Tradução Inglês-Português para "Never mind!"

 

"Never mind!" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 44

Never mind! {interjeição}

Never mind! {interj.}

Deixa pra lá! {interj.}

never mind

deixa prá

never mind

never mind [exp. idiomática]

deixa prá lá [exp. idiomática]

Never mind!

Deixa pra !

never mind {advérbio}

never mind {adv.}

não importa {adv.}

Never mind, look at it from a tourist's perspective!

Não importa, vejamos a região do ponto de vista turístico!

Well, never mind who has the better suggestions, Commissioner, what we need is the success!

Não importa de onde provêm, o que nós precisamos é de boas propostas para podermos obter um sucesso, Senhor Comissário!

Never mind about Öçalan?

Não importa calan?

Never mind that now.

Isso não importa.

never mind {adv.} [exp. idiomática]

não faz mal {adv.} [exp. idiomática]

never {advérbio}

never {adv.}

nunca {adv.}

We also know, however, that those contacts will never solve everything entirely.

Sabemos que esses contactos nunca irão resolver inteiramente todas os problemas.

There is never enough dialogue between political leaders and economic operators.

O diálogo entre os responsáveis políticos e os agentes económicos nunca é demais.

I would never have been that adventurous before I started my 30-day challenges.

Nunca teria tido aquela aventura antes de ter começado o meu desafio de 30 dias.

I never said, Mrs Roth-Berendt, that they all had to be present at the same time!

Senhora Deputada Roth-Behrendt, eu nunca disse que eles têm de ser cumulativos!

And I also think that science will never go away and I’m finishing on this line.

E eu também acho que a ciência nunca vai desaparecer e Vou acabar com essa frase.

never {adv.}

jamais {adv.}

Finally, we should never underestimate the role of individual responsibility.

Por último, não se deve jamais subestimar o papel da responsabilidade individual.

It creates the kind of publicity that can never be achieved through pieces of paper.

Obtém-se dessa forma uma publicidade que jamais seria alcançada através do papel.

A future foot and mouth outbreak must never lead to a mass slaughter of livestock.

Um próximo surto de febre aftosa jamais poderá conduzir a um abate maciço de animais.

If we do not understand the two things, we will never resolve the problem.

Se não entendermos bem os dois lados, jamais poderemos resolver o problema.

I will never put the rights of violent people before the rights of others.

Jamais colocarei os direitos dessas pessoas à frente dos direitos dos demais.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "never":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Never mind!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Never mind!

Paciência!

Never mind.

Deixe estar.

Uh, never mind.

Uh, esqueça.

But never mind!

Mas, enfim!

Well, never mind.

Bem, esqueça.

Never mind Donkey.

Esquece, burro.

Oh, never mind him!

Que importa?!

OK, never mind.

aqui no topo da imagem.

But never mind that now.

Mas esqueça isso agora.

So never mind; you're fine just being yourself.

Por isso não te preocupes; estás bem sendo tu própria.

Never mind that it doesn't affect our lives at all.

Não se preocupem, isso não afecta em nada as nossas vidas.

Never mind that I knew nothing about places like Namibia.

E de muitas formas eu penso em mim mesma agora como Africana.

You are not listening but never mind, I shall carry on.

O Senhor não está a ouvir, mas não interessa, eu vou prosseguir.

Never mind that I had no idea what ginger beer was.

Não importava que eu não tivesse ideia do que cerveja de ginja fosse.

But then she was beheaded, so never mind her as a role model.

Mas depois cortaram-lhe a cabeça, por isso não a tenhas como exemplo.

Never mind the fact that they were slow to acknowledge they needed saving.

Não liguem ao facto que eles demorarem a admitir que precisavam de ser salvos.

Never mind about the ‘ no’ vote in France; never mind about the ‘ no ’ vote in Holland.

Pouco importa o voto no " Não " em França; pouco importa o voto no " Não " na Holanda.

Never mind the fact that I was 14 they told me, "Write about being 14."

Esquecendo o facto de eu ter 14 anos, disseram-me, "Escreve sobre o que é ter 14 anos".

Commissioner, the current rules are not being properly adhered to as it is, never mind new ones.

Senhora Comissária, já não se cumprem devidamente as normas actuais, quanto mais as novas.

I think, Mr Blokland, you could have done that without actually announcing it to Parliament, but never mind.

Senhor Deputado Blokland, acho que o podia ter feito sem anunciar ao Parlamento, mas... não há problema.

Palavras similares

neurotoxic · neurotoxicity · neurotransmitter · neuter · neutering · neutral · neutrality · neutron · Nevada · never · never-mind · Neverland · nevermore · nevertheless · new · Newark · newbie · newborn · newcomer · newly · newly-weds

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.