Ofertas de estágio em vários países

Tradução Inglês-Português para "nick"

 

"nick" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 38

nick {substantivo}

nick {subst.} (também: cut, court, hack, cutaway)

corte {m.}

nick {subst.}

entalhe {subst.}

to nick {verbo}

entalhar {v. tr.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "nick":

 

Traduções similares

Traduções similares para "nick" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "nick" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And Jane Goodall, making her own special connection, photographed by Nick Nichols.

E Jane Goodall, a estabelecer a sua ligação especial, fotografada por Nick Nichols.

Mr President, the European arrest warrant was saved in the nick of time.

Senhor Presidente, o mandato de captura europeu salvou-se no último segundo.

And Nick ended up with a lot of pictures of the rear ends of baboons.

E Nick acabou com muitas fotografias de traseiros de macacos.

And it turns out Nick shows up at the children's hospital with this distended belly like a famine victim.

Acontece que o Nick aparece no hospital pediátrico com a barriga dilatada, como uma vítima da fome.

So here's little Nick likes Batman and squirt guns.

Portanto, aqui temos o pequeno Nick gosta do Batman e de pistolas de água.

You are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.

Democracia significa conviver uns com os outros diariamente e o direito a participar em eleições.

My dear Nick, I would like to take this opportunity to thank you again very sincerely for your splendid work!

Caro Nick, gostaria de aproveitar, uma vez mais, esta oportunidade para agradecer o teu extraordinário trabalho!

Quite frankly that was an open invitation to nick half the stuff in my office.

Para falar com toda a sinceridade, era um convite aberto para roubar metade das coisas que tenho no meu gabinete.

I want to just say so this is Jack, Nick and Louie.

Vou só dizer que estes são Jack, Nick e Louie.

And actually, like Nick, I brought samples.

E, na verdade, como o Nick, eu trouxe amostras.

And that is what Nick did, up to a point.

E foi isso que Nick fez até um certo ponto.

Nick, he dives into the ocean to get it.

O Nick, ele mergulha para o oceano para apanhá- lo.

See, in this one, Nick, he's gotten this ring here...... for his sweetheart and he wears it around his neck on a chain.

Vês, neste, o Nick, ele tem este anel aqui...... para a querida dele e usa-o à volta do seu pescoço preso numa corrente.

Like Nick Curry said, lf I'm wrong...

Como o Nick Curry said, Se estou errado...

You are arriving in the nick of time and, with your hard-earned experience, you can help rescue our democracy.

Chegam mesmo a tempo para, com a vossa experiência ganha com os vossos esforços, poderem ajudar a resgatar a nossa democracia.

I personally receive faxes and I have had a number of conversations with the relevant minister, Mr Nick Brown, on these issues.

Eu próprio recebo faxes e tive várias conversas com o Ministro da tutela, Nick Brown, sobre estas questões.

See those scratches and nicks?

Ve esses arranhões e marcas?

And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself.

E Nick Starr, o director do National Theatre, viu esse momento específico -- estava ao meu lado -- e quase molhou as calças.

Does my friend, Nick Griffin, a true British patriot, take offence at the fact that, for us, Joan of Arc is a national heroine?

Será que o meu amigo Nick Griffin, verdadeiro patriota britânico, fica melindrado por, para nós, Joana D'Arc ser uma heroína nacional?

But what Nick did was he brought back a story that went beyond the old-school method of just straight, "Isn't this an amazing world?"

Mas o que Nick fez foi trazer uma história que foi para além do método da antiga escola de evidenciar, "Não é este um mundo fantástico?"
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ni-Vanuatu · nib · nibble · nibbles · Nicaragua · Nicaraguan · Nicaraguans · nice · nicety · niche · nick · nickel · nickel-plating · nicknack · nickname · Niçois · nicotine · niece · Nietzsche · niff · nifty

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.