Copa do Mundo bab.la 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "news"

 

"news" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 552

news {substantivo}

news {pl.}

notícias {f. pl.}

Mr President, there is good news and there is bad news with regard to tourism.

Senhor Presidente, em relação ao turismo, há boas notícias e também más notícias.

Since that day, neither his family nor his loved ones have had any news of him.

Desde esse dia, a sua família e os seus próximos não voltaram a ter notícias dele.

When did they past publish any of the good news that comes from that committee?

Alguma vez publicaram as boas notícias decorrentes da actuação dessa comissão?

The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.

As notícias diárias revelam uma decisão repressiva por parte do Governo jugoslavo.

It was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved.

Sabemos já, através das notícias de ontem, que este acordo foi já concretizado.

news {subst.} (também: message, notice)

notícia {f.}

The bad news is that I have a supplementary question I should like to put to you.

A má notícia é que tenho uma pergunta complementar que gostaria de lhe colocar.

The German Free Democratic Party has also come onboard, which is welcome news.

O Partido Liberal Democrata alemão também já embarcou, o que é uma boa notícia.

In this context, the success of the Montreal Conference comes as very welcome news.

Neste contexto, o êxito da Conferência de Montreal representa uma excelente notícia.

The clear Irish 'yes' is good news for Ireland and good news for the whole of Europe.

O claro "sim" irlandês é uma óptima notícia para a Irlanda e para toda a Europa.

The good news is, first, that I believe we will have a compromise tomorrow.

A primeira boa notícia é a seguinte: creio que amanhã alcançaremos um compromisso.

news {pl.}

novidades {f. pl.}

One thing is clear, and that is that the Cardiff Summit was a Summit without any news.

Quanto à Cimeira de Cardiff, não restam dúvidas de que foi uma cimeira sem novidades.

Which team in which hospital in which Member State has news to report?

Que equipa de que hospital de que Estado-Membro tem novidades para dar?

You can put information on Voicemail and exchange data and news through your E-mail.

Deixam mensagens no voice mail e trocam dados e novidades por e-mail .

You can put information on Voicemail and exchange data and news through your E-mail.

Deixam mensagens no voice mail e trocam dados e novidades por e-mail.

We would like to receive an answer and also news from the Commission in this regard.

Gostaríamos de receber uma resposta e também algumas novidades da Comissão sobre esta matéria.

news {subst.} (também: news bulletin)

I last heard on the news that it was close to 110 dollars a barrel.

Acabei de ouvir no noticiário que está próximo dos 110 dólares/barril.

The report, which was later referred to on BBC News, contained a number of inaccuracies.

A notícia, que foi posteriormente referida no noticiário da BBC, continha uma série de imprecisões.

During the 1980s and 1990s, Guatemala was constantly in the international news.

(EN) Ao longo dos anos 80 e 90, a Guatemala foi uma presença constante no noticiário internacional.

Yeah, look, I need you to get me on the national news pronto.

Preciso que me chames ao noticiário nacional.

One of them was a Dutch channel carrying the Dutch morning, midday and evening news.

Um deles, era um canal neerlandês, no qual, de manhã, à tarde e à noite, podíamos ouvir o noticiário dos Países Baixos.

new {adjetivo}

new {adj.} (também: young, recent, fresh, incoming)

novo {adj.}

I hope that the new Parliament can do some fundamental new thinking about this.

Espero que o novo Parlamento possa fazer novas reflexões de fundo nesta matéria.

What's new is that that process has typically taken days or months of analysis.

O que há de novo é que esse processo normalmente levava dias ou meses de análise.

These issues need to be clarified before the Commission is given a new mandate.

É preciso esclarecer estes aspectos antes de se dar um novo mandato à Comissão.

This new start should not, however, follow the line of the Commission proposal.

Este novo arranque, porém, não deve ser feito na linha da proposta da Comissão.

We have spoken to them and have read the papers but there is nothing new there.

Falámos com os interlocutores e lemos os documentos, mas não existe nada de novo.

new {adj.}

nova {adj. f.}

It has been suggested that a new agency should be set up to tackle this problem.

Foi sugerida a criação de uma nova agência para procurar resolver este problema.

On the contrary, a new phase of cooperation, not antagonism, has been initiated.

Pelo contrário, deu-se início a uma nova fase de cooperação, não de antagonismo.

I believe that the new order has brought with it a new global economic disorder.

Acredito que a nova ordem veio acompanhada de uma nova desordem económica global.

The process of preparing and adopting the new constitution was hardly legitimate.

O processo de preparação e adopção da nova Constituição teve pouca legitimidade.

Today the Caucasus is the front line of the new cold war, the localised cold war.

