Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Inglês-Português para "please"

 

"please" - tradução em português

Resultados: 1-56 de 5996

please

I would like not to be disturbed by colleagues on the extreme right, please.

Gostaria de não ser interrompido pelos colegas da extrema-direita, por favor.

Please come and exercise the solidarity that has so often been mentioned today.

Por favor, vão lá e exerçam a solidariedade de que tanto se tem falado hoje.

Please discuss that with the Commission as it is not in the Council's remit.

Aborde essa questão com a Comissão, por favor, pois não é um tema para o Conselho.

Please continue to work on this agenda and introduce the necessary improvements.

Por favor, continuem a trabalhar nesta agenda e introduzam as melhorias necessárias.

Can I urge you, please, to make sure that there is no third repeat of this.

Peço-lhe, por favor, que garanta que não voltará a acontecer uma terceira vez.

please {substantivo}

please {subst.}

por favor {m.}

please {subst.}

  s.f.f. {subst.} [Port.]

please {advérbio}

please {adv.}

  se faz favor {adv.} [Port.]

You had better check the lists as well, please.

Era melhor que verificasse também a lista de presenças, se faz favor.

If we want to establish an instrument for individual obligation, then please ensure that all partners participate.

Quando implementarmos o instrumento do compromisso auto-assumido, que seja, se faz favor, com todas as partes.

(Heckling: But no armchair tactics, please!)

(Voz: Mas sem conversas de café, se faz favor!)

Miss Le Gree, would you come in for a moment, please?

Menina Legree, pode vir aqui, se faz favor?

Fill these with water -- please.

Enche estes com água...... se faz favor.

please {interjeição}

please (accepting politely) {interj.} (também: please)

por favor {interj.}

please (agreeing to request) {interj.} (também: please)

por favor {interj.}

please (in protest) {interj.} (também: please)

por favor {interj.}

please (making request) {interj.} (também: please)

por favor {interj.}

please (requesting attention) {interj.}

desculpe {interj.}

   Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

   - Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

Mr President, please forgive me, but I must be a bit simple-minded.

- Senhor Presidente, desculpe, mas devo ser um pouco pobre de espírito.

Please forgive my pretension...... as I try to educate you in Psychlo...... the noble language of our superiors.

Por favor, desculpe a minha presunção, ao tentar reeducá- lo em psyclo, a nobre língua dos nossos superiores.

Madam President, please excuse me.

Senhora Presidente, peço-lhe que me desculpe.

Sir, could you please --?

Desculpe, podia...?

to please {verbo}

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to atone, to satisfy, to content, to quench)

We must make sure that we do not shoot great holes in our rule of law in order to please the Wild West.

Temos de assegurar que não fazemos grandes estragos no nosso Estado de direito para satisfazer o Oeste Selvagem.

We will continue to fight this proposal for a directive and the large multinational interests it aims to please.

Continuaremos a lutar contra esta proposta de directiva e os interesses das grandes multinacionais que visa satisfazer.

Please allow me now to touch briefly on some aspects of this year’ s guidelines.

Na maior parte das Instituições, o pessoal tem aumentado rapidamente, por forma a satisfazer as necessidades do alargamento.

The ECB cannot make a drastic reduction in its interest rates in order to please Germany, because other countries are calling for opposite measures.

O BCE dificilmente pode reduzir as suas taxas de juro de um modo drástico para satisfazer a Alemanha, pois outros países apresentaram pedidos contrários.

The report lists practically all the conventional energy sources, except perhaps, to please the Green Members here, for ebonite sticks and fox tails.

O relatório enumera praticamente todas as fontes convencionais de energia; talvez fosse de acrescentar ainda hastes de ebonite e caudas de raposas, para satisfazer os senhores deputados dos Verdes.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to gratify, to humor, to humour)

Just to please some people, under ludicrous conditions, we have wasted time and money.

Para agradar a uns poucos, gastámos, em condições grotescas, tempo e dinheiro.

You cannot please all of the people all of the time, but that is not such a bad thing.

Não se pode agradar a toda a gente o tempo todo, mas isso não é assim tão mau.

Regulation should be there to please the customers, not only the competitors.

A regulamentação tem de existir para agradar aos consumidores, não só aos concorrentes.

The earlier one may not please you, but it has not been changed nor made worse.

O anterior podia não vos agradar, mas não foi nem alterado, nem piorado.

It involves considerable interests, so it is not easy to please everyone.

Existem grandes interesses nesta área, e não é possível agradar a todos.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to pleasure, to be pleasant)

Thomas Dolby: For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.

Thomas Dolby: Por puro prazer por favor recebam a amável, a deleitável, e a bilingue Rachelle Garniez.

I am please to say that the Commission can accept Amendments 1, 5, 13, 15, 22 and the package of amendments 25 to 37.

Tenho o prazer de informar que a Comissão pode aceitar as alterações 1, 5, 13, 15, 22, bem como as alterações 25 a 37.

