Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "pause"

 

"pause" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 105

pause {substantivo}

pause {substantivo} (também: break, intermission, recess, relief)

pausa {f.}

We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.

Devemos evitar o erro de transformar a pausa de reflexão numa pausa de inacção.

This should give critics of the common agricultural policy pause for thought.

Isto devia obrigar os críticos da política agrícola comum a fazer uma pausa para pensar.

We are in the middle of a pause for reflection after the referendum defeats.

Estamos em plena pausa de reflexão depois das derrotas nos referendos.

So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.

Não permita, portanto, que esta pausa para reflexão seja um período de paralisia.

We now have a pause for thought, and we must use it in order to think.

Dispomos agora de uma pausa para reflexão, e é preciso que a utilizemos para reflectir.

pause {substantivo} (também: expectation, wait, delay, expectance)

espera {f.}

Opportunity comes to pass but not to pause.

A oportunidade surge, mas não fica parada à espera.

My wish is for a resounding majority support for the agreement: "opportunity comes to pass but not to pause' .

O meu desejo é um retumbante e maioritário apoio ao Acordo, opportunity comes to pass but not to pause (a oportunidade surge mas não espera para sempre).

All those who think that we know where we stand with Milosevic, but not with the opposition, should pause for a moment and consider this idea.

Todos quantos pensam que relativamente a Milosevic, ao contrário da oposição, sabemos o que nos espera, deveriam reflectir um pouco e questionar essa ideia.

to pause {verbo}

to pause [paused|paused] {v.} (também: to interrupt, to stop, to halt, to break)

If you don't want to accrue costs that exceed your promotional credit, just pause your campaigns to stop running your ads.

Se não pretender incorrer em custos que excedam o seu crédito da promoção, basta suspender as suas campanhas para interromper a apresentação dos seus anúncios.

to pause [paused|paused] {v.} (também: to hesitate)

pausar {v.}

And you can pause it and step back and forth and see different phases.

Podem pausar e voltar para a frente e para trás e ver fases diferentes.

But she pauses occasionally and says, "How do you spell that?

Mas ela faz uma pausa ocasionalmente e diz, "Como se soletra isso?

Whenever it comes up to the midpoint, it pauses, it carefully scans the odor interface as if it was sniffing out its environment, and then it turns around.

Sempre que atinge o ponto médio, pausa, examina cuidadosamente a interface de odores, como se tivesse a analisar o seu ambiente e depois volta para trás.

pausar {verbo}

pausar {v.} (também: interromper)
pausar {v.} (também: hesitar, vacilar)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "pause":

 

Traduções similares

Traduções similares para "pause" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "pause" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We are abdicating our duty as legislators to stand back and to pause and reflect.

Estamos a abdicar do nosso dever de legisladores, do dever de parar para pensar.

The Swiss example should give us pause to reflect on the concerns that people have.

O exemplo suíço devia fazer-nos parar para reflectir sobre as preocupações das pessoas.

I would like to mention two aspects and perhaps give you pause for thought.

Gostaria de referir dois aspectos e de vos proporcionar, quiçá, um momento para pensar.

That is why there has to be a short pause between the end of the question and your reply.

Daí que exista um pequeno intervalo entre o final da pergunta e a sua resposta.

But it is worth pausing a little and looking at these common standards.

Estas normas comuns merecem, todavia, que nelas nos detenhamos um pouco.

The apathy and pseudo-morality found in society should give us pause for thought.

A apatia e a pseudomoralidade existente na sociedade deveriam fazer-nos parar para pensar.

The deadening pseudo-morality found in society should give us pause for thought.

O sufocante pseudo-moralismo que se observa na sociedade devia fazer-nos parar para pensar.

The resolution talks of 'excessive surpluses'. Surely that must give us pause for thought.

Na resolução fala-se de "excedentes excessivos", o que deve seguramente dar-nos que pensar.

So it is fitting that we should pause to reflect, with suitable humility.

É bom, por isso, que nos detenhamos sobre esta questão e saibamos guardar a devida modéstia.

On this day, Good Friday, we pause to contemplate this mystery with still greater intensity.

Hoje, Sexta-Feira Santa, detêmo-nos a contemplá-lo com maior ardor.

Israel should pause and reflect on the consequences of its actions.

Israel deve parar e reflectir sobre as consequências das suas acções.

I want to pause and consider a special group, namely the disabled.

Vou centrar a minha intervenção num grupo específico, o das pessoas deficientes.

Those who wish to force this Constitution upon the peoples of Europe should pause for thought.

Aqueles que querem impor esta Constituição aos povos da Europa deviam parar para pensar.

Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying.

Bem, os bebés fingem o choro, param, esperam para ver quem vem e depois voltam a chorar.

We must avoid the mistake of turning the pause for reflection into a pause of inaction.

O relatório chega mesmo a afirmar que a Constituição, agora morta, deve ser ratificada em 2009.

I would appeal to her to pause and reflect on the consequences.

Convidou, já em 1997, o Governo norueguês a participar no processo.

There is a saying that opportunity comes to pass, not to pause.

Há um ditado que diz que a oportunidade passa por nós mas não pára.

But on the eve of the 21st century it is wise to pause for a moment and reflect.

Todavia, no limiar do século XXI, é bom olharmo-nos no espelho.

In particular, everyone is now aware that the Commission and Parliament are not pausing for breath.

Aliás, a notícia de que a Comissão e o Parlamento têm sido incansáveis espalhou­ se rapidamente.

These points that I have raised give me pause for thought.

Os pontos que aqui foquei constituem para mim motivo de reflexão e preocupação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

patty · paucity · Paul · paulistana · paulistanas · paulistano · paulistanos · paunch · paunchy · pauper · pause · paved · pavement · pavilion · paving · paw · pawn · pawnbroker · pawned · pawnshop · paws

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.