Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
CN
Eu te amo 我愛你

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "need"

 

"need" - tradução em português

Resultados: 1-36 de 31385

need {substantivo}

need {subst.} (também: necessity, desirability, requirement)

The situation did, however, highlight the overwhelming need for a common policy.

Mas a situação veio pôr em destaque a necessidade absoluta de uma política comum.

There is a pressing need for industrial fishing in the Baltic Sea to be stopped.

Existe uma necessidade premente de parar com a pesca industrial no mar Báltico.

The need for economic and political reforms in this country is greater than ever.

A necessidade de reformas económicas e políticas neste país é maior do que nunca.

No one would dispute the need for this instrument in the fight against terrorism.

Ninguém contestará a necessidade deste instrumento na luta contra o terrorismo.

Certain parts of the legislative framework therefore need amending and changing.

Daí a necessidade de alterar e modificar certos aspectos do quadro institucional.

need {subst.} (também: want, accuracy, exactness, precision)

precisão {f.}

To encapsulate the problem, just how precise does food labelling need to be?

Resumindo o problema, que precisão deve ter a rotulagem de géneros alimentícios?

In France alone, SMEs need EUR 60 billion a year, and there are twenty-seven countries in the EU.

Só em França, as PME precisão de 60 mil milhões por ano, e a União conta com 27 países.

That is what we need to have in place and that is why I am so precise in saying that we are now at number 24.

É disso que nós necessitamos e é por isso que eu digo com toda a precisão que neste momento vamos em 24.

At the moment, the text is rather vague; we need greater precision and emphasis.

Neste momento, o texto é bastante vago; é necessário conferir-lhe uma maior precisão e torná-lo mais específico.

Firstly we need to be more precise on a number of concepts or the demarcation between some of them.

Em primeiro lugar, fazer um esforço de precisão no que respeita a certos conceitos ou aos limites entre certos conceitos.

need {subst.} (também: want, Mr)

mister {m.}

New guidelines must therefore take serious account of the need to reduce emissions of particulate matter, NO and SO2.

Por consequência, é míster que nas novas directivas se tenha seriamente em conta a redução de emissões de partículas em suspensão, NOx e SO2.

New guidelines must therefore take serious account of the need to reduce emissions of particulate matter, NO and SO2 .

Por consequência, é míster que nas novas directivas se tenha seriamente em conta a redução de emissões de partículas em suspensão, NOx e SO2.

need

It is an automatic, endemic tourism, which can have no need for extra investment.

É um turismo automático, endémico, que não pode ter necessidade de novos investimentos.

We should therefore have no need for transitional guidelines on budgetary matters.

Por conseguinte, não deveríamos ter necessidade de orientações transitórias sobre questões orçamentais.

The Commission is quite determined to act along these lines, and will need active support from Parliament.

A Comissão está firmemente decidida a actuar nesse sentido, e irá ter necessidade de um apoio activo por parte do Parlamento.

We therefore still need to plan new measures and to define additional approaches to complement the existing provisions.

Continuamos, portanto, a ter necessidade de prever novas medidas e de definir orientações complementares às actuais disposições.

No European state can rejoice that instead of taking action they need hardly do anything at all.

Nenhum Estado europeu pode exultar com o facto de, em vez de ter de tomar providências, não ter necessidade de fazer o que quer que seja.

to need {verbo}

to need [needed|needed] {v.} (também: to require, to ought, to want)

If you need personal assistance, help is just a click, email, or phone call away.

Se precisar de assistência pessoal, basta um clique, um e-mail ou um telefonema.

And Brewster, if this thing works...... you'll get all the funding you'll ever need.

E Brewster, se essa coisa funcionar...... terá todos os fundos que precisar.

But if we are (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.

Mas se estivermos (Risos) vamos precisar de algo para tratar das bactérias.

You can purchase additional Hosted BlackBerry device licenses if you need them.

Você pode comprar licenças adicionais do dispositivo do Hosted BlackBerry se precisar.

Some governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.

Alguns governos podem precisar de fazer manobras no exercício da sua política externa.

to need [needed|needed] {v.} (também: to require, to do with)

Europe will still need an effective and common agricultural policy after 2013.

A Europa irá continuar a necessitar de uma política agrícola comum eficaz após 2013.

Think, "This is somebody who is incredibly vulnerable and in need of love."

Pensem, "Aqui está alguém incrivelmente vulnerável e a necessitar de amor".

This undermines the stock of qualifications that Europe will need in the future.

Este facto compromete a base de qualificações de que a Europa irá necessitar no futuro.

If you need further support, contact a European employment adviser.

Se necessitar de apoio adicional, contacte um conselheiro de emprego europeu.

We continue to need unambiguous common rules for legal immigration.

Continuamos a necessitar de regras comuns inequívocas para uma imigração legal.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "need":

 

Traduções similares

Traduções similares para "need" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "need" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We need to achieve satisfactory targets in the reduction in the volume of waste.

Temos de atingir metas satisfatórias em termos de redução do volume de resíduos.

The lesson this report can teach us is that these policies need to be abandoned.

Deste relatório podemos retirar a ilação de que há que abandonar tais políticas.

Democracy, of course, takes time but sometimes it is needed to correct mistakes.

A democracia, claro, leva tempo, mas por vezes é necessária para corrigir erros.

We need to fight against bad practices and we need to always protect consumers.

Temos de lutar contra as más práticas e temos de proteger sempre os consumidores.

Furthermore, there is a need to increase efficiency with a view to enlargement.

Por outro lado, é necessário reforçar a eficácia na perspectiva do alargamento.

Independence is a proper issue, but we also need to have Parliamentary dialogue.

A independência é uma coisa boa, mas o diálogo parlamentar também é necessário.

We need to change not only the approach of the supplier but that of the consumer.

Temos de modificar, não só a abordagem do fornecedor, mas também a do consumidor.

In order to stamp out child pornography, we need a multi-disciplinary approach.

O combate à pornografia infantil exige, portanto, uma abordagem multidisciplinar.

I think there are some issues which you need to address collectively in future.

Penso que há algumas questões que temos de considerar colectivamente no futuro.

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.

Não tem em conta a diversidade linguística, que temos igualmente de salvaguardar.

There is also a need to overcome these people's inhibitions and remove barriers.

É também necessário ultrapassar as inibições destas pessoas e eliminar barreiras.

There is therefore a crucial and urgent need to revise and extend the directive.

São portanto indispensáveis e urgentes uma revisão e uma extensão da Directiva.

Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.

Permitam-me que realce alguns aspectos que carecem de uma avaliação aprofundada.

This will not come about spontaneously; favourable conditions need to be created.

Os factores fundamentais são, pois, o investimento, a investigação e a inovação.

There is an urgent need to create and upgrade our contacts between parliaments.

É urgentemente necessário estabelecer e reforçar os contactos interparlamentares.

We need to allow the workforce to generate new ideas and set up new businesses.

Devemos permitir que a força de trabalho gere novas ideias e crie novas empresas.

Those who did not cause this crisis but are the most affected urgently need help.

Urge ajudar aqueles que não provocaram esta crise, mas que são os mais afectados.

We think that decisions need to be made urgently, so we cannot postpone the vote.

Entendemos que se impõem decisões urgentes, pelo que não podemos adiar a votação.

It is therefore well worth discussing together what steps we need to take next.

Por isso, valerá a pena discutirmos em conjunto quais os passos que temos de dar.

We do not agree that we do not need to revisit the guidelines and to revise them.

Não estamos de acordo que não é necessário revisitar as orientações e revê-las.
 

Resultados no fórum

Tradução "need" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.