Copa do Mundo bab.la 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "place"

 

"place" - tradução em português

Resultados: 1-52 de 10927

place {substantivo}

place {subst.} (também: seat, employment, spot, position)

lugar {m.}

Sarajevo occupies a very important place in Europeans' historical consciousness.

Sarajevo ocupa um lugar muito importante na consciência histórica dos europeus.

The last time a Czech president addressed you from this place was nine years ago.

A última vez que um Presidente checo se vos dirigiu deste lugar foi há nove anos.

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.

A votação terá lugar dentro de duas semanas, no período de sessões em Bruxelas.

The vote on this item will take place on Wednesday, 16 January 2008 at 12 noon.

A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 16 de Janeiro de 2008, às 12H00.

The next sitting will take place tomorrow, Wednesday 5 May from 10 a.m. to 1 p.m.

A próxima sessão terá lugar amanhã, quarta-feira, 5 de Maio, das 10H00 às 13H00.

place {subst.} (também: spot, site, local, venue)

local {m.}

It is very annoying to have to return your tins to the place where you bought them.

É muito aborrecido ter de levar as embalagens ao local onde estas foram compradas.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Salário igual para trabalho igual no mesmo local deve ser o princípio prevalecente.

This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas.

Este é o estúdio do National Theatre, o local onde eles cozinham novas ideias.

None of our Armenian friends were aware of this place or of its opening to pilgrims.

Os nossos amigos arménios não conhecem esse local, nem a abertura da peregrinação.

Voluntary activities take place at local, regional and international level.

As actividades de voluntariado decorrem a nível local, regional e internacional.

place {subst.} (também: region, tract, part, country)

região {f.}

Such an unstable region, in our view, is no place for the European Union.

A nosso ver, essa região tão instável não é um lugar que convenha à União Europeia.

Ethiopia occupies a strategic economic and political place in the region.

A Etiópia ocupa, na região, um espaço económico e político estratégico.

Confrontations are still taking place and they represent a threat to peace in the region.

As confrontações continuam a acontecer, o que constitui uma ameaça para a paz na região.

We know that genocide is taking place in the Darfur region of Sudan.

Sabemos que está em curso um genocídio na região do Darfur, no Sudão.

The Arctic is the place on the planet where climate change is most obvious.

O Árctico é a região do planeta onde os efeitos das alterações climáticas são mais evidentes.

place {subst.} (também: siege, small farm, site, croft)

sítio {m.}

And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye.

E o único sítio em que o colagénio muda a sua estrutura é a córnea dos nossos olhos.

Mr President, do you know, I have never had any sort of power in this place before!

(EN) Sabe, Senhor Presidente, até hoje nunca tive qualquer tipo de poder neste sítio!

Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.

Metade do desafio está em chegar lá, estar no sítio certo no momento certo.

And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded.

E é um sítio muito deprimente para se passar de manhã, é muito movimentado.

This world must have been a cold and alienating place for a boy like that.

Este mundo deve ter sido um sítio frio e estranho para um rapaz como ele.

place {subst.} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

We need to have the programme in place at the latest by 1 January 2000.

O programa terá de ser posto em prática o mais tardar até 1 de Janeiro do ano 2000.

I believe that this can be put in place and could be successful.

Acredito que isto pode ser posto em prática e pode ser bem sucedido.

Provided, of course, that we put in place the right mechanisms.

Posto que, como é óbvio, sejam criados os mecanismos adequados.

This is vital if the whole governance system is to be in place.

Isto é vital para que todo o sistema de governação seja posto em prática.

The seat behind the wheel in buses and lorries is a back-breaking place of work.

O lugar atrás do volante, nos autocarros e nos camiões, é um posto de trabalho que envolve um enorme desgaste físico.

place {subst.} (também: precinct, enclosure)

recinto {m.}

So, I simply have the pleasure of announcing that the report I am tabling this morning also covers eurobonds, because the debate must take place here, in plenary.

Assim, tenho muito simplesmente o prazer de vos anunciar que o relatório que apresento esta manhã visa igualmente as euro-obrigações, pois temos de debater a questão neste recinto.

I often have the feeling, and not only in this Chamber, that, when we debate this matter, it is as though we were evaluating Turkey for accession today, when that will actually take place tomorrow.

Tenho por vezes a sensação, não só neste Recinto, de que, quando se debate esta questão, é como se devêssemos avaliar a Turquia hoje para uma adesão que terá lugar amanhã.

