"nail" tradução em português

EN

"nail" em português

volume_up
nail {subst.}

EN nail
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. anatomia

1. geral

nail (também: spike, clout-nail)
The Court's decision is yet another European nail in the coffin of British liberties.
A decisão do tribunal é mais outro prego no caixão das liberdades britânicas.
to hold the nail, take the hammer, and strike sharply
segure o prego, pegue o martelo, e bata com força
(HU) 'He that is good with a hammer tends to think everything is a nail' goes the saying.
(HU) "Quem é bom com o martelo tende a pensar que tudo é um prego", diz o ditado.
nail (também: blackhead, harpsichord)

2. anatomia

nail
volume_up
unha {f.} [anat.]
We will fight this Commission tooth and nail in the coming years.
Lutaremos com unhas e dentes contra esta Comissão, nos próximos anos.
The staff organisations will fight tooth and nail when they see their unrivalled privileges disappearing.
Os sindicatos irão lutar com unhas e dentes quando virem desaparecer os privilégios excepcionais.
The PVV will fight this proposal tooth and nail and will, therefore, also be wholeheartedly voting against it.
O PVV vai lutar contra esta proposta com unhas e dentes e, consequentemente, vai votar peremptoriamente contra.

Exemplos de uso para "nail" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAs a NATO member and EU candidate country, Turkey must nail its colours to the mast.
Enquanto membro da OTAN e país candidato à UE, a Turquia tem de ser sincera.
EnglishLadies and gentlemen, I urge all of you to nail your colours to the mast tomorrow.
Senhoras e Senhores Deputados, apelo a todos para que, amanhã, exprimam a vossa opinião.
EnglishMr President, Mr Napolitano has hit the nail on the head on this issue.
Senhor Presidente, o colega Napolitano colocou a questão nos termos correctos.
EnglishSecondly, I see people have been fighting tooth and nail over the mini budgets in the A30 lines.
Segundo: nos números A30, é-me conhecida a batalha em torno dos mini-orçamentos.
English(EL) Mr President, the Goldstone report hits the nail on the head.
(EL) Senhor Presidente, o relatório Goldstone não deixa margem para dúvidas.
EnglishCommissioner Marín hit the nail on the head: this is not the way to do things.
O senhor comissário Marín acertou exactamente no alvo: não é assim que se devem fazer as coisas.
EnglishWe need to nail our colours to the mast of a global carbon budget.
Temos de ser claros e definitivos no que respeita ao limite máximo global de carbono.
EnglishThe rapporteur hit the nail on the head and quite rightly referred to this very serious problem.
A relatora pôs o dedo na ferida e referiu-se, muito justamente, a este grave problema.
EnglishThe compromise would be the final nail in the coffin for this reform of chemicals policy.
Este compromisso acabaria de enterrar esta reforma da política relativa aos produtos químicos.
EnglishTurkey must nail its colours to the mast and put its weight fully behind the Nabucco project.
A Turquia tem de "vestir a camisola" do projecto Nabucco e de se empenhar nele sem reservas.
EnglishMr President, I believe Mr Belder has just hit the nail on the head.
Senhor Presidente, penso que aquilo que o senhor deputado Belder acabou de dizer é inteiramente correcto.
EnglishIn paragraph 9, I consider that your own formulation is excellent, and I believe that it hits the nail on the head.
No nº 9 considero excelente a sua formulação e acho que toca o problema fundamental.
EnglishWhat about energy policy, which we have fought for tooth and nail time and again?
O que é que acontece com a política energética, em torno da qual todos nós nos batemos intensamente, muitas e muitas vezes?
English(HU) The multitude of proposed amendments included a textual amendment which hit the nail on the head.
(HU) Entre as muitas alterações propostas, incluía-se um aditamento de texto que punha o dedo na ferida.
EnglishThe resolution hits the nail on the head by calling for reinforcement of European waste strategy.
Na resolução, põe-se o dedo na ferida, preconizando-se o reforço da estratégia europeia em matéria de resíduos.
EnglishWe fought tooth and nail to add a few extra million euro.
Com grande dificuldade, conseguimos mais uns milhões.
EnglishIf you go out of here with that gun, they're going to nail...
Se sair daqui com essa arma, vão pegar você...
EnglishThe Council is asked to nail its colours to the mast once the Commission proposals are on the table.
Pedimos agora ao Conselho que exponha claramente a sua posição assim que a Comissão apresentar as suas propostas.
EnglishMr Cot has already hit the nail on the head.
O meu colega Cot já há pouco o referiu de forma muito precisa.
EnglishMac and me teamed up with him so we could nail him.
O Mac juntou-me a ele para que o pudéssemos apanhar.