Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "narrow"

 

"narrow" - tradução em português

Resultados: 1-43 de 384

narrow {adjetivo}

narrow {adj.}

estreita {adj. f.}

The slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it.

A fenda de visão é estreita, mas as lascas podem entrar por ela.

The margin of manoeuvre is technically narrow, but the choice of a reform model is political.

A nível técnico, a margem de manobra é estreita, mas a opção por um modelo de reforma é política.

It was only by the narrow margin of 206 votes to 200 that we were able to hold this debate at all.

Este debate só pôde ser travado por uma margem estreita de 206 votos para 200.

And there, perhaps, we have a very narrow gate to get through.

Teremos então talvez aberto uma brecha extremamente estreita.

The justices ruled by a narrow margin of five votes to four.

Os juízes pronunciaram-se por uma estreita margem de cinco votos contra quatro.

narrow {adj.} (também: limited)

restrito {adj. m.}

We should not interpret it in such a narrow sense that it becomes a straitjacket.

Não devíamos interpretá-la num sentido tão restrito a ponto de a transformar num colete-de-forças.

wide and narrow content

conteúdo lato e restrito

Is it intended to widen the scope of the current agreement or, indeed, to narrow it?

Tenciona a Comissão conferir ao futuro acordo um alcance mais vasto ou, pelo contrário, mais restrito?

Unfortunately, by default we apply it only to a very narrow circle of friends and family.

Infelizmente, por defeito, apenas aplicamos esta empatia num círculo muito restrito de amigos e familiares.

We have concentrated on one person, or one body of people, in fact, on one narrow group of people in power.

Concentramo-nos num único homem ou num só grupo bastante restrito que está no poder.

narrow {adj.} (também: sparing, handicapped, limited, hidebound)

limitado {adj. m.}

The GDP yardstick does not work as well in this particular area because it is too narrow.

O critério do PIB não funciona bem nesta área particular, porque é demasiado limitado.

Secondly, we take the view that the actual aim of the programme is too narrow.

Em segundo lugar, nós entendemos que o próprio objectivo do programa é demasiado limitado.

The EU cannot afford to follow policy lines that are narrow in scope.

A UE não pode permitir-se seguir linhas políticas de âmbito limitado.

This perception betrays a rather narrow-minded budgetary policy.

Esta abordagem denuncia um espírito de política económica mais limitado.

But we must not get lost in a period of narrow introspection.

Mas não nos devemos perder num período de introspecção, necessariamente limitado no seu alcance.

narrow {adj.} (também: short, brief)

curto {adj.}

The answer is not to retract into narrow nationalism, but to cooperate and make the system work better.

A resposta não é retrairmo-nos num nacionalismo curto de vistas, mas sim cooperar e fazer com que o sistema funcione melhor.

Moreover, the impact of the narrow spreads between different short-term interest rates on the growth of the components of M3 is continuing to diminish.

Além disso, o impacto dos diferenciais estreitos entre diferentes taxas de juro de curto prazo sobre o crescimento das componentes do M3 continua a diminuir.

Frustration at the narrow range of the decisions taken and the postponement of the most important ones, and uneasiness because, in my view, some of the decisions are inexplicable.

Frustração pelo curto alcance das decisões adoptadas e pelo adiamento das mais importantes; desconcerto pelo que, a meu ver, têm de inexplicável algumas das decisões.

narrow {adj.} (também: close, one-track)

estreito {adj.}

The present framework of the Treaties is too narrow for an enlarging Europe.

O enquadramento actual dos Tratados é demasiado estreito para uma Europa em alargamento.

A single ego is an absurdly narrow vantage from which to view this -- this experience.

A ideia de um ego único é um ponto de vista absurdamente estreito para esta experiência.

The path towards peace is narrow and Europe's role in this region is equally restricted.

O caminho para a paz é estreito, o da Europa nessa região também o é.

But we must return to the narrow scope of the Alpine passes.

Mas tudo isto deve agora ser considerado no contexto estreito dos vales alpinos.

On the other hand, a narrow tyre works well on snow.

Por sua vez, um pneumático estreito funciona bem na neve.

narrow {adj.} (também: hard up, tight, cramped)

apertado {adj.}

However, we must, of course, all flatly acknowledge that the budget framework is very narrow and inflexible.

