Search for the most beautiful word
confetti
all sorts

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "to overtake"

 

"to overtake" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 61

to overtake {verbo}

to overtake [overtook|overtaken] {v.} (também: to pass by, to cross, to go beyond, to transfer)

By looking at these two pictures, I say no, it won't overtake China for a while.

Olhando para estas duas imagens, eu digo que não, não vai ultrapassar a China proximamente.

We have countries such as Croatia and Macedonia that are about to overtake candidate countries.

Temos países como a Croácia e a Macedónia que estão prestes a ultrapassar candidatos à adesão.

Liberalising the water supply would mean that the fight for water would overtake that for oil.

A liberalização do abastecimento de água significa que a luta pela água irá ultrapassar a luta pelo petróleo.

We must catch up on America, or overtake them, if we want to achieve the Lisbon objectives in this area.

Se queremos atingir os objectivos de Lisboa, temos de alcançar, se não mesmo ultrapassar, a América também neste domínio.

You cannot overtake extremist right-wing nationalists even further to the right, which is what some people are trying to do.

Não se pode querer ultrapassar os nacionalistas de extrema-direita, virando ainda mais à direita, como alguns estão a tentar fazer.

to overtake [overtook|overtaken] {v.} (também: to surprise, to astonish, to catch)

to overtake [overtook|overtaken] {v.} (também: to exceed, to overwhelm)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "overtake":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to overtake" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mr President, the natural disaster which overtook European countries was tragic.

Senhor Presidente, a catástrofe natural que atingiu alguns países europeus foi dramática.

We now have to see that market developments do not overtake political developments.

Agora, importa acautelar que as evoluções do mercado não ultrapassem os avanços políticos.

But this debate is in fact already out of date, overtaken by reality.

Mas, quanto a este ponto, a discussão está já obsoleta, ultrapassada pela realidade.

This does not, however, alter the fact that the committee has been overtaken by events.

Isso não altera, contudo, o facto de a comissão ter sido ultrapassada pelos acontecimentos.

There are occasions unfortunately when we cannot overtake science.

Há situações em que, infelizmente, não podemos passar à frente da ciência.

The unilateral agreements reached at Rambouillet have been overtaken by events.

Os compromissos unilaterais de Rambouillet foram já ultrapassados.

The overtaking manoeuvre which I mentioned a moment ago can now be carried out.

A manobra de recuperação a que me referi há pouco é possível.

This partly explains why we are so often overtaken by events.

Isso também explica o motivo por que tantas vezes reagimos com tal atraso aos factos.

Developments in industry and research have actually overtaken us politicians.

Na realidade, o desenvolvimento da indústria e da investigação passou por cima de nós, os políticos.

Within 20 years it will in terms of population be the largest country in the world, overtaking China.

Dentro de 20 anos, a Índia virá a ser o país mais populoso do mundo, destronando a China.

A change of heart overtook him in the forest, and there it is, safe and sound!

Mudou de ideias, na floresta, e aqui o tendes, são e salvo!

Their eyes cast down; disgrace shall overtake them; that is the Day which they were promised.

Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia.

Wherever you be, death will overtake you, though you were in lofty towers.

Onde quer que vos encontrardes, a morte vos alcançará, ainda que vos guardeis em fortalezas inexpugnáveis.

We cannot afford to be overtaken by events any longer.

Não podemos continuar a ser ultrapassados pelos acontecimentos.

That shall overtake men; this is a painful punishment.

Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo

This particular initiative has been overtaken.

Esta iniciativa particular está ultrapassada.

As we all recall, we were overtaken by events and reacted after them.

Consegui obter apoio financeiro considerável.

That being said, the EU’ s political initiative was quickly overtaken by the success of Community programmes.

Porém, a iniciativa política da União Europeia foi rapidamente ultrapassada pelo sucesso dos programas comunitários.

More than that: overtaking by the " pre-ins ' is possible, just as the " ins ' may experience delay.

E mais ainda: há tanta possibilidade de recuperação por parte dos chamados pre ins como de atraso por parte dos ins.

China has also overtaken the US as the largest recipient of foreign direct investment anywhere in the world.

Em 1996, realizou-se o primeiro encontro Ásia-Europa e, dois anos mais tarde, teve lugar a primeira Cimeira UE-China.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.