Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "place"

 

"place" - tradução em português

Resultados: 1-56 de 10262

place {substantivo}

place {substantivo} (também: seat, employment, spot, position)

lugar {m.}

Sarajevo occupies a very important place in Europeans' historical consciousness.

Sarajevo ocupa um lugar muito importante na consciência histórica dos europeus.

The last time a Czech president addressed you from this place was nine years ago.

A última vez que um Presidente checo se vos dirigiu deste lugar foi há nove anos.

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.

A votação terá lugar dentro de duas semanas, no período de sessões em Bruxelas.

The vote on this item will take place on Wednesday, 16 January 2008 at 12 noon.

A votação terá lugar amanhã, quarta-feira, dia 16 de Janeiro de 2008, às 12H00.

The next sitting will take place tomorrow, Wednesday 5 May from 10 a.m. to 1 p.m.

A próxima sessão terá lugar amanhã, quarta-feira, 5 de Maio, das 10H00 às 13H00.

place {substantivo} (também: spot, site, local, venue)

local {m.}

It is very annoying to have to return your tins to the place where you bought them.

É muito aborrecido ter de levar as embalagens ao local onde estas foram compradas.

None of our Armenian friends were aware of this place or of its opening to pilgrims.

Os nossos amigos arménios não conhecem esse local, nem a abertura da peregrinação.

This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas.

Este é o estúdio do National Theatre, o local onde eles cozinham novas ideias.

Equal pay for equal work in the same place must be the overriding principle.

Salário igual para trabalho igual no mesmo local deve ser o princípio prevalecente.

Voluntary activities take place at local, regional and international level.

As actividades de voluntariado decorrem a nível local, regional e internacional.

place {substantivo} (também: post, grade, rank, rate)

posto {m.}

We need to have the programme in place at the latest by 1 January 2000.

O programa terá de ser posto em prática o mais tardar até 1 de Janeiro do ano 2000.

Mobility is understood to mean a change of workplace and place of work.

Entende-se por mobilidade a possibilidade de mudar de posto de trabalho e de local de trabalho.

I believe that this can be put in place and could be successful.

Acredito que isto pode ser posto em prática e pode ser bem sucedido.

Provided, of course, that we put in place the right mechanisms.

Posto que, como é óbvio, sejam criados os mecanismos adequados.

This is vital if the whole governance system is to be in place.

Isto é vital para que todo o sistema de governação seja posto em prática.

place {substantivo} (também: region, tract, part, country)

região {f.}

It's actually a very pretty area of Cambodia, where rice growing takes place.

É na verdade uma região muito bonita do Cambodja onde se faz plantação de arroz.

Such an unstable region, in our view, is no place for the European Union.

A nosso ver, essa região tão instável não é um lugar que convenha à União Europeia.

Confrontations are still taking place and they represent a threat to peace in the region.

As confrontações continuam a acontecer, o que constitui uma ameaça para a paz na região.

Ethiopia occupies a strategic economic and political place in the region.

A Etiópia ocupa, na região, um espaço económico e político estratégico.

We know that genocide is taking place in the Darfur region of Sudan.

Sabemos que está em curso um genocídio na região do Darfur, no Sudão.

place {substantivo} (também: siege, small farm, site, croft)

sítio {m.}

And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye.

E o único sítio em que o colagénio muda a sua estrutura é a córnea dos nossos olhos.

Mr President, do you know, I have never had any sort of power in this place before!

(EN) Sabe, Senhor Presidente, até hoje nunca tive qualquer tipo de poder neste sítio!

Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.

Metade do desafio está em chegar lá, estar no sítio certo no momento certo.

Fish are migratory: they do not stay in one place all the time, year after year.

Os peixes são espécies migratórias: não permanecem sempre no mesmo sítio, ano após ano.

This world must have been a cold and alienating place for a boy like that.

Este mundo deve ter sido um sítio frio e estranho para um rapaz como ele.

place {substantivo} (também: precinct, enclosure)

recinto {m.}

I await with impatience the discussions that will take place in this hall on 21 October.

Espero com impaciência pelos debates que terão lugar neste recinto a 21 de Outubro.

So, I simply have the pleasure of announcing that the report I am tabling this morning also covers eurobonds, because the debate must take place here, in plenary.

Assim, tenho muito simplesmente o prazer de vos anunciar que o relatório que apresento esta manhã visa igualmente as euro-obrigações, pois temos de debater a questão neste recinto.

I often have the feeling, and not only in this Chamber, that, when we debate this matter, it is as though we were evaluating Turkey for accession today, when that will actually take place tomorrow.

Tenho por vezes a sensação, não só neste Recinto, de que, quando se debate esta questão, é como se devêssemos avaliar a Turquia hoje para uma adesão que terá lugar amanhã.

Well then Mr President, I had personally tabled an amendment in committee calling for regulation of the use of mobile phones in enclosed places.

