Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "push"

 

"push" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 1165

push {substantivo}

push {substantivo} (também: impulse, thrust, impetus, momentum)

impulso {m.}

All of this calls for a renewed push to achieve the goals by the deadline of 2015.

Tudo isto exige um impulso renovado para alcançar as metas dentro do prazo de 2015.

This way, we could give a push to the halting cooperation between tax departments.

Dessa forma, poderíamos dar um impulso à hesitante cooperação entre serviços de impostos.

Obviously it would be helpful to push this development forward.

Será, com certeza, útil voltar a dar um impulso neste processo.

In Cancún, we gave this another firm push by means of a parliamentary conference.

Em Cancun, imprimimos mais um forte impulso nesse sentido por via de uma conferência parlamentar.

Then, it was coal giving an initial push to our reconstruction.

Nessa altura, foi o carvão que deu o primeiro impulso à nossa reconstrução.

push {substantivo}

empurrão {m.}

You may have wondered what happens if I give the robot a little push.

Talvez se tenham perguntado o que acontece se eu der um pequeno empurrão ao robô.

We can give them a little push, so that it will become reality.

Nós temos agora a possibilidade de dar um empurrão para queesse sonho se torne realidade.

The world won’t change if you don’t help give it a little push.

O mundo não mudará se não der uma ajuda com um pequeno empurrão.

I believe they need a push in the right direction, major.

Acho que eles precisam de um empurrão na direcção certa, major.

As far as we are concerned, the European Union should take the matter into its own hands and push for change.

Quanto a nós, a própria União Europeia deve dar um bom empurrão nessa matéria.

to push {verbo}

to push [pushed|pushed] {v.} (também: to jog, to yank, to propel, to shove)

Because I believe that we should push each other towards a certain laicity.

Porque penso que, na realidade, devemos empurrar uns e outros para uma certa laicidade.

However, let us not push the new President of Ukraine into the arms of Moscow.

No entanto, não devemos empurrar o novo presidente da Ucrânia para os braços de Moscovo.

I believe that we should, so to speak, 'push' these countries in order to get them accepted.

Creio que deveríamos, por assim dizer, 'empurrar? estes dois países para que sejam aceites.

Which bench are we planning to use to push these countries into the swamp of poverty?

Que aferição é que projectamos utilizar para empurrar estes países para o pântano da pobreza?

You can push, you can pull and you can get the train back on track.

Podemos empurrar, podemos puxar e podemos voltar a pôr o comboio nos trilhos.

to push [pushed|pushed] {v.} (também: to operate, to perform, to do, to act)

actuar {v.} [Port.]

We have pushed forward the issue of developing economic and trade links with Pakistan.

A resolução reflecte as contradições das actuais relações entre os diferentes países da UE e os EUA.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "push":

 

Traduções similares

Traduções similares para "push" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "push" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

But there's much more push from the ground than you'd think, if we got organized.

Mas há muito mais pressão por parte povo do que se pensa, se nos organizássemos.

We hope in the next six months to push forward an agreement on the Middle East.

Esperamos, nos próximos seis meses, avançar com um acordo sobre o Médio Oriente.

By doing what we are doing we may also be pushing the limit for what is possible.

Ao fazer o que estamos a fazer, estamos talvez a forçar os limites do possível.

The EU has been pushing for a broad-based round of trade negotiations since 1996.

A UE tem vindo a defender desde 1996 uma ampla ronda de negociações comerciais.

Greece has a duty to push ahead with major structural reforms and privatisations.

O dever da Grécia é levar a cabo grandes reformas estruturais e privatizações.

But it is easy to see that the arms industry as a whole is pushing the policy.

É muito claro que a indústria do armamento em geral está a promover esta política.

We cannot allow our Bureau to push us around whenever we have a tight agenda.

Não nos podemos deixar enganar assim pela Mesa, com uma ordem do dia apertada.

We need to build and push on forwards on the basis of these initial developments.

Temos de construir e avançar ainda mais a partir destes primeiros progressos.

I have my doubts over just how far the UK Government will push for this idea.

Não sei até que ponto o governo do Reino Unido conseguirá defender esta ideia.

From the day Mom died...... you've done nothing but push me out of your life.

Desde que a mamã morreu, não tens feito mais nada do que afastar-me da tua vida.

Corrections must be made, and we will also push for this in our Member States.

Terão de ser feitas correcções e defendê-las-emos nos nossos Estados-Membros.

Therefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?

Em consequência, por que devem o Parlamento e as outras instituições da UE pugnar?

I like the idea of collaboration with people like that because it pushes you.

E eu gosto da ideia de colaborar com pessoas como essas, porque isso desafia-te.

At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.

Actualmente, há muito poucos planos neste campo - é necessário insistir neste tema.

Its relationship with Europe has itself pushed the country towards major reforms.

O próprio relacionamento com a Europa conduziu o país a importantes reformas.

And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further.

E dependendo a quem se pergunte, o pico era suposto levá-lo ainda mais além.

We had hoped that this new version would be pushed through in first reading.

Tínhamos a esperança de fazer passar esta nova versão já na primeira leitura.

This is the sense of the guarantees: to push forward this aspect of freedoms.

Este é o sentido das garantias, isto é, fomentar a vertente das liberdades.

And really when you think [you] cannot do it, she will push you, and I can do it.

E quando pensamos que não somos capazes, ela puxa por nós, e somos capazes.

So, ladies and gentlemen, let us mobilize to push back these walls of shame.

Assim, Caros Deputados, mobilizemo-nos e afastemos estes muros da vergonha.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

pursuable · pursuance · pursuant · pursuer · pursuing · pursuit · purulent · purveyor · purview · pus · push · push-up · pushback · pushcart · pushchair · pusher · pushiness · pushing · pushover · pushpin · pushy

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português.