Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "present day" está faltando.

Search for the most beautiful word
shared file
oilcan

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "present day"

Tradução

"present day" - tradução em português

 

Traduções similares

Traduções similares para "present day" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "present day" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In 1890, present-day Guinea was created as a French colony and remained so until 1958.

Em 1890, a actual Guiné tornou-se numa colónia francesa e assim continuou até 1958.

I am ready to come to you personally the same day to present the mandate.

Estou preparada para vir aqui pessoalmente, no mesmo dia, para apresentar o mandato.

This is proven by the various political agreements throughout history to the present day.

Provam-no os vários pactos políticos que marcam a História até aos nossos dias.

Then, from the mid 1990s up to the present day, the share ratio changed to 75:25.

Depois, a partir de meados de 1990 até hoje, a proporção da participação mudou para 75:25.

Then, from the mid 1990s up to the present day, the share ratio changed to 75:25.

Depois, a partir de meados de 1990 até hoje, a proporção da participação mudou para 75: 25.

The Stockholm Programme completely fails to address the real challenges of the present day.

O Programa de Estocolmo não aborda os desafios reais da actualidade.

And further back, 800,000 years ago is there a common origin with present day humans.

E mais atrás ainda, há 800 mil anos existe uma origem comum com os humanos dos dias de hoje.

Here is a modern, present-day version of the EU's peace mission.

Esta é uma versão moderna e actual de uma motivação para a paz na Europa.

One present-day example is the rules on subsidies for olive oil.

Um exemplo que está na ordem do dia é o regulamento sobre os auxílios ao azeite.

What values does Shakespeare's drama called " Romeo and Juliet " show to the present-day reader?

Que valores, o drama de Shakespeare " Romeu e Julieta " demonstra a um leitor actual?

But it is not enough to commemorate: we have to combat present-day extremist ideologies as well.

Mas não basta celebrar: temos também de combater as ideologias extremistas dos nossos dias.

The cultural wealth of Europe lies in the nations that have survived through to the present day.

A riqueza cultural da Europa está nas suas nações, que sobreviveram até hoje.

What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.

O que acontece actualmente no Irão é absolutamente inaceitável.

Defining priorities also involves identifying what is no longer relevant to present-day concerns.

A este respeito, saúdo a recente decisão da Comissão de retirar toda uma série de propostas.

Defining priorities also involves identifying what is no longer relevant to present-day concerns.

A definição de prioridades passa também pela identificação daquilo que já não é actual.

Acknowledging this act of genocide does not mean that the present-day Turkey is a barbaric nation.

Reconhecer o genocídio não significa que a Turquia de hoje seja uma nação bárbara.

No one can represent the European Union in the present-day G7.

No actual G7 não há uma única pessoa que possa representar a União Europeia.

The shape of the present-day European Union is substantially different from the one it had in 1957.

O perfil da União Europeia actual é substancialmente diferente daquele que ela possuía em 1957.

This was once the truth in my country - in Solidarity's Poland - and is true in present-day Cambodia.

Isto já aconteceu no meu país - na Polónia do Solidariedade - e acontece hoje no Camboja.

The study also assessed present-day air quality in Athens.

O estudo fez igualmente uma avaliação da presente qualidade do ar na cidade de Atenas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.