Pois bem, Senhor Presidente, eu apresentei pessoalmente, na comissão, uma alteração solicitando a regulamentação do uso dos telemóveis em recintos fechados.

to place {verbo}

to place [placed|placed] {v.} (também: to accommodate, to lodge, to reconcile, to adjust)

to place [placed|placed] {v.} (também: to put, to lay down, to put together, to set down)

The easy solution would otherwise be to place everything under the third pillar.

A solução de facilidade consistiria, aliás, em colocar tudo sob o terceiro pilar.

Are we now going to place the people at the heart of this development dynamic?

Vamos, de facto, colocar os cidadãos no centro da dinâmica do desenvolvimento?

Ladies and gentlemen, we must not place obstacles in the way of scientific progress.

Senhoras e Senhores Deputados, não podemos colocar entraves ao progresso da ciência.

The European Union must place economic policy in the service of employment.

A União Europeia tem de colocar a política económica ao serviço do emprego.

I have tried in my report to place Ukraine in a wider pan-European context.

No meu relatório, procurei colocar a Ucrânia num contexto pan-europeu mais vasto.

to place [placed|placed] {v.} (também: to arrange, to adjust, to make use, to afford)

dispor {v.}

Clear strategies and plans need to be in place now if they are to have any effect.

Temos de dispor de estratégias e planos claros para poderem surtir algum efeito.

The Commission should now have all the necessary staff in place following the reform.

Na sequência da reforma, a Comissão já deveria dispor de todo o pessoal necessário.

It took our country 25-30 years to put in place a system that worked.

O nosso país precisou de 25 a 30 anos para dispor de um sistema de prevenção eficaz.

This must not become another tool in your box thanks to which you can place bureaucratic control on the industry.

É preciso que não se transforme num instrumento ao vosso dispor para que possam aumentar o controlo burocrático do sector.

With a new OLAF we will have a tool in place that will strengthen our fight against fraud and corruption considerably.

Com o novo OLAF, passaremos a dispor de um instrumento que reforça consideravelmente a luta contra a fraude e a corrupção.

to place [placed|placed] {v.} (também: to settle, to seat, to sit down, to sit)

I very much regret the absence of the honourable Member who has been known to sit here wearing a gas mask and claiming that the place stank of corruption.

Lamento muito a ausência do senhor deputado conhecido por se sentar neste hemiciclo com uma máscara de gás, queixando-se de que o edifício tresandava a corrupção.

Mr President, if you come and stand here in my place, you will see that you cannot see the monitor to know when it is your turn.

Senhor Presidente, gostaria de convidá-lo a sentar-se no meu lugar para que possa verificar que, neste sítio, é impossível ver no monitor quando chega a nossa vez.

Madam President, Europe wishes to place itself on a pedestal as an international guarantor of democracy around the world, but without having put its own house in order.

Senhora Presidente, a Europa quer sentar-se num trono internacional como garante da democracia no mundo, mas sem ter os papéis como mandam as regras.

I believe that we must now go further by also forcing this Government to take its place around the negotiating table with all the parties, all the political parties, involved in this conflict.

Penso que será necessário ir agora mais longe, obrigando este governo a sentar-se à mesa das negociações com todas as partes envolvidas no conflito, com todos os partidos políticos.

The search of our contemporaries for their identity will increasingly take them to places of special meaning to them.

A necessidade de identificação que as pessoas hoje sentem conduzi-las-á, cada vez mais, para lugares onde possam encontrar referências.

to place [placed|placed] {v.} (também: to sit, to seat, to become, to alight)

This is precisely the principle on which the parliamentary elections must take place.

É justamente neste princípio que as eleições parlamentares devem assentar.

Please, please, please, will this place, just for once, get real!

Por favor, por favor, por favor, será que, por uma vez, esta Câmara pode assentar os pés na terra!

The details of our scheme have yet to be put in place.

Temos ainda de assentar ideias sobre os pormenores do nosso esquema.

This attack took place following the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact between Hitler and Stalin, which provided for another partition of Poland.

- Senhor Presidente, é minha convicção que uma Europa pacífica e próspera tem de assentar no respeito pelos direitos humanos.

Moreover, the instrument should be based on the principle of reciprocity with regard to abuses that take place on EU soil as well as those abroad.

Para além disso, o instrumento deverá assentar no princípio da reciprocidade no que respeita a violações que tenham lugar em territórios da UE ou fora dele.

to place [placed|placed] {v.} (também: to put, to involve, to introduce, to lay down)

You can get into a lot of trouble breaking into a place like this.

Um tipo pode meter-se em sarilhos por entrar à sucapa num lugar assim.

He will fly away - 'fly for you', out of this place, having felt that you should 'always believe in your soul'.

Meter-se-á no avião e partirá - "Fly for you", daqui para fora, sentindo que se deve "always believe in your soul".

We need all sorts of new technology, new devices, to get the cells to the right place at the right time.