Contudo, teremos de reconhecer que o quadro orçamental é muito apertado e rígido.

narrow {substantivo}

narrow {subst.}

The Union, which is a strong manifold entity, and Russia, which is a superpower, should stop behaving like two towns connected by nothing more than a narrow road and a gas pipe.

A União, que é uma entidade forte e multifacetada, e a Rússia, uma superpotência, deveriam deixar de se comportar como duas cidades ligadas por nada mais que um caminho estreito e um gasoduto.

to narrow {verbo}

to narrow [narrowed|narrowed] {v.} (também: to hug, to taper)

estreitar {v.}

But at present we are still trying to narrow the options.

Mas agora ainda estamos a trabalhar no sentido de estreitar o campo das opções.

There is an agreement that there is a need to keep this wide range of issues within the strategy and not to narrow its scope.

Existe acordo quanto a ser necessário manter este vasto leque de questões no âmbito da estratégia e não estreitar o seu âmbito.

I therefore believe that it is essential to find solutions in order to narrow this gap, thereby demonstrating that the main purpose of the EU is the well-being of its people.

Acho por isso essencial arranjar soluções para estreitar este distanciamento e assim mostrar que a União Europeia tem como principal fim o bem-estar dos cidadãos europeus.

This gap must be narrowed by all the means available to us.

Este limite deve ser mais estreitado através de todas as medidas possíveis.

We have managed to get through by the narrowest of margins.

Conseguimos progredir com a mais estreita das margens.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "narrow":

 

Traduções similares

Traduções similares para "narrow" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "narrow" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Transatlantic relations, however, cannot be narrowed down to just visas and trade.

No entanto, as relações transatlânticas não se podem reduzir a vistos e comércio.

If the directive went ahead, it would narrow the earnings gap between women and men.

Se a directiva for aprovada, diminuirá o fosso salarial entre mulheres e homens.

Europe really must be vaccinated against this narrow idea of a fair return.

A Europa tem realmente de ser vacinada contra esta ideia mesquinha do justo retorno.

Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.

As questões deixadas em aberto têm prevalecido e a base comum tem sido reduzida.

How can we prevent this dual process of drift, and return to the straight and narrow?

Como se poderá parar esta dupla deriva e substituí-la por um processo virtuoso?

This budget procedure confirms the narrowness of the multiannual financial framework.

Este procedimento orçamental confirma a estreiteza do quadro financeiro plurianual.

Over past years, we have again and again seen the categories narrowed down.

Ao longo dos últimos anos, assistimos, vez após vez, a reduções nas categorias.

Mr President, this common position was again voted through with a narrow majority.

Senhor Presidente, esta posição comum foi, uma vez mais, aprovada por escassa maioria.

When it comes to the vote, there will be, at most, a very narrow majority.

No que se refere à votação, haverá, quando muito, uma maioria muito escassa.

The gap between those who know and those who do not know must be narrowed.

É preciso diminuir o fosso entre aqueles que sabem e aqueles que não sabem.

Firstly, I am concerned about the lack of perspective and the narrowness of the focus.

Em primeiro lugar, preocupa-me a falta de perspectiva e a estreiteza de vistas.

What we cannot agree to, however, is a narrow understanding of this whole problem.

No entanto, não podemos concordar com a restrição da compreensão de todo este problema.

I personally abstained, and the draft was rejected by a narrow majority.

Pessoalmente abstive-me. A proposta em apreço foi rejeitada por uma escassa maioria.

This puts the European idea at risk and allows narrow-minded nationalism to gain ground.

E isso põe em risco o ideal europeu e abre caminho ao nacionalismo tacanho.

The Hungarian Presidency skilfully negotiated with a very narrow majority in the Council.

A Presidência húngara negociou habilmente com uma escassa maioria no Conselho.

Now, narrow it down to the gray one, the green one and, say, the orange one.

Ora bem, podem restringir-se ao cinza, ao verde e, digamos, ao laranja.

A compromise has been reached in a few other areas, but only by a narrow majority.

Em algumas outras áreas foi alcançado um compromisso, mas apenas por uma escassa maioria.

I know that the new members will not pursue narrow national interests.

Sei que os novos Estados-Membros não vão defender interesses nacionais mesquinhos.

They will narrow only if there is action on the part of the Member States.

Tais diferenças atenuar-se-ão apenas se houver uma actuação por parte dos Estados-Membros.

I do not like the idea of introducing a ban which is introduced by a very narrow majority.

Não me agrada a ideia de aplicar uma proibição aprovada por uma maioria muito reduzida.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.