Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Inglês-Português para "news"

 

"news" - tradução em português

Resultados: 1-29 de 528

news {substantivo}

news {pl.}

notícias {f. pl.}

Mr President, there is good news and there is bad news with regard to tourism.

Senhor Presidente, em relação ao turismo, há boas notícias e também más notícias.

Since that day, neither his family nor his loved ones have had any news of him.

Desde esse dia, a sua família e os seus próximos não voltaram a ter notícias dele.

The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.

As notícias diárias revelam uma decisão repressiva por parte do Governo jugoslavo.

It was reported in yesterday's news that such an agreement has been achieved.

Sabemos já, através das notícias de ontem, que este acordo foi já concretizado.

There are many people in China for whom this agreement does not spell good news.

Há muitas pessoas na China para quem este acordo não significa boas notícias.

news {subst.} (também: message, notice)

notícia {f.}

The clear Irish 'yes' is good news for Ireland and good news for the whole of Europe.

O claro "sim" irlandês é uma óptima notícia para a Irlanda e para toda a Europa.

The good news is, first, that I believe we will have a compromise tomorrow.

A primeira boa notícia é a seguinte: creio que amanhã alcançaremos um compromisso.

Mr President, unfortunately, kidnappings in Sierra Leone are once again in the news.

Senhor Presidente, infelizmente, os sequestros na Serra Leoa continuam a ser notícia.

Titles and graphicsComplete all elements of your news story in your editing software.

Títulos e gráficosComplete todos os elementos da notícia no software de edição.

The good news is that, therefore, this scenario does not work; it is not right.

A boa notícia é que assim sendo este cenário não funciona; não está certo.

news {pl.}

novidades {f. pl.}

One thing is clear, and that is that the Cardiff Summit was a Summit without any news.

Quanto à Cimeira de Cardiff, não restam dúvidas de que foi uma cimeira sem novidades.

Which team in which hospital in which Member State has news to report?

Que equipa de que hospital de que Estado-Membro tem novidades para dar?

You can put information on Voicemail and exchange data and news through your E-mail.

Deixam mensagens no voice mail e trocam dados e novidades por e-mail .

You can put information on Voicemail and exchange data and news through your E-mail.

Deixam mensagens no voice mail e trocam dados e novidades por e-mail.

We would like to receive an answer and also news from the Commission in this regard.

Gostaríamos de receber uma resposta e também algumas novidades da Comissão sobre esta matéria.

news {subst.} (também: news bulletin, newscast)

I last heard on the news that it was close to 110 dollars a barrel.

Acabei de ouvir no noticiário que está próximo dos 110 dólares/barril.

The report, which was later referred to on BBC News, contained a number of inaccuracies.

A notícia, que foi posteriormente referida no noticiário da BBC, continha uma série de imprecisões.

During the 1980s and 1990s, Guatemala was constantly in the international news.

(EN) Ao longo dos anos 80 e 90, a Guatemala foi uma presença constante no noticiário internacional.

Yeah, look, I need you to get me on the national news pronto.

Preciso que me chames ao noticiário nacional.

One of them was a Dutch channel carrying the Dutch morning, midday and evening news.

Um deles, era um canal neerlandês, no qual, de manhã, à tarde e à noite, podíamos ouvir o noticiário dos Países Baixos.

new {adjetivo}

new {adj.} (também: young, recent, fresh, incoming)

novo {adj.}

I hope that the new Parliament can do some fundamental new thinking about this.

Espero que o novo Parlamento possa fazer novas reflexões de fundo nesta matéria.

In that respect I look forward to the new debate on the Commission's proposals.

Nesse âmbito, aguardo com ansiedade o novo debate sobre as propostas da Comissão.

We will never create a new dynamism without the right climate also for our SMEs.

Nunca criaremos um novo dinamismo sem o clima adequado também para as nossas PME.

As a reminder: the new Treaty of Lisbon also introduces a new budgetary procedure.

Lembro que o novo Tratado de Lisboa também introduz um novo processo orçamental.

The new treaty contains 105 new powers for the EU - just like the Constitution.

O novo Tratado prevê 105 novos poderes para a UE - tal como previa a Constituição.

new {adj.}

nova {adj. f.}

I believe that the new order has brought with it a new global economic disorder.

Acredito que a nova ordem veio acompanhada de uma nova desordem económica global.

This new directive sets down specific clauses for the construction of vehicles.

Esta nova Directiva prevê disposições específicas para a construção dos veículos.

The Commission has already initiated the first payments under the new convention.

A Comissão já deu início aos primeiros pagamentos nos termos da nova convenção.

The process of preparing and adopting the new constitution was hardly legitimate.

O processo de preparação e adopção da nova Constituição teve pouca legitimidade.

The new situation following enlargement opens a new era for the SAP countries.