Well then Mr President, I had personally tabled an amendment in committee calling for regulation of the use of mobile phones in enclosed places.

Pois bem, Senhor Presidente, eu apresentei pessoalmente, na comissão, uma alteração solicitando a regulamentação do uso dos telemóveis em recintos fechados.

to place {verbo}

to place [placed|placed] {v. tr.} (também: to collocate)

Are we now going to place the people at the heart of this development dynamic?

Vamos, de facto, colocar os cidadãos no centro da dinâmica do desenvolvimento?

Ladies and gentlemen, we must not place obstacles in the way of scientific progress.

Senhoras e Senhores Deputados, não podemos colocar entraves ao progresso da ciência.

The European Union must place economic policy in the service of employment.

A União Europeia tem de colocar a política económica ao serviço do emprego.

I have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.

No meu relatório, procurei colocar a Ucrânia num contexto pan-europeu mais vasto.

Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?

Por que havemos de os colocar sob suspeita, obrigando-os a ter um rótulo?
pôr [posto|pondo] {v. tr.}

If only we were able to reduce the amount of regulation going through this place!

Quem dera que pudéssemos reduzir a quantidade de legislação que passa por aqui!

This is why it is high time for us to draw up regulations and put them in place.

Por isso é chegado o momento de elaborar regulamentos e de os pôr em prática.

Amendment No 48, which I tabled, is in the more appropriate place, in my view.

A alteração 48, por mim apresentada, tem na minha opinião um melhor posicionamento.

Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.

Juntamente com Piet Dankert, temo-nos esforçado por assegurar que assim seja.

And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place.

E então surgem estas extraordinárias formas decorativas barrocas por toda a parte.

to place [placed|placed] {v.} (também: to arrange, to adjust, to make use, to afford)

dispor {v.}

Clear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.

Temos de dispor de estratégias e planos claros para poderem surtir algum efeito.

The Commission should now have all the necessary staff in place following the reform.

Na sequência da reforma, a Comissão já deveria dispor de todo o pessoal necessário.

It took our country 25-30 years to put in place a system that worked.

O nosso país precisou de 25 a 30 anos para dispor de um sistema de prevenção eficaz.

This must not become another tool in your box thanks to which you can place bureaucratic control on the industry.

É preciso que não se transforme num instrumento ao vosso dispor para que possam aumentar o controlo burocrático do sector.

With a new OLAF we will have a tool in place that will strengthen our fight against fraud and corruption considerably.

Com o novo OLAF, passaremos a dispor de um instrumento que reforça consideravelmente a luta contra a fraude e a corrupção.

to place [placed|placed] {v.} (também: to put, to involve, to introduce, to lay down)

You can get into a lot of trouble breaking into a place like this.

Um tipo pode meter-se em sarilhos por entrar à sucapa num lugar assim.

He will fly away - 'fly for you', out of this place, having felt that you should 'always believe in your soul'.

Meter-se-á no avião e partirá - "Fly for you", daqui para fora, sentindo que se deve "always believe in your soul".

We need all sorts of new technology, new devices, to get the cells to the right place at the right time.

Precisamos de todo o tipo de nova tecnologia, novos aparelhos, para meter as células no sítio certo no momento certo.

Anyone with a reasonable basis for survival in his home country will not need to place himself in the hands of people-smugglers.

Quem tiver uma base de sobrevivência razoável no seu país não terá de se meter nas mãos dos passadores.

This is meant to be a democratic chamber, but its attitude sometimes recalls Bertolt Brecht's famous couplet 'Let us dismiss the people and elect another in their place '.

A minha impressão é de que, como é hábito, estamos todos com demasiada pressa para meter mãos ao trabalho.

to place [placed|placed] {v.} (também: to settle, to seat, to sit down, to sit)

I very much regret the absence of the honourable Member who has been known to sit here wearing a gas mask and claiming that the place stank of corruption.

Lamento muito a ausência do senhor deputado conhecido por se sentar neste hemiciclo com uma máscara de gás, queixando-se de que o edifício tresandava a corrupção.

Mr President, if you come and stand here in my place, you will see that you cannot see the monitor to know when it is your turn.

Senhor Presidente, gostaria de convidá-lo a sentar-se no meu lugar para que possa verificar que, neste sítio, é impossível ver no monitor quando chega a nossa vez.

