"myself" tradução em português

EN

"myself" em português

PT

EN myself
volume_up
{pronome}

myself (também: self)
volume_up
mesmo {pron.}
I highlight this because I myself was rapporteur to the European Parliament.
Saliento isto porque eu mesmo fui relator ao Parlamento Europeu sobre a matéria.
I myself visited Cuba a few years ago on behalf of Liberal International.
Há alguns anos atrás, eu mesmo visitei Cuba em nome da Internacional Liberal.
I myself am greatly concerned, Mr Watts, by the underspending.
Sinto-me mesmo muito envolvido nesta subutilização, Senhor Deputado Watts.
myself (também: self)
volume_up
mesma {pron.}
And it's to help all of us, myself included, to counteract the tendency to "otherize."
E é para ajudar-nos a todos, incluindo eu mesma, a contrariar esta tendência de diferenciar o Outro.
I constantly ask myself what Europe is doing wrong.
Pergunto constantemente a mim mesma onde é que a Europa está a falhar.
It is a tragedy, and I ask myself whether it is a conscious or an unconscious move on the part of the EU.
É um drama, e pergunto a mim mesma se é consciente ou inconscientemente que a UE age desta forma.
myself
I highlight this because I myself was rapporteur to the European Parliament.
Saliento isto porque eu mesmo fui relator ao Parlamento Europeu sobre a matéria.
I myself visited Cuba a few years ago on behalf of Liberal International.
Há alguns anos atrás, eu mesmo visitei Cuba em nome da Internacional Liberal.
Obviously, as I myself will be the President of the sitting then, I will not oppose it.
Evidentemente, como serei eu mesmo o presidente da sessão nessa altura, não me oporei a isso.
myself (também: me)
volume_up
me {pron.}
   – It is with reluctance that I feel myself forced to abstain on this crucial vote.
   É com relutância que me sinto forçada a abster-me nesta votação crucial.
Thank you for your question, because it gives me the opportunity to explain myself.
Agradeço a sua pergunta porque me dá a oportunidade de me explicar.
I distance myself emphatically from the proposal to divide Jerusalem, in particular.
Dissocio-me veementemente da proposta de dividir Jerusalém, em particular.

Exemplos de uso para "myself" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

English(FR) Mr President, I myself was not a friend of either Mr Ben Ali or Mr Mubarak.
(FR) Senhor Presidente, pessoalmente, nunca fui amigo nem de Ben Ali nem de Mubarak.
EnglishI myself do not accept the idea that the closure of Vilvorde is a fait accompli.
Eu não aceito a ideia de que o encerramento de Vilvorde é uma situação irreversível.
EnglishI know what I am talking about, Mr Katiforis, for I, myself, have been a smoker.
Sei do que estou a falar, Senhor Deputado Katiforis. Eu próprio fui fumador.
EnglishIt deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Infelizmente sabemos pouco acerca dos efeitos causados por estas substâncias.
EnglishI myself have been involved in the committee of inquiry on transit traffic.
Eu próprio fiz parte da comissão de inquérito em matéria do tráfego de passagem.
EnglishHow is a farmer to produce crops - I am indeed one myself - when he has no seed?
Como pode um agricultor - eu também o sou, efectivamente - produzir sem ter sementes?
EnglishUnfortunately I had no authorisation to check this kind of information for myself.
Infelizmente, não fui autorizado a verificar pessoalmente esse tipo de informações.
EnglishI myself do not accept the idea that the closure of Vilvorde is a fait accompli .
Eu não aceito a ideia de que o encerramento de Vilvorde é uma situação irreversível.
EnglishI didn't tattoo Marilyn Manson's face on some indiscreet part of myself or something.
Não tatuei a cara do Marilyn Manson numa parte indiscreta do meu corpo ou assim.
EnglishI myself am also in favour of the open application method as a matter of principle.
Eu própria sou a favor do método de aplicação aberta por uma questão de princípio.
EnglishTo that I commit myself, but it must not lead to an increase in fishing effort.
Concordo com isto, mas tal não deve levar a um aumento do esforço de pesca.
EnglishI myself saw the TV programme and I am able to say that she did not do so.
Eu próprio assisti ao programa de televisão e posso assegurar que não foi assim.
EnglishSecondly, I want to mention the pilot project that I myself have initiated.
Em segundo lugar, gostaria de referir o projecto-piloto que eu próprio iniciei.
EnglishI myself am a supporter of "opt-in" and would like to mention a few arguments.
Pessoalmente, sou a favor do sistema opt-in, e passarei a referir alguns argumentos.
EnglishThe ECSC - I am repeating myself - was a model for peace and progress in Europe.
A CECA - repito - constituiu um modelo para a paz e o progresso na Europa.
EnglishI myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.
Eu própria pugnei por que a linguagem gestual fosse objecto de uma atenção acrescida.
EnglishI myself, as well as the Director-General, have regularly updated that Committee.
Eu próprio, assim como o Director-Geral, fomos informando regularmente essa comissão.
EnglishI adhere to the minority opinion, issued by myself and a number of fellow MEPs.
Concordo com a opinião minoritária, que eu próprio e uma série de colegas elaborámos.
EnglishI hope that this is a misunderstanding between myself and the Swedish Government.
Espero que isto não passe de um mal-entendido entre mim e o Governo sueco.
EnglishI myself have the privilege of appearing before the Eurogroup every month.
Eu próprio tenho o privilégio de comparecer todos os meses perante o Eurogrupo.