Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "now"

 

"now" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 18969

now {advérbio}

now {adv.} (também: already, yet, by now)

{adv.}

Therefore, we are now joining a debate that the Commission has already prepared.

Estamos, pois, agora a juntar-nos a um debate que a Comissão Europeia preparou.

VENUE Mix Rack, VENUE Stage 48, VENUE Ethernet Snake Card® are available now.

VENUE Mix Rack, VENUE Stage 48, VENUE Ethernet Snake Card® estão disponíveis.

I therefore call on Parliament to start preparing for this challenge right now.

Convido, por isso, o Parlamento a começar a preparar-se desde para esse desafio.

Demographic development must be tackled on a broad political front right now.

A evolução demográfica deve ser desde enfrentada numa ampla frente política.

A number of colleagues whose names are now being read out are no longer here.

Foram agora lidas declarações de voto de vários colegas, que aqui não estão.

now {adv.} (também: at present)

agora {adv.}

The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.

A União Europeia está agora empenhada numa reavaliação fundamental dos tratados.

I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.

Gostaria agora de responder a pedidos específicos feitos pelo Parlamento Europeu.

Now that we have made the demand publicly, we should seek to obtain satisfaction.

Agora que apresentámos o pedido publicamente, devemos tentar que seja satisfeito.

My work, and that of many others, to improve this legislation further starts now.

O meu trabalho, e de muitos outros, para melhorar esta legislação começa agora.

Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.

Gostaria agora de responder a algumas das críticas expressas no vosso relatório.

now {adv.} (também: at present)

ora {adv.}

Now, some people who think they're right-handed are genetically left-handed.

Ora, algumas pessoas que pensam que são destras são geneticamente esquerdinas.

Now these animals are different from one another, because they have different genes.

Ora estes animais são diferentes uns dos outros, porque têm genes diferentes.

Now, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.

Ora, onde quer que nos encontremos na UE, haverá protecção - isso é verdade.

The Commission has now been negotiating with them for eleven years... in vain.

Ora, a Comissão negociou com esses estabelecimentos ao longo de doze anos... em vão.

Of course one could now say that we are rather sad and a little offended about this.

Ora, poder-se-ia dizer naturalmente: estamos tristes, estamos um pouco ofendidos.

now {adjetivo}

now {adj.} (também: well, well then)

pois bem {adj.}

Well, that time has come, because the mass movement has now hit the European Union.

Pois bem, essa hora chegou, porque o movimento de massas atingiu agora a União Europeia.

Well now, the Commission will need to do so and we can then amend it again if necessary.

Pois bem, ela tem de o fazer e, se necessário, nós podemos voltar a proceder a alterações.

I will now turn, Mr President, to our analysis of the Russian crisis.

Pois bem, Senhor Presidente, qual é a nossa análise da situação da Rússia?

I would now like to outline five such issues I am not willing to compromise on.

Pois bem, pela minha parte, gostaria de lhe enumerar cinco pontos.

And now the latest neurotic obsession is seeing CO2 and greenhouse gases everywhere.

Pois bem, a nova neurose obsessiva vê CO2 e gases geradores do efeito de estufa em todo o lado.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "now":

 

Traduções similares

Traduções similares para "now" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "now" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In Nice, this was, alas, prevented; we must make the decisive breakthrough now.

Infelizmente, tal foi impedido em Nice. Temos de criar aqui o impulso decisivo.

Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.

Todavia, a economia da Bulgária regista hoje um ritmo de desenvolvimento estável.

I should like to refer to the Republic of Cyprus, which is now under observation.

Gostaria de referir a República de Chipre, que está actualmente sob observação.

No doubt these lessons have now been learned and all too starkly and at a cost.

Estas lições foram, certamente, aprendidas, de maneira brutal e tiveram um preço.

A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.

O seu relatório contém muitas sugestões positivas para a cimeira sobre o emprego.

Until now, Central Asia has not perceived the European Union as a global player.

A União Europeia não considerou até à data a Ásia Central como um actor global.

I can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.

Digamos que nem sequer neste momento a Comissão está a proceder a um screening.

Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.

Quando eu saí, fui diagnosticado e foram-me dados medicamentos por um psiquiatra.

Are we now going to place the people at the heart of this development dynamic?

Vamos, de facto, colocar os cidadãos no centro da dinâmica do desenvolvimento?

The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.

Esta Conferência Intergovernamental está em laboração há mais de dezoito meses.

Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!

Cabe-nos a nós, hoje, tomar a decisão, e por isso vos peço que voteis a favor!

Just now Mrs Scallon herself mentioned a few ideas which I have taken note of.

Há pouco, a senhora deputada Scallon referiu algumas ideias de que tomo boa nota.

I would now like to deal with the various issues that the speakers have raised.

Foram apresentadas pelos deputados várias observações a que gostaria de responder.

We now have slightly different proportions of majority in this new Parliament.

Neste momento, temos no novo Parlamento, uma relação de forças um pouco diferente.

I now give the floor to the President-in-Office of the European Council, Mr Klima.

Tem a palavra o Presidente em exercício do Conselho Europeu, o chanceler Klima.

Such views are now widespread among the public, and cannot therefore be ignored.

Esta opinião generalizou-se entre os cidadãos, e não pode, por isso, ser ignorada.

This crisis has demonstrated to what extent our economies now are interdependent.

Esta crise demonstrou em que medida as nossas economias são hoje interdependentes.

What, now, I want, however, to recommend is that we begin with passenger traffic.

No entanto, o que eu quero recomendar é que comecemos pelo tráfego de passageiros.

(Laughter and applause) We shall now proceed to the vote on Mr Macartney's report.

(Aplausos e risos) Passamos à votação do relatório do senhor deputado Macartney.

Now we even have new software in this computer, known as the Treaty of Lisbon.

Presentemente, até dispomos de um novo software, conhecido como Tratado de Lisboa.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

nova · novel · novelette · novelist · novella · novelty · November · novena · novice · novitiate · now · nowadays · noway · nowdays · nowhere · nowise · nowty · noxious · nozzle · NRC · NSPCC

Mais traduções no dicionário Alemão-Alemão bab.la.