A nova situação a seguir ao alargamento abre uma nova era para os países do PEA.

new {adj.} (também: recent)

recente {adj.}

Of course this is a new procedure and a young parliament and things were not perfect.

É evidente que se trata de um novo processo e nem tudo num parlamento recente é perfeito.

China is proud of its new railway line to Tibet, which is the highest in the world.

A China orgulha-se da sua recente linha-férrea para o Tibete, que é a mais alta do mundo.

Surely the new Turkmen discovery of gas should galvanise you into action.

A recente descoberta turquemena de gás deveria incentivar-vos a agir.

However, do not forget that the Luxembourg process is still very new.

No entanto, é preciso não esquecer que o processo do Luxemburgo é ainda muito recente.

The idea of fragility is not new, though the international debate is relatively recent.

A ideia de fragilidade não é nova, embora o debate internacional seja relativamente recente.

new {adj.} (também: unpublished)

inédito {adj.}

How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?

Como lidar com o facto, inédito e delicado, de que algumas pessoas comecem a oferecer resistência?

It is not, therefore, a new position on the part of the Commission.

Não é, por conseguinte, um caso inédito para a Comissão.

It is in itself nothing new that we are guaranteeing safety in this way, also with regard to other products.

Em si, não é inédito que a segurança, incluindo a de outros produtos, seja assegurada deste modo.

At the same time the management of copyright in respect of these new kinds of works will be more challenging than ever.

Ao mesmo tempo, a gestão dos direitos de autor relativos a esses novos tipos de obras constituirá um desafio inédito.

It became evident that we needed to address this problem, despite it not being entirely new.

Embora não fosse um problema totalmente inédito, foi aí que se tornou óbvio para nós que teríamos de procurar resolvê-lo.

new {adj.}

novel {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "news":

Sinônimos (inglês) para "new":

 

Traduções similares

Traduções similares para "news" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "news" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

This course is designed for Interplay users who use Media Composer or NewsCutter.

This course is designed for Interplay users who use Media Composer or NewsCutter.

WRDW recently launched a 30-minute Hispanic news program on weekends as well.

WRDW recently launched a 30-minute Hispanic news program on weekends as well.

This course requires a basic understanding of the news production processes.

This course requires a basic understanding of the news production processes.

   – Mr President, there is good news from Bulgaria, but also alarming news.

A taxa real de desemprego na Bulgária e na Roménia é terrivelmente elevada.

I have two suggestions and one will not be news to the European Commission.

Tenho duas sugestões a fazer e uma delas não será novidade para a Comissão Europeia.

Around 20% of Belarusians watch EuroNews and 40% have access to the Internet.

Cerca de 20% dos bielorrussos vêem a EuroNews e 40% têm acesso à Internet.

Thus news coverage is no longer dependent solely on the professional press.

Desse modo, as informações deixam de depender exclusivamente da imprensa profissional.

Consequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news.

Por isso, peço que me permita voltar ao assunto quando tiver informação mais concreta.

I mean, it's really not news for me to tell you that innovation emerges out of groups.

Quero dizer, não é novidade de fato dizer-lhes que a inovação emerge de grupos.

In spite of everything, none of this is news to the Commission or the Council.

Apesar de tudo, nada disto é novidade para a Comissão ou para o Conselho.

Media Composer 6.5, Symphony 6.5, and NewsCutter 10.5 are available now.

Media Composer 6.5, Symphony 6.5 e NewsCutter 10.5 estão disponíveis agora.

The framework directive on water has finally been adopted - very welcome news.

A directiva-quadro sobre a água foi finalmente aprovada, o que, obviamente, me regozija.

To stay up-to-date on our NAB news, sign up for our daily show updates!

To stay up-to-date on our NAB news, sign up for our daily show updates!

For sweeps-winning impact and maximum efficiency, nothing beats NewsCutter.

Para um impacto vencedor e máxima eficiência, nada supera o NewsCutter.

And We gave him the good news of Isaac, a prophet among the righteous.

E lhe anunciamos, ainda, (a vinda de) Isaac, o qual seria um profeta, entre os virtuosos.

The NRCS Tool opens an iNEWS or ENPS session right inside NewsCutter.

A NRCS Tool abre uma sessão do iNEWS ou ENPS diretamente no NewsCutter.

The main news appeared in the March convergence report of this year.

As mais importantes inovações constam já no relatório sobre a convergência, de Março último.

Stable and non-corrupt democracies can only be good news for Russia.

A Rússia só tem a aproveitar com a existência de democracias estáveis e não corruptas.

When, incidentally, do we ever hear such good news from the fisheries sector?

Já agora, diga-se de passagem, quando ouvimos relatórios tão bons sobre o sector das pescas?

The good news is that voting for Amendment 28 will solve all those problems.

Felizmente, votar a favor da alteração 28 resolverá esses problemas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.