"okay" tradução em português

EN

"okay" em português

volume_up
okay {subst.}
PT
PT
volume_up
okay {interj.}

EN okay
volume_up
{substantivo}

okay
volume_up
ok {m.}
There are small planets, there are bigger planets, there are big planets, okay.
Há planetas pequenos, planetas maiores, planetas grandes, ok.
Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display.
Ok, então a próxima foi filmada com a webcam, e será como uma girândula a rodar.
So I asked myself: Okay, is this a model for creation, this adaptation that we do?
Então perguntei-me: Ok, será isto um modelo para criação, esta adaptação que fazemos?

Sinônimos (inglês) para "okay":

okay

Exemplos de uso para "okay" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishBy doing this, do you give them the message that it is okay to use drugs?
Será que, desse modo, lhes estamos a sugerir que o uso de drogas está certo?
EnglishOkay, this isn't an idea that has any merit at all, but, Marvin, can you give me a hand?
Tenho uma ideia que não é brilhante, mas Marvin... podes uma " mãozinha "?
EnglishObviously racing cars are okay - I think they are probably sexy.
Parece óbvio que carros de corrida não faz mal - acho que são, provavelmente, sexy.
EnglishOkay with you if I just laugh the first 500 times you tell that one?
Serve se eu só acho engraçado às primeiras 500 vezes que me contas essa?
EnglishOkay, enough with the " poor me, I lost my magic powers " bit.
Okay, é suficiente então, com o " tadinha, eu perdi os meus poderes mágicos "
EnglishProtocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay?
A protocélula AB gosta de dançar um bocado, enquanto a protocélula B gosta de se fundir, certo?
EnglishOkay, all I have to do is tap into the central computer, and we can figure the departure protocols.
Tenho de ligar ao computador central e reconfiguro os protocolos da partida.
EnglishYR: Okay, up to 3,000 meters, it's not such a big problem with oxygen.
YR: Certo, até 3.000, não é assim grande problema com o oxigénio.
EnglishAnd one of the great lessons that Greenpeace actually learned was that it's okay to lose control.
E uma das grandes lições que a Greenpeace aprendeu foi que era okay perderem o controlo.
EnglishIt's structured, so it ends up being simple to remember, and it's okay to break it here and there.
Afinal, excluir cinco dias por semana é equivalente a cortar 70% do seu consumo de carne.
EnglishSo I said, "Okay, if I have to do it -- " I had a sabbatical.
E disse: "Se não há outra maneira, vou escrever sobre a minha pesquisa.
EnglishAlison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
Alison Gopnik: A primeira hipótese dele acabou de ser refutada.
EnglishIf you want to succeed you've got to be okay to just lose control.
Se querem ter sucesso, têm que ficar okay em perder o controlo.
EnglishAre you sure it's okay after all these years of friendship?
Estás certo de que não deitaremos a perder a perder a nossa amizade?
EnglishBut if they were together planting trees for the environment, it was okay -- creativity.
Mas se estivessem juntas para plantar árvores por causa do ambiente, não havia problema --- criatividade.
EnglishOkay, this should hold the both of us over for quite a long time.
Certo, isso devia ajudar-nos a nós dois por bastante tempo.
English(Laughter) Okay, so this is my favorite number of reCAPTCHA.
(Risos) Okay, aqui está o meu número preferido do reCAPTCHA.
English(Laughter) Okay, same thing is true in our workplaces.
(Risos) Certo, a mesma coisa acontece no nosso local de trabalho.
EnglishYou're gonna have to work on that smile while I'm gone, okay?
Vai treinando esse sorriso enquanto eu estiver fora, sim?
EnglishOkay, here's what I need for you to get me in London:
Okay, aqui está o que eu preciso de vocês para ir a Londres.