Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "please"

 

"please" - tradução em português

Resultados: 1-40 de 4244

please

Please, before you leave us, can you give me this political Christmas present.

Por favor, antes de sair, queira presentear-me com esse brinde político de Natal.

Please argue amongst yourselves outside of the Chamber when the sitting is over.

Por favor, discutam entre vós, fora desta Câmara, quanto a sessão tiver terminado.

If you feel compelled to leave these cities, please do so in an orderly fashion.

Se sentirem a urgência de deixaras cidades, por favor façam-o de maneira ordenada.

If any other Members would like to add their names, please keep to one minute.

Se mais colegas querem adicionar os seus nomes, cinjam-se a um minuto, por favor.

I know that my natural optimism is a mistake, but please support these funds.

Sei que o meu optimismo natural é um erro, mas por favor apoiem estes fundos.

to please {verbo}

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to atone, to satisfy, to content, to quench)

It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.

Não é simplesmente para agradar e satisfazer a 'pobrezinha' da União Europeia.

But no politics anywhere can please all the people all the time.

Mas não existe política nenhuma em parte alguma que possa satisfazer sempre todas as pessoas.

We must make sure that we do not shoot great holes in our rule of law in order to please the Wild West.

Temos de assegurar que não fazemos grandes estragos no nosso Estado de direito para satisfazer o Oeste Selvagem.

We will continue to fight this proposal for a directive and the large multinational interests it aims to please.

Continuaremos a lutar contra esta proposta de directiva e os interesses das grandes multinacionais que visa satisfazer.

Please allow me now to touch briefly on some aspects of this year’ s guidelines.

Na maior parte das Instituições, o pessoal tem aumentado rapidamente, por forma a satisfazer as necessidades do alargamento.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to gratify)

In all honesty, we realise that it is impossible for a report to please everyone.

A verdade é que nós sabemos que é impossível, num relatório, agradar a todos.

It is in Ukraine's own interest - not just to please the international community.

É no próprio interesse da Ucrânia - não só para agradar à comunidade internacional.

This solution will certainly please the supporters of open access to the internet.

Esta solução irá certamente agradar aos apoiantes do livre acesso à Internet.

It is not simply to please and to satisfy the 'poor little' European Union.

Não é simplesmente para agradar e satisfazer a 'pobrezinha' da União Europeia.

Just to please some people, under ludicrous conditions, we have wasted time and money.

Para agradar a uns poucos, gastámos, em condições grotescas, tempo e dinheiro.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to pleasure, to be pleasant)

We have done so for years and we can be flexible one way or the other pretty much as we please.

Há anos que é assim, e não podemos fazer, ora de uma maneira, ora de outra, a bel-prazer.

If any colleagues wish to go on the circulation list, please let me know and I shall be happy to oblige them.

Se algum colega quiser fazer parte da lista de divulgação, basta dizer-mo e terei muito prazer em incluí-lo.

Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.

Thomas Dolby: Por puro prazer por favor recebam a amável, a deleitável, e a bilingue Rachelle Garniez.

I am please to say that the Commission can accept Amendments 1, 5, 13, 15, 22 and the package of amendments 25 to 37.

Tenho o prazer de informar que a Comissão pode aceitar as alterações 1, 5, 13, 15, 22, bem como as alterações 25 a 37.

But if he gives him to please...

Mas se lhe dá prazer...

to please [pleased|pleased] {v. tr.} (também: to satisfy, to content)

contentar {v.}

I believe that each citizen would be very pleased to receive these four cents.

Penso que os cidadãos ficarão muito contentes ao receber esses 4 cêntimos.

It is about how satisfied or pleased the person is when that person thinks about her life.

Trata-se de quão satisfeito ou contente a pessoa se sente quando pensa acerca da sua vida.

I would be very pleased if the Commissioner could answer this point.

Ficaria muito contente de ouvir uma resposta do senhor comissário sobre este ponto.

