Tradução Inglês-Português para "near"

EN near Português tradução

near {subst.}
PT
near {adj.}
near {adv.}
to near {v.}

EN near
volume_up
{substantivo}

near (também: fence, hedge, about, ring-fence)
Nearly 20 % of the budget is not spent correctly, as we would like it to be.
Cerca de 20 % do orçamento não é utilizado convenientemente, como gostaríamos.
Nearly 20% of the budget is not spent correctly, as we would like it to be.
Cerca de 20% do orçamento não é utilizado convenientemente, como gostaríamos.
Around 80 people have already lost their lives and nearly 2 000 have been injured.
Cerca de 80 pessoas já perderam a vida e perto de 2 000 ficaram feridas.

Exemplos de uso para "near" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishnear the knuckle
Englishnear the knuckle
EnglishWe thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
Esperamos, portanto, que se consiga muito rapidamente um acordo com o Conselho.
EnglishHowever, it is nowhere near enough.
O Protocolo de Gotemburgo é um passo em frente, mas não é de modo algum suficiente.
EnglishBut He knows what you do not know, and He has given you a near victory beforehand.
Ele sabe o que vós ignorais, e vosconcedeu, não obstante isso, um triunfo imediato.
EnglishNavajo believe, until a body's given a proper burial, the spirits stay near it.
Os Navajo acreditam que até um corpo ser devidamente enterrado, a alma permanece cá.
EnglishMany of you know that he was deaf, or near profoundly deaf, when he wrote that.
Muitos de vocês sabem que estava surdo, ou quase totalmente surdo quando compôs isto.
EnglishFor this reason, many areas of inland water near the coast need revitalising.
Por este motivo, as zonas marinhas próximas da costa necessitam de cuidados.
EnglishThe al-Kurd case in East Jerusalem does not fall anywhere near that category.
O caso al-Kurd em Jerusalém Oriental não cabe em nenhuma dessas categorias.
EnglishI very much hope that the Middle East will resume peace talks in the near future.
Espero que o Médio Oriente retome muito em breve as conversações de paz.
EnglishWhat does the Commission intend to do in the near future to change this situation?
De que planos dispõe a Comissão para alterar esta situação a curto prazo?
EnglishIt is not anywhere near sufficient and it is not taking the problem seriously.
Não são suficientes nem nada que se pareça, assim não se está a levar o problema a sério.
EnglishThe dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence.
Os cães teriam saltado em cima de qualquer coisa que se chegasse à vedação.
EnglishThe near break-up of the European Union in connection with the war in Iraq is no accident.
A quase cisão da União Europeia em conexão com a guerra do Iraque não é acidental.
EnglishThe House is well aware that we are nowhere near attaining that objective.
O Parlamento está bem consciente de que estamos muito longe de alcançar esse objectivo.
EnglishMarco Polo is a positive move but, on its own, it is clearly nowhere near enough.
O programa Marco Polo é uma proposta positiva mas, por si só, não é de modo algum suficiente.
EnglishGet near sample-accurate lock between your Pro Tools session and video source.
Adquira bloqueio com precisão de amostragem entre as sessões do Pro Tools e fontes de vídeo.
EnglishAs a surgeon, this principle would have prevented me from getting anywhere near a scalpel.
Enquanto cirurgião, este princípio ter-me-ia proibido de tocar num bisturi.
EnglishThis is a near-miracle which sometimes means they have to work for many nights at a time.
É praticamente um milagre, que os obriga a trabalhar, por vezes, durante muitas noites.