But if he gives him to please...

Mas se lhe dá prazer...

I am happy to accept that there is an improvement but it does not remove the problem so, no, we have to insist on the roll-call vote against that section please.

É com muito prazer que aceito que há uma melhoria, mas o problema continua a existir, por isso, lamento, mas temos de insistir na votação nominal contra essa secção, por favor.

I shall gladly do so, but please bear with me, because this statement is written in several languages, which makes it a daunting task for me too.

Faço-o com prazer, mas apelo aos vossos dotes de paciência, pois a declaração encontra-se escrita em diversas línguas, algo que também para mim representa um desafio linguístico.

to please [pleased|pleased] {v. tr.} (também: to satisfy, to content)

contentar {v.}

To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of the negotiations.

Concluo dizendo que a Comissão está muito contente com o resultado das negociações.

I believe that each citizen would be very pleased to receive these four cents.

Penso que os cidadãos ficarão muito contentes ao receber esses 4 cêntimos.

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today.

Nesse sentido, fico muito contente por vê-la hoje aqui presente, Senhora Vice-Presidente.

It is about how satisfied or pleased the person is when that person thinks about her life.

Trata-se de quão satisfeito ou contente a pessoa se sente quando pensa acerca da sua vida.

I am pleased with what Commissioners Mandelson and Michel have said.

Fiquei contente com as palavras proferidas pelos Senhores Comissários Mandelson e Michel.

I am pleased to say that the Commission welcomes most of the amendments proposed.

Apraz-me dizer que a Comissão acolhe com agrado a maioria das alterações propostas.

We have great affection and respect for him and are pleased to see he has recovered.

Temos por ele uma grande afeição e respeito, e apraz-nos vê-lo restabelecido.

I am very pleased that the Commissioner mentioned this in her presentation.

Apraz-me muito que a Senhora Comissária o tenha referido na sua apresentação.

I am pleased that the Commission said that we are facing a joint political challenge.

Apraz-me que a Comissão tenha dito que estamos perante um desafio político conjunto.

I am therefore pleased at the speed with which Parliament has taken up this issue.

Assim, apraz-me a rapidez com que o Parlamento se debruçou sobre o assunto.

to please [pleased|pleased] {v.} (também: to delight, to entrance)

deleitar {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "please":

 

Traduções similares

Traduções similares para "please" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "please" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos «salmões loucos».

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».

As we should be pleased with the outcome, I have endorsed the agreement reached.

Uma vez que devemos congratular-nos com o resultado, apoiei o acordo alcançado.

We can, of course, feel pleased today about the way the situation has developed.

É evidente que hoje podemos congratular-nos pela forma como a situação evoluiu.

So all in all I am very pleased with the work we have carried out this morning.

Portanto, tudo somado, regozijo-me com o trabalho que levámos a cabo esta manhã.

I am pleased that the handling of the system of safe havens has been accelerated.

Alegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.

However, please also allow me to thank, as he did, all the shadow rapporteurs.

Contudo, permitam-me também felicitar, como ele fez, todos os relatores-sombra.

It is not your area of expertise, so please do not think that I am getting at you.

Não é esta a sua área de competência, por isso não pense que estou a criticá-lo.

I was therefore also pleased to hear what the Commissioner said at the beginning.

Saúdo o facto de o Senhor Comissário Kyprianou reconhecer a importância dos dados.

I am therefore very pleased to be given the chance to contribute to this debate.

Estou pois muito satisfeita por ter a oportunidade de contribuir para este debate.

I am pleased that this measure was adopted by a majority of my fellow Members.

Estou satisfeita por esta medida ter sido adoptada pela maioria dos meus colegas.

Mr President, I am pleased that the Commission has taken this issue seriously.

Senhor Presidente, congratulo-me por a Comissão ter tomado a peito este assunto.

I am very pleased that, as you mentioned, there has been cooperation with Europol.

Sinto-me muito satisfeita por ter havido cooperação com a Europol, como referiu.

I am pleased that the Commissioner has listed nine out of the eighteen amendments.

Regozijo-me pelo facto de o Comissário ter aceite nove das dezoito alterações.

Please allow me to start with some general remarks about the Code of Conduct.

Permitam-me que comece por algumas observações gerais sobre o Código de Conduta.

Please allow me, Mr President, to refer to overcoming the budgetary conflict.

Permita-me, Senhor Presidente, uma referência à superação do conflito orçamental.

Please allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.

Permitam-me porém salientar que essa respiração não estará livre de inquietações.

Could he please tell us what is the legal basis of this agreement from the EU side?

Pode fazer o favor de nos dizer qual é a base jurídica deste acordo do lado da UE?

To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of negotiations.

Em suma, a Comissão está bastante satisfeita com o resultado das negociações.

I was pleased to note that a compromise was reached at yesterday’s trialogue.

Congratulo-me com o facto de ter sido alcançado um compromisso no trílogo de ontem.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.