I am pleased that the heated controversy over Kaliningrad was resolved at the summit.

Estou contente por a controvérsia acalorada sobre Kaliningrado ter sido resolvida na Cimeira.

For that reason I too am pleased with the approach proposed by the Commission.

Deste modo, estou contente com a abordagem proposta pela Comissão.

I am very pleased that these discussions have resulted in a compromise package.

Muito me apraz que estas discussões tenham resultado num pacote de compromisso.

I am also pleased that there are male colleagues speaking this evening on this issue.

Apraz-me ver que, hoje, há aqui também homens a pronunciar-se sobre a questão.

Now, we must look forward, as in part does the resolution, I am pleased to say.

Agora temos de olhar para diante, como a resolução, em parte, olha - apraz-me dizê-lo.

I am also pleased that the proposal that assets be frozen has been accepted.

Também me apraz que a proposta de congelamento de bens tenha sido aceite.

I am pleased that both the Commission and the Council addressed the environmental issues.

Apraz-me que tanto a Comissão como o Conselho tenham referido os aspectos ambientais.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to delight, to entrance)

deleitar {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "please":

 

Traduções similares

Traduções similares para "please" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "please" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Would the Council please obtain a copy of this report and study its implications?

Poderia o Conselho obter uma cópia deste relatório e analisar a suas implicações?

Please do not be offended if I say that the final result is not quite a success.

Não me levem a mal, mas eu acho que este resultado não foi totalmente conseguido.

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».

- (DE) Mr President, Mr Liikanen, please listen to the case I am about to make.

­ (DE) Senhor Presidente, Senhor Comissário Liikanen, ouçam a minha argumentação.

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos «salmões loucos».

Please allow me now to touch briefly on some aspects of this year’s guidelines.

Permitam-me abordar agora brevemente alguns aspectos das orientações deste ano.

As far as the current year is concerned, the figures are not quite as pleasing.

No que respeita ao ano em curso, o balanço feito até ao momento é mais comedido.

I am pleased that the handling of the system of safe havens has been accelerated.

Alegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.

Ladies and gentlemen, please begin with the question and not with the explanation.

Peço-lhes, Senhores Deputados, que comecem pela pergunta e não pela explicação.

(DE) Madam President, please forgive me for demanding your attention so often.

(DE) Senhor Presidente, peço desculpa por pedir tão frequentemente a sua atenção.

However, please also allow me to thank, as he did, all the shadow rapporteurs.

Contudo, permitam-me também felicitar, como ele fez, todos os relatores-sombra.

You have been here for ages. Now you are free to go and do whatever you please.

Depois de permanecer aqui tanto tempo, agora está livre e pode fazer o que quiser.

It is not your area of expertise, so please do not think that I am getting at you.

Não é esta a sua área de competência, por isso não pense que estou a criticá-lo.

I hope that everyone outside will be pleased with the work that has been done.

Espero que toda a gente lá fora fique satisfeita com o trabalho que foi feito.

I was therefore also pleased to hear what the Commissioner said at the beginning.

Saúdo o facto de o Senhor Comissário Kyprianou reconhecer a importância dos dados.

They were all very pleased with the progress achieved during the negotiations.

Todos se mostraram muito satisfeitos com os progressos alcançados nas negociações.

We are pleased to hear that Maskadov does not support the actions of his military.

Alegra-nos, por isso, ouvir que Maskadov não apoia as acções dos seus militares.

I am very pleased that, as you mentioned, there has been cooperation with Europol.

Sinto-me muito satisfeita por ter havido cooperação com a Europol, como referiu.

I am pleased that this has opened a few matters up in relation to defence policy.

Alegra­ me que passe a haver aqui uma abertura relativamente à política de defesa.

Please allow me to start with some general remarks about the Code of Conduct.

Permitam-me que comece por algumas observações gerais sobre o Código de Conduta.
 

Resultados no fórum

Tradução "please" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.