Tradução Inglês-Português para "pursuit"

EN pursuit Português tradução

pursuit {subst.}

EN pursuit
play_circle_outline
{substantivo}

pursuit (também: chase, chasing, hunt, hunting)
The continuing market crisis demonstrates the consequences that can come from the pursuit of 'high returns'.
A crise bolsista persistente mostra as consequências que pode ter a caça aos «rendimentos elevados».
The continuing market crisis demonstrates the consequences that can come from the pursuit of 'high returns '.
A crise bolsista persistente mostra as consequências que pode ter a caça aos« rendimentos elevados».
This has all come about owing to a combination of ignorance, impatience, laziness and pursuit of profit.
Em todos estes casos, houve uma combinação de ignorância, de impaciência, de negligência e de caça ao lucro.
The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable'.
Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de 'pessoas execráveis no encalço do intragável?.
The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable '.
Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de ' pessoas execráveis no encalço do intragável?.
Mr President, the Muscat report applauds the consolidation and merger and acquisition activity that has been taking place in pursuit of these elusive economies of scale and scope.
Senhor Presidente, o relatório Muscat aplaude a consolidação e a actividade de fusão e aquisição que tem vindo a ocorrer no encalço destas esquivas economias de escala e de gama.
pursuit (também: quest, search, web search, seek)
the acquisition of knowledge can be a pursuit in itself
a aquisição de conhecimento pode ser uma busca por si só
In the pursuit of justice, however, it is just as important to pursue wisdom, fairness and common sense.
Contudo, nessa busca de justiça é igualmente necessário procurar sensatez, imparcialidade e pragmatismo.
I think all these sectors should be considered as partners in the pursuit of sustainable development.
Penso que todos estes sectores deveriam ser considerados como parceiros na busca do desenvolvimento sustentável.
pursuit (também: chase, following, persecution, follow)
Attention control, this has now become an aerial pursuit.
Atenção, controlo, isto passou a ser uma perseguição aérea!
Therefore, it is important to have an effective system for the pursuit and prosecution of criminals.
Por isso, é importante ter um sistema eficaz de perseguição dos criminosos.
Now they have become a United States tactic in pursuit of al-Qa’ ida.
Actualmente, esses desaparecimentos tornaram-se táctica dos Estados Unidos na perseguição da Al-Qaeda.

Exemplos de uso para "pursuit" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe Socialist Group attaches particular importance to the pursuit of that goal.
O Grupo Socialista atribui particular importância à prossecução deste objectivo.
EnglishWe are aware of the difficulties involved in the pursuit of these objectives.
Estamos conscientes das dificuldades que a prossecução destes objectivos implica.
EnglishFor example, let us mention the pursuit of dialogue with Mediterranean countries.
A título de exemplo, citemos a continuação do diálogo com os países mediterrânicos.
EnglishThe conditions of international aid will also depend on the pursuit of this process.
Da prossecução desse processo dependem também as condições da ajuda internacional.
EnglishIts official policy is the pursuit of cultural unity - the creation of one nation.
A sua política oficial consiste na procura da unidade cultural - a criação de uma nação.
EnglishThis course probably coincides rather well with the pursuit of a civil society.
Talvez seja possível enquadrar perfeitamente esta tendência na luta por uma sociedade civil.
EnglishFor the sake, of course, of the unbridled pursuit of profit of monetarism and high finance.
Claro que relativamente aos lucros incontroláveis do monetarismo e da finança.
EnglishIn doing so, the report imposes a certain vision: the pursuit of social convergence.
Acresce que o relatório impõe uma determinada visão: a persecução da convergência social.
EnglishThe Eurodac project is part of the pursuit of harmonization of asylum practices.
O projecto Eurodac inscreve-se nesta procura de harmonização das práticas em matéria de asilo.
EnglishIt is incredibly important that we work together in pursuit of the same goals.
É extraordinariamente importante trabalharmos em conjunto na persecução dos mesmos objectivos.
EnglishDiscrediting one’ s own country in pursuit of one’ s political goals.
– Desacreditar o seu próprio país para atingir os seus próprios objectivos políticos.
EnglishThis too must be guaranteed and we must not let up in our pursuit of this objective.
Também este aspecto tem de ser assegurado e não podemos desistir de prosseguir este objectivo.
English   Discrediting one’s own country in pursuit of one’s political goals.
   – Desacreditar o seu próprio país para atingir os seus próprios objectivos políticos.
EnglishI see the pursuit of climate policy as a challenge for all of us.
Vejo a execução da política climática como um desafio que se nos põe a todos.
EnglishAs the EU, we should support the Arab countries in the peaceful pursuit of reforms.
Enquanto União Europeia, deveríamos apoiar os países árabes na realização pacífica de reformas.
EnglishThe pursuit of falconry must not be surrounded by excessive red tape.
A prática da falcoaria não deve estar subordinada a demasiados encargos administrativos.
EnglishMay the report give us fresh impetus for the pursuit of these goals.
Assim possa este relatório dar-nos um ímpeto renovado na prossecução destes objectivos.
EnglishThere is such a thing as a brave pursuit of peace.
Não se esqueça de uma coisa: existe aquilo que se poderá chamar de paz dos corajosos.
EnglishThey mention only the pursuit of globalisation and risk management.
Apenas se fala de prosseguimento da globalização e de gestão dos riscos.
EnglishThe present draft is our contribution to the pursuit of that aim.
A proposta actual é o nosso contributo para a consecução desse objectivo.