"near" tradução em português

EN

"near" em português

volume_up
near {subst.}
PT

EN near
volume_up
{substantivo}

near (também: fence, hedge, about, ring-fence)
But if you look out to the nearest set of stars, to the nearest 40 or 50 stars, it's about 10 years.
Mas se olharmos para o conjunto de estrelas mais próximo, para as 40 ou 50 estrelas mais próximas, são cerca de 10 anos.
It is 17 miles from the nearest large town and 12 miles from a town that can even vaguely be described as large.
A grande cidade que lhe fica mais próxima está situada a cerca de 27 quilómetros, e a cerca de 19 quilómetros fica uma cidade a que com pouca precisão se pode chamar grande.
When I placed a marker on the Google Earth Map, I had to go with the nearest city, which is about 400 miles away from where I live.
Quando quis indicar no mapa do Google Earth a minha localização tive que colocar o marcador na cidade mais próxima, que fica a cerca de 643 Km do local onde vivo.

Exemplos de uso para "near" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWe thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.
EnglishNavajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it.
Os Navajo acreditam que até um corpo ser devidamente enterrado, a alma permanece cá.
EnglishHowever, it is nowhere near enough.
O Protocolo de Gotemburgo é um passo em frente, mas não é de modo algum suficiente.
EnglishMany of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that.
Muitos de vocês sabem que estava surdo, ou quase totalmente surdo quando compôs isto.
EnglishFor this reason, many areas of inland water near the coast need revitalising.
Por este motivo, as zonas marinhas próximas da costa necessitam de cuidados.
EnglishThe al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.
O caso al-Kurd em Jerusalém Oriental não cabe em nenhuma dessas categorias.
EnglishWhat does the Commission intend to do in the near future to change this situation?
De que planos dispõe a Comissão para alterar esta situação a curto prazo?
EnglishI very much hope that the Middle East will resume peace talks in the near future.
Espero que o Médio Oriente retome muito em breve as conversações de paz.
EnglishIt is not anywhere near sufficient and it is not taking the problem seriously.
Não são suficientes nem nada que se pareça, assim não se está a levar o problema a sério.
EnglishThe near break-up of the European Union in connection with the war in Iraq is no accident.
A quase cisão da União Europeia em conexão com a guerra do Iraque não é acidental.
EnglishThe House is well aware that we are nowhere near attaining that objective.
O Parlamento está bem consciente de que estamos muito longe de alcançar esse objectivo.
EnglishMarco Polo is a positive move but, on its own, it is clearly nowhere near enough.
O programa Marco Polo é uma proposta positiva mas, por si só, não é de modo algum suficiente.
EnglishGet near sample-accurate lock between your Pro Tools session and video source.
Adquira bloqueio com precisão de amostragem entre as sessões do Pro Tools e fontes de vídeo.
EnglishAs a surgeon, this principle would have prevented me from getting anywhere near a scalpel.
Enquanto cirurgião, este princípio ter-me-ia proibido de tocar num bisturi.
EnglishWe have presented an action plan, on which the House is to draw up a report in the near future.
Apresentámos um plano de acção. O Parlamento apresentará em breve um relatório.
EnglishThis complicates any assessment of the near to medium-term economic prospects.
Esta situação complica qualquer avaliação das perspectivas económicas a curto e a médio prazo.
EnglishThis is a near-miracle which sometimes means they have to work for many nights at a time.
É praticamente um milagre, que os obriga a trabalhar, por vezes, durante muitas noites.
EnglishMore spectacular, more symbolic projects, near here, were preferred.
Preferiram-se aqui outras realizações mais espectaculares e mais simbólicas.
EnglishThese are the bounds that Allah has set, so draw not near thereto.
Comei e bebei até à alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro.
EnglishIn a near land, and they, after being vanquished, shall be victorious,
Dentro de alguns anos; porque é de Deus a decisão do passado e do futuro.