"nick" tradução em português

EN

"nick" em português

volume_up
nick {subst.}

EN nick
volume_up
{substantivo}

nick (também: court, cut, cutback, gash)
nick
volume_up
entalhe {subst.}

Sinônimos (inglês) para "nick":

nick

Exemplos de uso para "nick" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.
E Jane Goodall, a estabelecer a sua ligação especial, fotografada por Nick Nichols.
EnglishMr President, the European arrest warrant was saved in the nick of time.
Senhor Presidente, o mandato de captura europeu salvou-se no último segundo.
EnglishNick -- the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this.
Nick -- a máquina, novamente uma máquina automática - tirou milhares de fotografias destas.
EnglishSo here's little Nick -- likes Batman and squirt guns.
Portanto, aqui temos o pequeno Nick -- gosta do Batman e de pistolas de água.
EnglishAnd Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
E Nick acabou com muitas fotografias de traseiros de macacos.
EnglishQuite frankly that was an open invitation to nick half the stuff in my office.
Para falar com toda a sinceridade, era um convite aberto para roubar metade das coisas que tenho no meu gabinete.
EnglishAnd it turns out Nick shows up at the children's hospital with this distended belly like a famine victim.
Acontece que o Nick aparece no hospital pediátrico com a barriga dilatada, como uma vítima da fome.
EnglishYou are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.
Democracia significa conviver uns com os outros diariamente e o direito a participar em eleições.
EnglishI want to just say -- so this is Jack, Nick and Louie.
Vou só dizer que estes são Jack, Nick e Louie.
EnglishMy dear Nick, I would like to take this opportunity to thank you again very sincerely for your splendid work!
Caro Nick, gostaria de aproveitar, uma vez mais, esta oportunidade para agradecer o teu extraordinário trabalho!
EnglishNick, he dives into the ocean to get it.
O Nick, ele mergulha para o oceano para apanhá- lo.
EnglishAnd actually, like Nick, I brought samples.
E, na verdade, como o Nick, eu trouxe amostras.
EnglishI personally receive faxes and I have had a number of conversations with the relevant minister, Mr Nick Brown, on these issues.
Eu próprio recebo faxes e tive várias conversas com o Ministro da tutela, Nick Brown, sobre estas questões.
EnglishAnd that is what Nick did, up to a point.
E foi isso que Nick fez até um certo ponto.
EnglishYou are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.
Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.
EnglishLike Nick Curry said, lf I'm wrong...
Como o Nick Curry said, Se estou errado...
EnglishAnd Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself.
E Nick Starr, o director do National Theatre, viu esse momento específico -- estava ao meu lado -- e quase molhou as calças.
EnglishDoes my friend, Nick Griffin, a true British patriot, take offence at the fact that, for us, Joan of Arc is a national heroine?
Será que o meu amigo Nick Griffin, verdadeiro patriota britânico, fica melindrado por, para nós, Joana D'Arc ser uma heroína nacional?
EnglishPhotographer Nick Nichols went to document a very small and relatively unknown wildlife sanctuary in Chad, called Zakouma.
O fotógrafo Nick Nichols viajou para documentar um pequeno e relativamente desconhecido santuário de vida selvagem no Chade, chamado Zakouma.
EnglishIt also helps that she’s created a VENUE show file for the show’s hosts—Nick and Helen Forster— as well as the house band.
Ajuda também o fato de ela ter criado um arquivo de concerto VENUE para os convidados - Nick and Helen Forster - assim como para a banda da casa.