×Você queria dizer nevermore?

Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "never more" está faltando.

Copa do Mundo bab.la 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "never more"

Tradução

"never more" - tradução em português

Você queria dizer nevermore?
 

Traduções similares

Traduções similares para "never more" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "never more" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The President is right to defend the CAP, which has never been more necessary.

O senhor Presidente tem razão em defender a PAC, que nunca foi tão necessária.

The Commission's role has never been more important than in this year of deep crisis.

O papel da Comissão nunca foi mais importante do que neste ano de profunda crise.

The failure of the Doha Round will probably never be more costly than it is right now.

O preço do fracasso da Ronda de Doha nunca será maior do que é neste momento.

We must remember that we have never enlarged by more than three countries at once.

Recorde-se que nunca alargámos a mais do que três países ao mesmo tempo.

You've heard it said before, but it's never been more true than today, that less is more.

Já o ouviram antes, mas nunca foi tão verdade como hoje, menos é mais.

You may go live beautiful somewhere else and never more Moonshine...

Vocês vão ter que ir morar noutro lugar onde não farão mais bebidas.

I come from a parliament in which they gave me the ticket, I had never earned more.

Venho de um parlamento em que me davam o bilhete; nunca cobrei mais.

The case for the EU to do less and do it better has never been clearer or more pressing.

Os argumentos a favor de a UE fazer menos e melhor nunca foram tão claros nem tão prementes.

Never was that more highlighted than with the Services Directive.

Isso nunca ficou tão evidente como na Directiva relativa aos Serviços.

The fishermen of Northern Ireland have never felt more isolated.

Os pescadores da Irlanda do Norte sentem-se mais isolados do que nunca.

The truth is that the countries of Europe have never cooperated more closely than they do today.

A verdade é que os países europeus nunca estiveram em tão estreita colaboração como agora.

However, you will never be reimbursed more than you have actually paid.

Todavia, o reembolso nunca será superior ao montante que pagou.

I have never before seen more harmony or unanimity in the House.

Nunca tinha visto tanta harmonia e unanimidade na assembleia.

Moscow has never made it more obvious how vulnerable we have become and how easy it is to bribe us.

Moscovo tornou claro como nunca antes o quanto nos tornámos vulneráveis e fáceis de subornar.

Game changing capability and workflow flexibility has never been more affordable.

Capacidade de alteração do jogo e flexibilidade de fluxo de trabalho nunca dantes foi taão em conta.

Never was a ship more vividly named and the dangers of free enterprise more apparent.

Nunca um navio teve um nome tão sugestivo e nunca os perigos da livre iniciativa foram tão evidentes.

I must say that I have never seen anything more fascistic than their methods of operation.

Pela minha parte, devo dizer que nunca vi nada de cariz tão fascista como os seus métodos de actuação.

It starts with a hefty helping of self-delusion: 'never have Europeans been more demanding of the EU'.

Começa com uma boa dose de ilusão: nunca os europeus foram "mais exigentes” em relação à UE.

Time is running out, ladies and gentlemen, the need for action has never been more urgent.

O tempo está a esgotar-se, Senhoras e Senhores Deputados, a necessidade de acção nunca foi tão urgente.

We want to hear no more of 'never again' from anyone in the international community.

Não queremos voltar a ouvir “outra vez nunca” da boca de quem quer que seja da comunidade internacional.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se infiltrou na cultura convencional, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.