Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "now"

 

"now" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 19233

now {advérbio}

now {adv.} (também: already, yet, by now)

{adv.}

The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.

O Governo afegão criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores.

Two sovereign states came to an agreement and Hong Kong is now part of China...

Houve um acordo entre dois Estados soberanos e Hong Kong faz parte da China...

That is quite true, but it is also a good reason for taking measures right now.

É inteiramente verdade, mas é por isso mesmo que temos de tomar medidas desde .

Since this last matter is now before the Italian courts, I shall not dwell on it.

que a Justiça italiana está encarregada de analisar este assunto, não insisto.

Mr President, the political crisis in Albania has lasted for far too long now.

(EN) Senhor Presidente, a crise política na Albânia dura há demasiado tempo.

now {adv.} (também: at present)

agora {adv.}

We now have traps with some padding around them which are supposed to be humane.

São agora permitidas armadilhas almofadadas que, supostamente, são menos cruéis.

By and large, the Council has now adopted our amendments from the first reading.

No essencial, o Conselho aprovou agora as nossas alterações da primeira leitura.

Now that the decision has been made, let there be no mistake about our position.

Agora que a decisão foi tomada, não pode haver equívocos quanto à nossa posição.

The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.

A União Europeia está agora empenhada numa reavaliação fundamental dos tratados.

It is good that it has come into being and that it has now been submitted to us.

É positivo que tenha ganhado forma e que seja, agora, submetido à nossa atenção.

now {adv.} (também: at present)

ora {adv.}

Well, far from finding peace again, the Timorese are now suffering a real tragedy.

Ora, longe de encontrar a paz, o povo timorense vive hoje uma verdadeira tragédia.

Now these animals are different from one another, because they have different genes.

Ora estes animais são diferentes uns dos outros, porque têm genes diferentes.

Now, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.

Ora, onde quer que nos encontremos na UE, haverá protecção - isso é verdade.

The Commission has now been negotiating with them for eleven years... in vain.

Ora, a Comissão negociou com esses estabelecimentos ao longo de doze anos... em vão.

Now, some people who think they're right-handed are genetically left-handed.

Ora, algumas pessoas que pensam que são destras são geneticamente esquerdinas.

now {adjetivo}

now {adj.} (também: well, well then)

pois bem {adj.}

Now that would be a brake that I would think worth having on my bicycle.

Pois bem, esse seria um travão que eu acharia útil ter na minha bicicleta.

Well, that time has come, because the mass movement has now hit the European Union.

Pois bem, essa hora chegou, porque o movimento de massas atingiu agora a União Europeia.

Well now, the Commission will need to do so and we can then amend it again if necessary.

Pois bem, ela tem de o fazer e, se necessário, nós podemos voltar a proceder a alterações.

I will now turn, Mr President, to our analysis of the Russian crisis.

Pois bem, Senhor Presidente, qual é a nossa análise da situação da Rússia?

I would now like to outline five such issues I am not willing to compromise on.

Pois bem, pela minha parte, gostaria de lhe enumerar cinco pontos.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "now":

 

Traduções similares

Traduções similares para "now" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "now" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now.

Existe, até certo ponto, esse mito da "estratégia", que afecta todos os negócios.

I look forward to the comments from colleagues in the debate which now follows.

Aguardo com interesse as as observações dos colegas no debate que se vai seguir.

In Nice, this was, alas, prevented; we must make the decisive breakthrough now.

Infelizmente, tal foi impedido em Nice. Temos de criar aqui o impulso decisivo.

Now, it must also be written in such a way that lay persons also understand it.

No entanto, deve também ser escrita de forma a que os leigos também a entendam.

I should like to refer to the Republic of Cyprus, which is now under observation.

Gostaria de referir a República de Chipre, que está actualmente sob observação.

The ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.

Vão ser distribuídos os boletins de voto para estabelecer a ordem de precedência.

Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.

Todavia, a economia da Bulgária regista hoje um ritmo de desenvolvimento estável.

I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.

Pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.

No doubt these lessons have now been learned and all too starkly and at a cost.

Estas lições foram, certamente, aprendidas, de maneira brutal e tiveram um preço.

This directive now clarifies how this will be implemented by the European Union.

A presente directiva vem clarificar o sistema a pôr em prática na União Europeia.

Until now, Central Asia has not perceived the European Union as a global player.

A União Europeia não considerou até à data a Ásia Central como um actor global.

(DE) Mr President, I am not certain under which Rule I should now take the floor.

(DE) Senhor Presidente, não sei bem que artigo devo invocar para usar da palavra.

No Member State should now be allowed to worm their way out of these obligations.

A nenhum Estado-Membro pode permitir-se a fuga, neste momento, a tais obrigações.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

Let me now turn to the question raised about proposals for implementing measures.

Passarei seguidamente à questão levantada sobre propostas de medidas de execução.

We are now getting down to work in committee and will cooperate closely with you.

Vamos trabalhar neste sentido na comissão e vamos cooperar estreitamente consigo.

Now scanning a book is like taking a digital photograph of every page of the book.

Digitalizar um livro é como tirar uma fotografia digital de cada página do livro.

Now mind you, I want to maintain some divisions, anatomically, in our culture.

Lembrem-se, eu quero manter algumas divisões, anatomicamente, na nossa cultura.

(FR) In paragraph 7, after the first paragraph, the first indent should now read:

(FR) No n.º 7, após o primeiro parágrafo, o primeiro travessão, deverá ler-se:

The title of the draft directive now refers to ‘artificial optical radiation’.

O título actual da proposta de directiva refere-se a “radiação óptica artificial”.
 

Resultados no fórum

Tradução "now" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

noun · nourisher · nourishing · nourishment · nova · novel · novelist · novelty · November · novice · now · nowadays · noway · nowdays · nowhere · nowise · noxious · nozzle · NRC · nuance · nub

Mais traduções no dicionário Alemão-Alemão bab.la.