Tradução Inglês-Português para "pregnant"

 

"pregnant" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 59

pregnant {substantivo}

pregnant {subst.}

grávida {f.}

As a pregnant woman, I am all too aware of all the risks that mercury entails.

Como grávida, estou perfeitamente ciente de todos os riscos que o mercúrio implica.

Princess says.... that it's with you.. that you have raped her.... and that she's pregnant.

A Princesa diz.... que foi contigo.. que tu a violaste.... e que ela está grávida.

Blade's mother was attacked by a vampire while she was pregnant.

A mãe do Blade foi atacada por um vampiro quando estava grávida.

Is abortion the only solution to the distress of a pregnant woman?

Será o aborto a única resposta à angústia de uma mulher grávida?

As a woman, I shudder when I see young pregnant women smoking.

Como mulher, fico horrorizada quando vejo uma jovem grávida a fumar.

pregnant {adjetivo}

pregnant {adj.}

grávida {adj. f.}

pregnant {adj.}

prenhe {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "pregnant":

 

Traduções similares

Traduções similares para "pregnant" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pregnant" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

It is stressful, and it is unhealthy both for the pregnant woman and the foetus.

Isto produz stress, que é prejudicial para a saúde da mulher e para o feto.

Women must be able to decide for themselves whether they want to become pregnant.

As mulheres têm de poder decidir por elas próprias se querem engravidar.

Incidentally the man who made her pregnant was sentenced to 99 lashes.

Refira-se que o homem que a engravidou foi condenado a receber 99 chicotadas.

My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant.

O meu colesterol desceu, perdi peso, a minha mulher deixou de me dizer que parecia grávido.

Every year 600 000 women die as a direct result of getting pregnant.

Todos os anos, 600 000 mulheres morrem como consequência directa da gravidez.

If men were the ones who became pregnant, abortion would be a sacrament.

Se fossem os homens a engravidar, o aborto seria um sacramento.

The efforts on which we agree must be targeted first and foremost at children and pregnant women.

Faz-nos lembrar a Peste Negra que assolou a Europa na Idade Média.

In Zambia, one in three pregnant women suffers from AIDS.

Só assim a saúde se tornará verdadeiramente um direito ao alcance de todos.

Unless the present order of things changes, men cannot become pregnant and cannot, therefore, give birth.

Pelo menos até nova ordem, os homens não podem engravidar e, por conseguinte, não podem dar à luz.

Every year, 175 million women become pregnant, and, of those, at least 75 million do not want to be.

Todos os anos, 175 milhões de mulheres engravidam e pelo menos 75 milhões delas não desejam essa gravidez.

Obviously, only women can get pregnant and give birth.

Só as mulheres podem engravidar e dar à luz, é certo.

In another community, 20 nuns had to be dismissed because they had become pregnant, in many cases by priests.

Noutra congregação, houve que expulsar 20 freiras por terem sido engravidadas - em muitos casos por padres.

It cannot be an abortion if you are not pregnant.

Não se pode falar em aborto quando não há gravidez.

They are two very good reports, two short but pregnant reports, which also go in the right political direction.

Trata-se de dois excelentes relatórios, breves mas expressivos, e que apontam na direcção política correcta.

But, every minute, 380 women become pregnant.

Porém, em cada minuto, 380 mulheres engravidam.

I would also like to suggest that if men could become pregnant, abortion would not be a problem anywhere in the world.

Gostaria ainda de dizer que se os homens pudessem engravidar, o aborto não seria um problema em parte nenhuma do mundo.

All the measures we are proposing will protect women at work, both when pregnant and after giving birth.

Todas as medidas que propomos se destinam a proteger as mulheres no trabalho, tanto durante a gravidez como no puerpério.

There will be stricter conditions for the training of drivers and a ban on transporting pregnant, sick and wounded animals.

Haverá condições mais rígidas na formação de condutores e a proibição de transporte de animais prenhes, doentes e feridos.

"A bit pregnant" cannot exist here.

Neste contexto, ninguém pode estar com uma "ligeira gravidez" .

We have a directive which relates solely to women, because only they give birth, only they get pregnant and only they can nurse.

Temos uma directiva dedicada exclusivamente às mulheres, porque só elas dão à luz, só elas engravidam e só elas podem amamentar.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: convecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Inglês-Português.