"now" - tradução em português
Therefore, we are now joining a debate that the Commission has already prepared.
VENUE Mix Rack, VENUE Stage 48, VENUE Ethernet Snake Card® are available now.
I therefore call on Parliament to start preparing for this challenge right now.
Demographic development must be tackled on a broad political front right now.
A number of colleagues whose names are now being read out are no longer here.
The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.
I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.
Now that we have made the demand publicly, we should seek to obtain satisfaction.
My work, and that of many others, to improve this legislation further starts now.
Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.
Now, some people who think they're right-handed are genetically left-handed.
Now these animals are different from one another, because they have different genes.
Now, wherever you are in the EU, there will be protection - and that is right.
The Commission has now been negotiating with them for eleven years... in vain.
Of course one could now say that we are rather sad and a little offended about this.
Well, that time has come, because the mass movement has now hit the European Union.
Well now, the Commission will need to do so and we can then amend it again if necessary.
I will now turn, Mr President, to our analysis of the Russian crisis.
I would now like to outline five such issues I am not willing to compromise on.
And now the latest neurotic obsession is seeing CO2 and greenhouse gases everywhere.
Sinônimos (inglês) para "now":
Traduções similares para "now" em português
Exemplos de uso
Exemplos de uso para "now" em português
In Nice, this was, alas, prevented; we must make the decisive breakthrough now.
Nevertheless, Bulgaria now has an economy which is developing at a steady rate.
I should like to refer to the Republic of Cyprus, which is now under observation.
No doubt these lessons have now been learned and all too starkly and at a cost.
A number of vital topics for debate can now be tabled at the employment summit.
Until now, Central Asia has not perceived the European Union as a global player.
I can tell you that the Commission is not carrying out an assessment even now.
Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist.
Are we now going to place the people at the heart of this development dynamic?
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!
Just now Mrs Scallon herself mentioned a few ideas which I have taken note of.
I would now like to deal with the various issues that the speakers have raised.
We now have slightly different proportions of majority in this new Parliament.
I now give the floor to the President-in-Office of the European Council, Mr Klima.
Such views are now widespread among the public, and cannot therefore be ignored.
This crisis has demonstrated to what extent our economies now are interdependent.
What, now, I want, however, to recommend is that we begin with passenger traffic.
(Laughter and applause) We shall now proceed to the vote on Mr Macartney's report.
Now we even have new software in this computer, known as the Treaty of Lisbon.
Sugerir uma nova tradução Inglês-Português
Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.
Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade
nova · novel · novelette · novelist · novella · novelty · November · novena · novice · novitiate · now · nowadays · noway · nowdays · nowhere · nowise · nowty · noxious · nozzle · NRC · NSPCC
Mais traduções no dicionário Alemão-Alemão bab.la.