Precisamos de todo o tipo de nova tecnologia, novos aparelhos, para meter as células no sítio certo no momento certo.

Anyone with a reasonable basis for survival in his home country will not need to place himself in the hands of people-smugglers.

Quem tiver uma base de sobrevivência razoável no seu país não terá de se meter nas mãos dos passadores.

This is meant to be a democratic chamber, but its attitude sometimes recalls Bertolt Brecht's famous couplet 'Let us dismiss the people and elect another in their place '.

A minha impressão é de que, como é hábito, estamos todos com demasiada pressa para meter mãos ao trabalho.

to place [placed|placed] {v.} (também: to lay down, to put, to put down, to put on)

If only we were able to reduce the amount of regulation going through this place!

Quem dera que pudéssemos reduzir a quantidade de legislação que passa por aqui!

What instruments can we put in place to establish a genuine policy of integration?

Quais os instrumentos a pôr em prática para uma verdadeira política de integração?

And Israel needs that in order to be able to end the conflict in the first place.

E Israel necessita disso para poder, em primeiro lugar, pôr termo ao conflito.

This is why it is high time for us to draw up regulations and put them in place.

Por isso é chegado o momento de elaborar regulamentos e de os pôr em prática.

Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.

Juntamente com Piet Dankert, temo-nos esforçado por assegurar que assim seja.

to place [placed|placed] {v. tr.} (também: to collocate)

por {v. tr.}

If only we were able to reduce the amount of regulation going through this place!

Quem dera que pudéssemos reduzir a quantidade de legislação que passa por aqui!

What instruments can we put in place to establish a genuine policy of integration?

Quais os instrumentos a pôr em prática para uma verdadeira política de integração?

And Israel needs that in order to be able to end the conflict in the first place.

E Israel necessita disso para poder, em primeiro lugar, pôr termo ao conflito.

This is why it is high time for us to draw up regulations and put them in place.

Por isso é chegado o momento de elaborar regulamentos e de os pôr em prática.

Alongside Piet Dankert we have been working to try to make sure that takes place.

Juntamente com Piet Dankert, temo-nos esforçado por assegurar que assim seja.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "place":

© Princeton Universityidentify · rate · rank · range · order · grade · come in · come out · put · set · station · post · send · target · aim · direct · point · pose · position · lay

 

Traduções similares

Traduções similares para "place" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "place" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.

Continuam a registar-se episódios de tortura nas prisões e nas esquadras turcas.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

His intervention in yesterday's debate was also, regrettably, quite out of place.

A sua intervenção no debate de ontem foi também, infelizmente, um enorme lamento.

We are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place.

Estamos a desafiar as fronteiras do conhecimento, mas dispomos de salvaguardas.

The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.

O Governo afegão já criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores.

We like the general public to have the chance to listen to what takes place here.

Nós queremos que o público tenha a oportunidade de escutar o que aqui se passa.

As I said, all this means is using the system the Bank has in place at present.

Como disse já, isto significa utilizar o sistema do Banco actualmente em vigor.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

It is essential to put this new Community regulation in place once and for all.

Como fizeram notar alguns dos senhores deputados, trata-se de um assunto urgente.

The ambitious plans are in place; now we need ambitious implementation of them.

Os planos ambiciosos estão criados; agora precisamos de uma execução ambiciosa.

It also put in place new standards for management and control in these two areas.

Instituiu também novas normas para a gestão e o controlo em ambos estes domínios.

Even though discussions have taken place, the procedure is not especially open.

Ainda que existam várias leituras, esse processo não é particularmente aberto.

Well, the Members remained admirably calm when the demonstration was taking place.

Bem, os senhores deputados mantiveram uma calma admirável durante a manifestação.

A genuine change of direction has to take place and this has to happen quickly.

Tem de haver uma verdadeira mudança de rumo, e com a maior brevidade possível.

Such retrograde practices which have no place in a modern world cannot continue.

É fundamental que desapareça este tipo de práticas, regressivas, de outra era.

I can verify that the system we currently have in place functions excellently.

Posso constatar que o sistema que temos actualmente funciona de forma excelente.

When Spain made this proposal the events of 11 September had not yet taken place.

A Espanha apresentou esta proposta antes dos acontecimentos de 11 de Setembro.

The first concerns an event which took place before this term of office began.

Uma delas é relativa a um incidente que ocorreu antes do início do mandato actual.

That contained a number of reforms which could have been put into place even then.

Continha uma série de reformas que mesmo assim podiam ter sido postas em prática.

The EIB has understood the criticism, and significant changes have taken place.

O BEI compreendeu estas críticas e alterou a sua atitude em aspectos fundamentais.
 

Resultados no fórum

Tradução "place" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

pity · pivot · pivotal · pixel · pixels · pixie · pixy · pizza · pizzeria · placard · place · placeable · placebo · placed · placement · placenta · places · placid · placing · plagiarism · plagiaristic

Mais no dicionário Português-Espanhol.