"paid" tradução em português

EN

"paid" em português

PT

EN paid
volume_up
{adjetivo}

paid
volume_up
pago {adj. m.}
The unemployment benefit paid to women in 2007 was 21.1% less than that paid to men.
O subsídio de desemprego pago às mulheres em 2007 era de menos 21,1% que o pago aos homens.
They die in the attempt, having first paid their undertakers handsomely.
Alguns morrem ao tentar, não sem antes terem pago generosamente aos seus coveiros.
It is feared that enlargement will be paid for by the old cohesion countries.
Receia-se que o alargamento seja pago pelos antigos países da coesão.
paid (também: pagan)
volume_up
pagã {adj. f.}
If that happens as a result of an accident, often compensation is paid.
Se tal acontecer em virtude um acidente, normalmente é paga uma indemnização.
Note: There are two main differences between the trial and the paid service:
Observação: Há duas diferenças principais entre as versões de avaliação e a paga:
What percentage of that income is then paid to the worker?
Que percentagem desse rendimento é então paga ao trabalhador?
paid (também: liquidated)
volume_up
liquidado {adj. m.}
The proposal concerns the so-called ‘duty paid movements’ of excise products between Member States.
A proposta refere-se aos chamados movimentos, entre Estados-Membros, de produtos sujeitos a impostos especiais de consumo e cujo imposto já foi liquidado.
For new cars bought in another EU country, VAT is paid in the country where you register your car, that is, in your country of residence.
Caso adquira um automóvel novo noutro país da UE, o IVA é liquidado no país onde efectua o registo do seu carro, ou seja, no seu país de residência.

Sinônimos (inglês) para "paid":

paid

Exemplos de uso para "paid" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishI do not think that many people believed it, but our perseverance has paid off.
Não penso que muitos tenham acreditado nisso, mas a nossa perseverança deu frutos.
EnglishSpecial attention is paid to HIV prevention in relation to mothers and children.
Foi concedida uma atenção especial à prevenção do HIV em relação a mães e crianças.
EnglishThis is ultimately an original service, which should be paid for from a budget.
Afinal, trata-se de um serviço original que deveria ser financiado pelo orçamento.
EnglishHowever, the way in which these services are paid for must be clearly regulated.
É, contudo, necessário regulamentar claramente a forma de pagamento desses serviços.
EnglishUp to now, the European Union has paid far too little attention to education.
Até agora, a atenção que a União Europeia consagrou ao ensino foi insuficiente.
EnglishPriority attention will also be paid to independent living in the community.
Será também dada uma atenção prioritária a uma vida independente na comunidade.
EnglishTents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
A Ucrânia é um país pobre, e tudo isto há-de ter sido financiado por alguém.
EnglishAttention also needs to be paid to techniques which improve ambient air quality.
É preciso prestar também atenção às técnicas que melhoram a qualidade do ar ambiente.
EnglishToo little attention is paid to demographic change and the lack of specialists.
Presta-se pouca atenção à alteração demográfica e à falta de especialistas.
EnglishThis is taxpayers ’ money and we shall certainly ask for it to be paid back.
Trata-se de dinheiro dos contribuintes e não deixaremos de exigir a sua devolução.
EnglishThe EU has paid too much attention to the economy, markets, trade and competition.
A UE dedicou-se excessivamente à economia, ao mercado, ao comércio e à concorrência.
EnglishThat is almost unknown in parliamentary history, but the strategy paid off.
Creio que isto foi inédito na história do Parlamento, mas a estratégia funcionou.
EnglishIt is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
É um facto que os deputados desta assembleia deviam receber o mesmo salário.
EnglishThe employee must be paid during this period, as he or she is already under contract.
A retribuição ao trabalhador é devida, porque já se está no âmbito do contrato.
EnglishA huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
Muita atenção e paciência estão a ser dedicadas a esta questão, e justificadamente.
EnglishThis is taxpayers’ money and we shall certainly ask for it to be paid back.
Trata-se de dinheiro dos contribuintes e não deixaremos de exigir a sua devolução.
EnglishAttention needs to be paid to making more effective use of resources by recycling.
Há que dedicar atenção a uma utilização mais eficaz dos recursos graças à reciclagem.
EnglishIn Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.
Ainda em Portugal, a licença de maternidade é já remunerada a 100% durante 120 dias.
EnglishThis of course involves very close attention being paid to the political criteria.
Isto implica, naturalmente, que uma grande atenção será dada aos critérios políticos.
EnglishOur quality of life is being sold off and this too will have to be paid for tomorrow.
Estamos a sacrificar a nossa qualidade de vida, o que terá também um custo amanhã.