Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "place"

 

"place" - tradução em português

Resultados: 1-52 de 10848

place {substantivo}

place {subst.} (também: seat, employment, spot, position)

lugar {m.}

Unfortunately, there is no place for this original truth in the equality ideology.

Infelizmente, na ideologia da igualdade não há lugar para esta verdade primordial.

In Sudan, persecution of Christians has been taking place for years in Darfur.

No Sudão, a perseguição dos cristãos continua a ter lugar, há anos, no Darfur.

This unprecedented meeting will take place in Washington DC on 20 and 21 April.

Esta reunião sem precedentes terá lugar em Washington DC, em 20 e 21 de Abril.

A regime which fires on its own people has no place within the concert of nations.

Um regime que dispara sobre a sua população não tem lugar no concerto das nações.

The examination will take place in March 1998, based on the real results for 1997.

O exame terá lugar no mês de Março de 1998, com base nos resultados reais de 1997.

place {subst.} (também: spot, site, local, venue)

local {m.}

It is very annoying to have to return your tins to the place where you bought them.

É muito aborrecido ter de levar as embalagens ao local onde estas foram compradas.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Salário igual para trabalho igual no mesmo local deve ser o princípio prevalecente.

Voluntary activities take place at local, regional and international level.

As actividades de voluntariado decorrem a nível local, regional e internacional.

It's much easier to defend this place than to chance going out in the open.

É muito mais fácil defender este local do que arriscar a sair para o descampado.

An appropriate storage place for these documents has so far not been found.

Ainda não foi determinado um local para guardar devidamente estes documentos.

place {subst.} (também: region, tract, part, country)

região {f.}

Such an unstable region, in our view, is no place for the European Union.

A nosso ver, essa região tão instável não é um lugar que convenha à União Europeia.

Confrontations are still taking place and they represent a threat to peace in the region.

As confrontações continuam a acontecer, o que constitui uma ameaça para a paz na região.

We know that genocide is taking place in the Darfur region of Sudan.

Sabemos que está em curso um genocídio na região do Darfur, no Sudão.

The Arctic is the place on the planet where climate change is most obvious.

O Árctico é a região do planeta onde os efeitos das alterações climáticas são mais evidentes.

80% of the 13.9 million AIDS related deaths in the world have taken place in this region.

80% dos 13,9 milhões de mortes causadas pela SIDA a nível mundial registaram-se nessa região.

place {subst.} (também: siege, small farm, site, croft)

sítio {m.}

And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye.

E o único sítio em que o colagénio muda a sua estrutura é a córnea dos nossos olhos.

Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.

Metade do desafio está em chegar lá, estar no sítio certo no momento certo.

Mr President, do you know, I have never had any sort of power in this place before!

(EN) Sabe, Senhor Presidente, até hoje nunca tive qualquer tipo de poder neste sítio!

Fish are migratory: they do not stay in one place all the time, year after year.

Os peixes são espécies migratórias: não permanecem sempre no mesmo sítio, ano após ano.

And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded.

E é um sítio muito deprimente para se passar de manhã, é muito movimentado.

place {subst.} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

We need to have the programme in place at the latest by 1 January 2000.

O programa terá de ser posto em prática o mais tardar até 1 de Janeiro do ano 2000.

I believe that this can be put in place and could be successful.

Acredito que isto pode ser posto em prática e pode ser bem sucedido.

Provided, of course, that we put in place the right mechanisms.

Posto que, como é óbvio, sejam criados os mecanismos adequados.

This is vital if the whole governance system is to be in place.

Isto é vital para que todo o sistema de governação seja posto em prática.

The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.

O lugar atrás do volante, nos autocarros e nos camiões, é um posto de trabalho que envolve um enorme desgaste físico.

place {subst.} (também: precinct, enclosure, precincts)

recinto {m.}

So, I simply have the pleasure of announcing that the report I am tabling this morning also covers eurobonds, because the debate must take place here, in plenary.

Assim, tenho muito simplesmente o prazer de vos anunciar que o relatório que apresento esta manhã visa igualmente as euro-obrigações, pois temos de debater a questão neste recinto.

I often have the feeling, and not only in this Chamber, that, when we debate this matter, it is as though we were evaluating Turkey for accession today, when that will actually take place tomorrow.

Tenho por vezes a sensação, não só neste Recinto, de que, quando se debate esta questão, é como se devêssemos avaliar a Turquia hoje para uma adesão que terá lugar amanhã.

Well then Mr President, I had personally tabled an amendment in committee calling for regulation of the use of mobile phones in enclosed places.