O Cáucaso é hoje a linha da frente da nova guerra-fria, a guerra-fria localizada.

new {adj.} (também: recent)

recente {adj.}

Of course this is a new procedure and a young parliament and things were not perfect.

É evidente que se trata de um novo processo e nem tudo num parlamento recente é perfeito.

China is proud of its new railway line to Tibet, which is the highest in the world.

A China orgulha-se da sua recente linha-férrea para o Tibete, que é a mais alta do mundo.

Surely the new Turkmen discovery of gas should galvanise you into action.

A recente descoberta turquemena de gás deveria incentivar-vos a agir.

However, do not forget that the Luxembourg process is still very new.

No entanto, é preciso não esquecer que o processo do Luxemburgo é ainda muito recente.

The idea of fragility is not new, though the international debate is relatively recent.

A ideia de fragilidade não é nova, embora o debate internacional seja relativamente recente.

new {adj.} (também: unpublished)

inédito {adj.}

How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?

Como lidar com o facto, inédito e delicado, de que algumas pessoas comecem a oferecer resistência?

It is not, therefore, a new position on the part of the Commission.

Não é, por conseguinte, um caso inédito para a Comissão.

It is in itself nothing new that we are guaranteeing safety in this way, also with regard to other products.

Em si, não é inédito que a segurança, incluindo a de outros produtos, seja assegurada deste modo.

At the same time the management of copyright in respect of these new kinds of works will be more challenging than ever.

Ao mesmo tempo, a gestão dos direitos de autor relativos a esses novos tipos de obras constituirá um desafio inédito.

It became evident that we needed to address this problem, despite it not being entirely new.

Embora não fosse um problema totalmente inédito, foi aí que se tornou óbvio para nós que teríamos de procurar resolvê-lo.

new {adj.}

novel {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "news":

Sinônimos (inglês) para "new":

 

Traduções similares

Traduções similares para "news" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "news" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This course is designed for Interplay users who use Media Composer or NewsCutter.

This course is designed for Interplay users who use Media Composer or NewsCutter.

WRDW recently launched a 30-minute Hispanic news program on weekends as well.

WRDW recently launched a 30-minute Hispanic news program on weekends as well.

That would be very welcome news, both to citizens and to the industry itself.

Seria uma decisão muito bem-vinda, tanto para os consumidores como para o sector.

This course requires a basic understanding of the news production processes.

This course requires a basic understanding of the news production processes.

PhraseFindFind the clip based on its audio content, right within NewsCutter.

PhraseFindLocalize clipes com base no conteúdo de áudio, no interior de NewsCutter.

PhraseFindFind the clip based on its audio content, right within NewsCutter.

PhraseFindLocalize clipes com base no conteúdo de áudio, no interior do NewsCutter.

   – Mr President, there is good news from Bulgaria, but also alarming news.

A taxa real de desemprego na Bulgária e na Roménia é terrivelmente elevada.

I have two suggestions and one will not be news to the European Commission.

Tenho duas sugestões a fazer e uma delas não será novidade para a Comissão Europeia.

Around 20% of Belarusians watch EuroNews and 40% have access to the Internet.

Cerca de 20% dos bielorrussos vêem a EuroNews e 40% têm acesso à Internet.

Thus news coverage is no longer dependent solely on the professional press.

Desse modo, as informações deixam de depender exclusivamente da imprensa profissional.

Consequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news.

Por isso, peço que me permita voltar ao assunto quando tiver informação mais concreta.

I mean, it's really not news for me to tell you that innovation emerges out of groups.

Quero dizer, não é novidade de fato dizer-lhes que a inovação emerge de grupos.

In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.

Apesar de tudo, nada disto é novidade para a Comissão ou para o Conselho.

Media Composer 6.5, Symphony 6.5, and NewsCutter 10.5 are available now.

Media Composer 6.5, Symphony 6.5 e NewsCutter 10.5 estão disponíveis agora.

One of the immediate measures to assist the opposition is to overcome the news blackout.

Uma das medidas imediatas para apoiar a oposição é ultrapassar o blackout informativo.

The framework directive on water has finally been adopted - very welcome news.

A directiva-quadro sobre a água foi finalmente aprovada, o que, obviamente, me regozija.

To stay up-to-date on our NAB news, sign up for our daily show updates!

To stay up-to-date on our NAB news, sign up for our daily show updates!

For sweeps-winning impact and maximum efficiency, nothing beats NewsCutter.

Para um impacto vencedor e máxima eficiência, nada supera o NewsCutter.

And We gave him the good news of Isaac, a prophet among the righteous.

E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os virtuosos.

The NRCS Tool opens an iNEWS or ENPS session right inside NewsCutter.

A NRCS Tool abre uma sessão do iNEWS ou ENPS diretamente no NewsCutter.
 

Resultados no fórum

Tradução "news" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.