Tradução Inglês-Português para "nick"

EN nick Português tradução

nick {subst.}
to nick {v. tr.}

EN nick
play_circle_outline
{substantivo}

nick (também: court, cut, cutback, gash)

Sinônimos (inglês) para "nick":

nick

Exemplos de uso para "nick" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishin the nick of time
EnglishAnd Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.
E Jane Goodall, a estabelecer a sua ligação especial, fotografada por Nick Nichols.
EnglishMr President, the European arrest warrant was saved in the nick of time.
Senhor Presidente, o mandato de captura europeu salvou-se no último segundo.
EnglishAnd Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.
E Nick acabou com muitas fotografias de traseiros de macacos.
EnglishQuite frankly that was an open invitation to nick half the stuff in my office.
Para falar com toda a sinceridade, era um convite aberto para roubar metade das coisas que tenho no meu gabinete.
EnglishSo here's little Nick likes Batman and squirt guns.
Portanto, aqui temos o pequeno Nick gosta do Batman e de pistolas de água.
EnglishAnd it turns out Nick shows up at the children's hospital with this distended belly like a famine victim.
Acontece que o Nick aparece no hospital pediátrico com a barriga dilatada, como uma vítima da fome.
EnglishYou are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.
Democracia significa conviver uns com os outros diariamente e o direito a participar em eleições.
EnglishMy dear Nick, I would like to take this opportunity to thank you again very sincerely for your splendid work!
Caro Nick, gostaria de aproveitar, uma vez mais, esta oportunidade para agradecer o teu extraordinário trabalho!
EnglishI want to just say so this is Jack, Nick and Louie.
Vou só dizer que estes são Jack, Nick e Louie.
EnglishNick, he dives into the ocean to get it.
O Nick, ele mergulha para o oceano para apanhá- lo.
EnglishAnd actually, like Nick, I brought samples.
E, na verdade, como o Nick, eu trouxe amostras.
EnglishI personally receive faxes and I have had a number of conversations with the relevant minister, Mr Nick Brown, on these issues.
Eu próprio recebo faxes e tive várias conversas com o Ministro da tutela, Nick Brown, sobre estas questões.
EnglishYou are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.
Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.
EnglishAnd that is what Nick did, up to a point.
E foi isso que Nick fez até um certo ponto.
EnglishLike Nick Curry said, lf I'm wrong...
EnglishAnd Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself.
E Nick Starr, o director do National Theatre, viu esse momento específico -- estava ao meu lado -- e quase molhou as calças.
EnglishDoes my friend, Nick Griffin, a true British patriot, take offence at the fact that, for us, Joan of Arc is a national heroine?
Será que o meu amigo Nick Griffin, verdadeiro patriota britânico, fica melindrado por, para nós, Joana D'Arc ser uma heroína nacional?