Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "now"

 

"now" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 19515

now {adjetivo}

now {adj.} (também: well, well then)

pois bem {adj.}

Well, that time has come, because the mass movement has now hit the European Union.

Pois bem, essa hora chegou, porque o movimento de massas atingiu agora a União Europeia.

Now that would be a brake that I would think worth having on my bicycle.

Pois bem, esse seria um travão que eu acharia útil ter na minha bicicleta.

Well now, the Commission will need to do so and we can then amend it again if necessary.

Pois bem, ela tem de o fazer e, se necessário, nós podemos voltar a proceder a alterações.

I will now turn, Mr President, to our analysis of the Russian crisis.

Pois bem, Senhor Presidente, qual é a nossa análise da situação da Rússia?

I would now like to outline five such issues I am not willing to compromise on.

Pois bem, pela minha parte, gostaria de lhe enumerar cinco pontos.

now {advérbio}

now {adv.} (também: at present)

agora {adv.}

We now have traps with some padding around them which are supposed to be humane.

São agora permitidas armadilhas almofadadas que, supostamente, são menos cruéis.

The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.

A União Europeia está agora empenhada numa reavaliação fundamental dos tratados.

By and large, the Council has now adopted our amendments from the first reading.

No essencial, o Conselho aprovou agora as nossas alterações da primeira leitura.

Now that the decision has been made, let there be no mistake about our position.

Agora que a decisão foi tomada, não pode haver equívocos quanto à nossa posição.

So now let me put the question to you, Mr Commissioner. You must know something!

Pergunto-lhe agora Senhor Comissário: o seu nome não é certamente irresponsável!

now {adv.} (também: already, yet, by now)

{adv.}

She said, "Now Hans, we have loaded the laundry. The machine will make the work.

Ela disse, "Agora Hans, pusemos a roupa a lavar; a máquina vai fazer o resto.

The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.

O Governo afegão criou as estruturas necessárias para coordenar os doadores.

Two sovereign states came to an agreement and Hong Kong is now part of China...

Houve um acordo entre dois Estados soberanos e Hong Kong faz parte da China...

That is quite true, but it is also a good reason for taking measures right now.

É inteiramente verdade, mas é por isso mesmo que temos de tomar medidas desde .

Since this last matter is now before the Italian courts, I shall not dwell on it.

que a Justiça italiana está encarregada de analisar este assunto, não insisto.

now {adv.} (também: at present)

ora {adv.}

Well, far from finding peace again, the Timorese are now suffering a real tragedy.

Ora, longe de encontrar a paz, o povo timorense vive hoje uma verdadeira tragédia.

The Commission has now been negotiating with them for eleven years... in vain.

Ora, a Comissão negociou com esses estabelecimentos ao longo de doze anos... em vão.

Now, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.

Ora, onde quer que nos encontremos na UE, haverá protecção - isso é verdade.

Now, some people who think they're right-handed are genetically left-handed.

Ora, algumas pessoas que pensam que são destras são geneticamente esquerdinas.

Now these animals are different from one another, because they have different genes.

Ora estes animais são diferentes uns dos outros, porque têm genes diferentes.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "now":

 

Traduções similares

Traduções similares para "now" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "now" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Its eyes have therefore now fallen on a small matter under the heading of books.

O seu olhar recaiu, portanto, sobre uma coisa pequena que dá pelo nome de livro.

Now in fact, some of our transformative leaders in history have been introverts.

Na realidade, alguns dos líderes mais marcantes da história foram introvertidos.

In my opinion, we could actually have foreseen what has now happened in Ukraine.

Na minha opinião, poderíamos ter previsto o que acabou por acontecer na Ucrânia.

You can now start and stop lines, such as slurs and hairpins, during note input.

You can now start and stop lines, such as slurs and hairpins, during note input.

Now and in the future, I therefore believe that we all have a duty of vigilance.

Penso que, hoje e daqui em diante, se nos impõe a todos um dever de vigilância.

A million signatures have now been collected so that we might have a single seat.

Foi, recentemente, recolhido um milhão de assinaturas a favor de uma sede única.

I have now asked you that question three times and you have still not responded.

É a terceira vez que lhe faço esta pergunta e o senhor continua sem me responder.

The ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.

Vão ser distribuídos os boletins de voto para estabelecer a ordem de precedência.

Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.

Todavia, a economia da Bulgária regista hoje um ritmo de desenvolvimento estável.

And there's to some extent a big strategy myth that's prevalent in business now.

Existe, até certo ponto, esse mito da "estratégia", que afecta todos os negócios.

Now, when these things blow up, they're not going to do global ecological damage.

Bem, quando estas coisas explodem, elas não vão fazer danos ecológicos globais.

I want to show you a situation that is very normal right now; the Edwards family.

Quero mostrar-vos uma situação que é muito normal hoje em dia. A família Edwards.

I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.

Pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.

In my country, antidrugs discos, as they are called, are now part of the scene.

Um bom exemplo disso é o que se passa no meu país com as discotecas antidrogas.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

Let me now turn to the question raised about proposals for implementing measures.

Passarei seguidamente à questão levantada sobre propostas de medidas de execução.

There has been a reference to Spanish flu, but we are much better prepared now.

Alguém fez referência à gripe espanhola mas, hoje, estamos muito mais preparados.

We are now getting down to work in committee and will cooperate closely with you.

Vamos trabalhar neste sentido na comissão e vamos cooperar estreitamente consigo.

Okay, now, that gold is in what the Wall Street pros call a long-term investment.

Esse está no que cromos de Wall Street chamam um " investimento a longo prazo ".

I look forward to the comments from colleagues in the debate which now follows.

Aguardo com interesse as as observações dos colegas no debate que se vai seguir.
 

Resultados no fórum

Tradução "now" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

noun · nourisher · nourishing · nourishment · nova · novel · novelist · novelty · November · novice · now · nowadays · noway · nowdays · nowhere · nowise · noxious · nozzle · NRC · nuance · nub

Mais traduções no dicionário Alemão-Alemão bab.la.