Pois bem, Senhor Presidente, eu apresentei pessoalmente, na comissão, uma alteração solicitando a regulamentação do uso dos telemóveis em recintos fechados.

to place {verbo}

to place [placed|placed] {v. tr.} (também: to collocate)

Are we now going to place the people at the heart of this development dynamic?

Vamos, de facto, colocar os cidadãos no centro da dinâmica do desenvolvimento?

Ladies and gentlemen, we must not place obstacles in the way of scientific progress.

Senhoras e Senhores Deputados, não podemos colocar entraves ao progresso da ciência.

The European Union must place economic policy in the service of employment.

A União Europeia tem de colocar a política económica ao serviço do emprego.

I have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.

No meu relatório, procurei colocar a Ucrânia num contexto pan-europeu mais vasto.

Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?

Por que havemos de os colocar sob suspeita, obrigando-os a ter um rótulo?
pôr [posto|pondo] {v. tr.}

This is why it is high time for us to draw up regulations and put them in place.

Por isso é chegado o momento de elaborar regulamentos e de os pôr em prática.

For this reason I would welcome the employment summit due to take place in November.

Por isso, congratulo-me com a realização da cimeira sobre o emprego, em Novembro.

If, for example, it is on the place where Parliament should sit, we should respond.

Por exemplo, se for sobre a localização do Parlamento, devemos dar a nossa resposta.

What is more, all this is taking place in broad daylight, documented by journalists.

O pior é que tudo isto se passa à vista de todos, documentado por jornalistas.

in writing. - (SV) Discrimination and harassment have no place in a liberal society.

por escrito. - (SV) Discriminação e assédio não têm lugar numa sociedade liberal.

to place [placed|placed] {v.} (também: to arrange, to adjust, to make use, to afford)

dispor {v.}

Clear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.

Temos de dispor de estratégias e planos claros para poderem surtir algum efeito.

It took our country 25-30 years to put in place a system that worked.

O nosso país precisou de 25 a 30 anos para dispor de um sistema de prevenção eficaz.

This must not become another tool in your box thanks to which you can place bureaucratic control on the industry.

É preciso que não se transforme num instrumento ao vosso dispor para que possam aumentar o controlo burocrático do sector.

With a new OLAF we will have a tool in place that will strengthen our fight against fraud and corruption considerably.

Com o novo OLAF, passaremos a dispor de um instrumento que reforça consideravelmente a luta contra a fraude e a corrupção.

For that purpose, we require certain data, and close monitoring and inspection must also be in place.

Para o efeito, temos de dispor de certos dados, para o que se impõe também a existência de vigilância e controlo apertados.

to place [placed|placed] {v.} (também: to put, to involve, to introduce, to lay down)

You can get into a lot of trouble breaking into a place like this.

Um tipo pode meter-se em sarilhos por entrar à sucapa num lugar assim.

He will fly away - 'fly for you', out of this place, having felt that you should 'always believe in your soul'.

Meter-se-á no avião e partirá - "Fly for you", daqui para fora, sentindo que se deve "always believe in your soul".

We need all sorts of new technology, new devices, to get the cells to the right place at the right time.

Precisamos de todo o tipo de nova tecnologia, novos aparelhos, para meter as células no sítio certo no momento certo.

Anyone with a reasonable basis for survival in his home country will not need to place himself in the hands of people-smugglers.

Quem tiver uma base de sobrevivência razoável no seu país não terá de se meter nas mãos dos passadores.

This is meant to be a democratic chamber, but its attitude sometimes recalls Bertolt Brecht's famous couplet 'Let us dismiss the people and elect another in their place '.

A minha impressão é de que, como é hábito, estamos todos com demasiada pressa para meter mãos ao trabalho.

to place [placed|placed] {v.} (também: to settle, to seat, to sit down, to sit)

I very much regret the absence of the honourable Member who has been known to sit here wearing a gas mask and claiming that the place stank of corruption.

Lamento muito a ausência do senhor deputado conhecido por se sentar neste hemiciclo com uma máscara de gás, queixando-se de que o edifício tresandava a corrupção.

Mr President, if you come and stand here in my place, you will see that you cannot see the monitor to know when it is your turn.

Senhor Presidente, gostaria de convidá-lo a sentar-se no meu lugar para que possa verificar que, neste sítio, é impossível ver no monitor quando chega a nossa vez.

Madam President, Europe wishes to place itself on a pedestal as an international guarantor of democracy around the world, but without having put its own house in order.

