperta os botões juntos.. aperta Royal.

We must get our own house in order while pushing others to do the same.

Temos de pôr a nossa casa em ordem enquanto incentivamos os outros a fazerem o mesmo.

The crisis is pushing us towards decisions which, perhaps, seemed impossible in the past.

A crise obriga-nos a tomar decisões que talvez parecessem impossíveis no passado.

What we should be doing is pushing for conversion to non-weapon production.

O que deveríamos fazer é promover a reconversão da indústria para a produção não militar.

We are all pushing for democracy in the Arab world, but not in Africa.

Estamos todos a fazer pressão no sentido da democracia no mundo árabe, mas não em África.

I hope that the French presidency will succeed in pushing this issue forward.

Espero que a Presidência francesa consiga fazer avançar este dossier.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

purveyor · purview · pus · push · push-up · pushback · pushcart · pushchair · pusher · pushiness · pushing · pushover · pushpin · pushy · pusillanimity · pusillanimous · puss · pussy · pussycat · pustule · put

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.