Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "outside"

 

"outside" - tradução em português

Resultados: 1-30 de 1236

outside {advérbio}

outside {adv.} (também: out, off, outdoor, outward)

fora {adv.}

I hope that everyone outside will be pleased with the work that has been done.

Espero que toda a gente lá fora fique satisfeita com o trabalho que foi feito.

Please argue amongst yourselves outside of the Chamber when the sitting is over.

Por favor, discutam entre vós, fora desta Câmara, quanto a sessão tiver terminado.

This action was taken unilaterally, outside the framework of the Security Council.

Esta acção foi adoptada unilateralmente, fora do âmbito do Conselho de Segurança.

We should condemn these sort of acts outside the European Union as well as inside.

Há que condenar este tipo de actos, quer ocorram fora ou dentro da União Europeia.

Together we must strive to overcome inequality both inside and outside the Union.

São essas injustiças, tanto dentro como fora da União, que todos devemos combater.

outside {adv.} (também: outside of)

afora {adv.}

outside {adv.}

Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.

Parte está do lado de fora, e fica a apanhar a hormona quando ela passa, em verde.

Outside, there is a line of women who have waited several hours to be treated.

Do lado de fora, há uma fila de mulheres que esperaram várias horas para serem tratadas.

From the outside, it looks as if the Commission has something to hide.

Para quem está do lado de fora até parece que a Comissão tem algo a esconder.

It must say on the outside what is inside, it is that simple.

Aquilo que está lá dentro, tem de estar explicado do lado de fora.

Some countries, my own included, waited anxiously outside.

Alguns países, incluindo o meu, esperaram com ansiedade do lado de fora.

outside {adjetivo}

outside {adj.} (também: external, outer, surface, overseas)

exterior {adj.}

The report states that nickel must not be used on the outside of the euro coins.

O relatório insta à não utilização de níquel na parte exterior das moedas do euro.

The problem of violence arises not only inside but also outside of the stadium.

O problema da violência surge tanto no interior como no exterior dos estádios.

As for outside the EU, you talked about this and I agree with your diagnosis.

Quanto ao exterior, o Senhor já o referiu e estou de acordo com o seu diagnóstico.

Access to the outside world is essential for reviving the Palestinian economy.

O acesso ao mundo exterior é essencial para a recuperação da economia palestiniana.

They couldn't open the door from the outside, so we were safe... for a while.

Não podiam abrir a porta do exterior, por isso estavamos a salvo... de momento.

outside {substantivo}

outside {substantivo} (também: external, outer)

externo {m.}

Unlike them, I am pleased that the external service is to remain outside the Commission.

Ao contrário deles, apraz-me que o serviço externo permaneça fora da Comissão.

What this suggests is that no one is an outside observer of nature.

O que isto sugere é que ninguém é um observador externo da natureza.

Another important consideration, outside of the network camera itself, is the selection of the

Outro aspecto importante, externo à câmera de rede em si, é a escolha do fornecedor do produto

What happened in Beslan is still not fully clear, at least to the outside observer.

O que aconteceu em Beslan ainda não é inteiramente claro, pelo menos para o observador externo.

Human and financial resources are limited and many countries have no need for outside support.

Os recursos humanos e financeiros são limitados, e muitos países não precisam de apoio externo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "outside":

 

Traduções similares

Traduções similares para "outside" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "outside" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

There are still countries that either openly or subtly operate outside the rules.

Permanecem Estados que, clara ou subtilmente, se escapam à disciplina definida.

There are positive developments outside Europe too, particularly in Latin America.

No resto do mundo, a evolução também é positiva, designadamente na América Latina.

Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.

A alteração 38 não é aceite, porque não se insere no âmbito da presente directiva.

It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it.

Não era uma área muito boa de Seul, e havia estradas de lama em frente à casa.

As for the outside world, Europe should establish itself as a strong global actor.

Quanto ao resto do mundo, a Europa deve assumir-se como um forte actor mundial.

The European Parliament must not be kept outside the decision-making process.

O Parlamento Europeu não pode ficar à margem do processo de tomada de decisões.

We plan to increase assistance to the outside without conditionality on reforms.

Planeamos aumentar a ajuda externa sem a condicionarmos a quaisquer reformas.

And we set up a projector on a wall out in the parking lot outside of his hospital.

E montámos um projector numa parede no parque de estacionamento do hospital.

But other aspects fall outside the direct competence of the common fisheries policy.

Mas há outros aspectos que excedem o âmbito directo da política comum da pesca.

Credits for amounts above this ceiling would fall outside the scope of the directive.

Portanto, concentrar-me-ei nos domínios em que surgem as principais dificuldades.

This resolution discusses issues which lie outside the European Union's competence.

Esta resolução debate questões que excedem a competência da União Europeia.

In a reasonable perspective paragraph 127 falls outside any such framework.

Numa perspectiva daquilo que é razoável, o n.º 127 não se insere nesse quadro.

Must thousands of people always have to die before the outside world acts?

Será preciso que milhares de pessoas sejam assassinadas antes de o mundo agir?

It is the firewall server that protects the enterprise network from outside intrusion.

É o servidor de firewall que protege a rede corporativa de intrusão externa.

On the outside of this building you still proclaim ‘ yes ’ to the Constitution.

Quando é que dois países podem impedir outros países de seguir em frente?

AK: In Port Elizabeth, the village outside Port Elizabeth in South Africa.

AK: Em Port Elizabeth, a vila à saída de Port Elizabeth na África do Sul.

I think that we really need an outside review of what has happened so far.

Julgo que precisamos de uma análise externa do trabalho feito até à data.

That is why it is even more complex than it would be outside the context of the crisis.

É por isso que esta questão é ainda mais complexa, tendo em conta o contexto de crise.

It is a serious situation which demands a response and action from the outside world.

É uma situação grave, que exige uma reacção e medidas do resto do mundo.

It is difficult for victims to escape from violent relationships without outside help.

É difícil escapar, por meios próprios, às malhas das relações violentas.
 

Resultados no fórum

Tradução "outside" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.