Senhora Presidente, a Europa quer sentar-se num trono internacional como garante da democracia no mundo, mas sem ter os papéis como mandam as regras.

I believe that we must now go further by also forcing this Government to take its place around the negotiating table with all the parties, all the political parties, involved in this conflict.

Penso que será necessário ir agora mais longe, obrigando este governo a sentar-se à mesa das negociações com todas as partes envolvidas no conflito, com todos os partidos políticos.

The search of our contemporaries for their identity will increasingly take them to places of special meaning to them.

A necessidade de identificação que as pessoas hoje sentem conduzi-las-á, cada vez mais, para lugares onde possam encontrar referências.

to place [placed|placed] {v.} (também: to sit, to seat, to become, to alight)

This is precisely the principle on which the parliamentary elections must take place.

É justamente neste princípio que as eleições parlamentares devem assentar.

Please, please, please, will this place, just for once, get real!

Por favor, por favor, por favor, será que, por uma vez, esta Câmara pode assentar os pés na terra!

The details of our scheme have yet to be put in place.

Temos ainda de assentar ideias sobre os pormenores do nosso esquema.

Moreover, the instrument should be based on the principle of reciprocity with regard to abuses that take place on EU soil as well as those abroad.

Para além disso, o instrumento deverá assentar no princípio da reciprocidade no que respeita a violações que tenham lugar em territórios da UE ou fora dele.

Parliament and the Council should agree on how this money can contribute to European added value. It is very important that we put these foundations in place.

O Parlamento e o Conselho devem chegar a acordo sobre a forma como estas verbas poderão contribuir para o valor acrescentado europeu, pois é muito importante assentar estes alicerces.

to place [placed|placed] {v.} (também: to lodge, to reconcile, to adjust)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "place":

© Princeton Universityidentify · rate · rank · range · order · grade · come in · come out · put · set · station · post · send · target · aim · direct · point · pose · position · lay

 

Traduções similares

Traduções similares para "place" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "place" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.

Os planos ambiciosos estão criados; agora precisamos de uma execução ambiciosa.

We are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place.

Estamos a desafiar as fronteiras do conhecimento, mas dispomos de salvaguardas.

We like the general public to have the chance to listen to what takes place here.

Nós queremos que o público tenha a oportunidade de escutar o que aqui se passa.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Instituiu também novas normas para a gestão e o controlo em ambos estes domínios.

As I said, all this means is using the system the Bank has in place at present.

Como disse já, isto significa utilizar o sistema do Banco actualmente em vigor.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July' s agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

Well, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place.

Bem, os senhores deputados mantiveram uma calma admirável durante a manifestação.

The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.

A criação de comissões de investigação objectivas é também uma necessidade óbvia.

There have already been several deaths in the demonstrations taking place in Lomé.

Já houve várias mortes a lamentar nas manifestações que estão a decorrer em Lomé.

Such retrograde practices which have no place in a modern world cannot continue.

É fundamental que desapareça este tipo de práticas, regressivas, de outra era.

I can verify that the system we currently have in place functions excellently.

Posso constatar que o sistema que temos actualmente funciona de forma excelente.

When Spain made this proposal the events of 11 September had not yet taken place.

A Espanha apresentou esta proposta antes dos acontecimentos de 11 de Setembro.

The first concerns an event which took place before this term of office began.

Uma delas é relativa a um incidente que ocorreu antes do início do mandato actual.

The EIB has understood the criticism, and significant changes have taken place.

O BEI compreendeu estas críticas e alterou a sua atitude em aspectos fundamentais.

There is no place, however, for revolutionary change or high-risk experimentation.

Mas não há mais espaço para mudanças revolucionárias ou experiências arriscadas.

I do not think that such statements have any place in a European Parliament text.

Penso que afirmações deste tipo não têm cabimento num texto do Parlamento Europeu.

I know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.

Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.

   . Mr President, I regret the outcome of the vote that has just taken place.

   . Senhor Presidente, lamento o resultado da votação que acabou de realizar-se.

I should have liked it if training could have taken place during working hours.

Tê-lo-ia desejado se a formação pudesse decorrer durante as horas de trabalho.

And he said, "Well, I guess with everything in life, there's a place of balance."

E ele disse, "Bem, penso que com tudo na vida, existe um ponto de equilíbrio".
 

Resultados no fórum

Tradução "place" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

pity · pivot · pivotal · pixel · pixels · pixie · pixy · pizza · pizzeria · placard · place · placeable · placebo · placed · placeholder · placement · placenta · placental · places · placid · placing

Mais no dicionário Português-Espanhol.