Madam President, Europe wishes to place itself on a pedestal as an international guarantor of democracy around the world, but without having put its own house in order.

Senhora Presidente, a Europa quer sentar-se num trono internacional como garante da democracia no mundo, mas sem ter os papéis como mandam as regras.

I believe that we must now go further by also forcing this Government to take its place around the negotiating table with all the parties, all the political parties, involved in this conflict.

Penso que será necessário ir agora mais longe, obrigando este governo a sentar-se à mesa das negociações com todas as partes envolvidas no conflito, com todos os partidos políticos.

The search of our contemporaries for their identity will increasingly take them to places of special meaning to them.

A necessidade de identificação que as pessoas hoje sentem conduzi-las-á, cada vez mais, para lugares onde possam encontrar referências.

to place [placed|placed] {v.} (também: to sit, to seat, to become, to alight)

This is precisely the principle on which the parliamentary elections must take place.

É justamente neste princípio que as eleições parlamentares devem assentar.

Please, please, please, will this place, just for once, get real!

Por favor, por favor, por favor, será que, por uma vez, esta Câmara pode assentar os pés na terra!

The details of our scheme have yet to be put in place.

Temos ainda de assentar ideias sobre os pormenores do nosso esquema.

This attack took place following the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact between Hitler and Stalin, which provided for another partition of Poland.

- Senhor Presidente, é minha convicção que uma Europa pacífica e próspera tem de assentar no respeito pelos direitos humanos.

Moreover, the instrument should be based on the principle of reciprocity with regard to abuses that take place on EU soil as well as those abroad.

Para além disso, o instrumento deverá assentar no princípio da reciprocidade no que respeita a violações que tenham lugar em territórios da UE ou fora dele.

to place [placed|placed] {v.} (também: to lodge, to reconcile, to adjust)

 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "place":

© Princeton Universityidentify · rate · rank · range · order · grade · come in · come out · put · set · station · post · send · target · aim · direct · point · pose · position · lay

 

Traduções similares

Traduções similares para "place" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "place" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.

Continuam a registar-se episódios de tortura nas prisões e nas esquadras turcas.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.

Os planos ambiciosos estão criados; agora precisamos de uma execução ambiciosa.

His intervention in yesterday's debate was also, regrettably, quite out of place.

A sua intervenção no debate de ontem foi também, infelizmente, um enorme lamento.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

We are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place.

Estamos a desafiar as fronteiras do conhecimento, mas dispomos de salvaguardas.

The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.

O Governo afegão já criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores.

We like the general public to have the chance to listen to what takes place here.

Nós queremos que o público tenha a oportunidade de escutar o que aqui se passa.

It is essential to put this new Community regulation in place once and for all.

Como fizeram notar alguns dos senhores deputados, trata-se de um assunto urgente.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Instituiu também novas normas para a gestão e o controlo em ambos estes domínios.

As I said, all this means is using the system the Bank has in place at present.

Como disse já, isto significa utilizar o sistema do Banco actualmente em vigor.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July' s agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

That is not the appropriate place either to deal with questions of reimbursement.

Essa não é, do mesmo modo, a melhor instância para tratar da questão do reembolso.

The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.

A criação de comissões de investigação objectivas é também uma necessidade óbvia.

Well, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place.

Bem, os senhores deputados mantiveram uma calma admirável durante a manifestação.

I do not think that such statements have any place in a European Parliament text.

Penso que afirmações deste tipo não têm cabimento num texto do Parlamento Europeu.

I know the European Parliament would like this revision to take place quite soon.

Sei que o Parlamento Europeu gostaria que esta revisão ocorresse muito brevemente.

   . Mr President, I regret the outcome of the vote that has just taken place.

   . Senhor Presidente, lamento o resultado da votação que acabou de realizar-se.

There have already been several deaths in the demonstrations taking place in Lomé.

Já houve várias mortes a lamentar nas manifestações que estão a decorrer em Lomé.

A genuine change of direction has to take place and this has to happen quickly.

Tem de haver uma verdadeira mudança de rumo, e com a maior brevidade possível.
 

Resultados no fórum

Tradução "place" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

pity · pivot · pivotal · pixel · pixels · pixie · pixy · pizza · pizzeria · placard · place · placeable · placebo · placed · placement · placenta · places · placid · placing · plagiarism · plagiaristic

Mais no dicionário Português-Espanhol.