Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Inglês-Português para "miss"

 

"miss" - tradução em português

Resultados: 1-52 de 1452

miss {substantivo}

miss {subst.} (também: deficiency, fault, absence, lack)

falta {f.}

We grieve for Anna and miss her, in Sweden, Europe and throughout the world.

Estamos de luto pela Anna e sentimos a sua falta, na Suécia, na Europa e em todo o mundo.

We will miss him as an adversary in the Committee on Foreign Affairs.

Sentiremos a sua falta como nosso adversário na Comissão dos Assuntos Externos.

What I miss in the directive is reference to the rapid phasing-out of PVCs and phthalates.

O que considero fazer falta na directiva é a referência à rápida supressão dos PVC e ftalatos.

What I miss in this urgency is a reference to the responsibility of the North Korean government.

O que faz falta na presente resolução é uma referência à responsabilidade do Governo deste país.

It's called, "You're Going to Miss Me." It's about human connection.

Chama-se, "Vais sentir a minha falta." É sobre contacto humano.

miss {subst.} (também: error, mistake, aberration, bug)

erro {m.}

Reasons for errors: The wrong type of battery is installed; the battery or batteries are missing; or the battery connection is bad.

Razões para erros: o tipo errado de bateria está instalado; a bateria ou baterias estão faltando; ou a conexão da bateria está ruim.

Reasons for errors: The wrong type of battery is installed; the battery or batteries are missing; or the battery connection is bad.

Razões para erros: o tipo errado de bateria está instalado; a bateria ou baterias estão faltando; ou a conexão da bateria está ruim.

Finally, the Commission would like to re-emphasise that there is a missing link between the list of errors reported by the Court and the discharge procedure.

Por último, a Comissão gostaria de voltar a salientar que há um elo que falta entre a lista de erros reportados pelo Tribunal e o processo de quitação.

I am against a full motion of censure on the Commission at this stage because I believe that to dismiss the present Commission for the failure of its predecessors would be wrong.

Sou contra uma moção de censura total à Comissão nesta fase, porque considero que seria errado destituir a actual Comissão devido aos erros das que a antecederam.

Too often in this Parliament we look back and say 'that was done wrong in 1979' or 'this was done wrong in 1992' or something else was done wrong in 1997 or 'we missed an opportunity'.

É com demasiada frequência que, neste Parlamento, olhamos para trás e falamos dos erros cometidos em 1979, em 1992 ou em 1997, ou ainda nas oportunidades que deixámos escapar.

miss {subst.} (também: mistake, deception, misunderstanding, error)

engano {m.}

miss {subst.} (também: failure, flunk, frustration, dud)

fracasso {m.}

miss {subst.} (também: Ms, gentlewoman)

senhorita {f.}

Not something, of course, likely to concern Miss de Brún.

Coisa que, obviamente, não deve afligir a senhorita de Brún.

" Miss Miss Phoenix Black, I'm sorry "

" Senhorita senhorita Fenix Preto, lamento "

It is for Miss Phoenix Black

É para a senhorita Fenix Preto

" Yes, Miss Phoenix Black "

" Sim, senhorita Fenix Preto "

You are Miss Phoenix Black?

Você é senhorita o Fenix Preto?

miss {subst.} (também: loss, forfeit, damage, shedding)

perda {f.}

to miss {verbo}

to miss [missed|missed] {v.} (também: to be absent, to be missing, to be lacking, to fail)

faltar {v.}

I have taken good note of it and will convey your messages to my colleague, Commissioner Mandelson, who is today attending an international commitment that he could not miss.

Tomei nota de tudo e transmitirei as vossas mensagens ao meu colega, o Senhor Comissário Mandelson, que tinha hoje um compromisso internacional ao qual não podia faltar.

I fully and wholeheartedly agree with everything Mrs Anneli Hulthén has to say on this matter, but I do miss one aspect, namely communication with the citizen.

Concordo inteira e sinceramente com tudo aquilo que a colega Anelli Hulthén disse a este respeito, havendo contudo um aspecto que verifico faltar, designadamente o da comunicação com o cidadão.

I shall add a personal note, which is that I shall have to miss the meeting of Parliament's Bureau in order to preside here from 8 p. m. to 8.30 p. m., in other words, beyond the allotted time.

Posso acrescentar um dado pessoal: terei de faltar à reunião da Mesa do Parlamento para poder presidir das 20H00 às 20H30, ou seja, fora da hora prevista.

The auditors have not commented about ‘missing funds’ anywhere in their report.

Os auditores não fizeram qualquer referência a ‘fundos em falta’ no seu relatório.

The only thing missing is democracy, and that is why I voted against it today.

A única coisa que lhe falta é a democracia, e foi por isso que hoje votei contra.

to miss [missed|missed] {v.} (também: to fail, to go under, to run out, to bumble)

All are clear signs of an immense amount of hard work in order to not miss out on accession.

Tudo sinais evidentes de trabalho muito duro para não se falhar a adesão.

   Mr President, the Marinho report on asylum systems in Europe seems to me to miss the point.

   – Senhor Presidente, o relatório Marinho sobre os sistemas de asilo na Europa parece-me falhar o alvo.

The deadline to which we are working - you said late 2010, but it will probably be early 2011 - is one that we do not wish to miss.

O prazo com que trabalhamos - referiu finais de 2010, mas provavelmente será em inícios de 2011 - é um prazo que não queremos falhar.

I don't have to miss.

Não tenho de falhar.

to miss the target

falhar em atingir o alvo

to miss [missed|missed] {v.} (também: to long)

to miss [missed|missed] {v.} [autom.]

ratear {v.} [autom.]

to miss [missed|missed] {v.} (também: to oversleep)

  perder a hora {v.} [exp. idiomática]
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "miss":

 

Traduções similares

Traduções similares para "miss" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "miss" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We were not exactly thrilled, because we felt that several elements were missing.

Não ficámos propriamente eufóricos, porque sentimos que existem várias lacunas.

It never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!

Fico sempre espantado com o número de passageiros que desaparecem nos aeroportos!

Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.

Infelizmente, deixámos passar essa oportunidade, o que lamento profundamente.

According to the UNFPA, in Asia alone, at least 60 million girls are 'missing'.

Segundo o FNUAP, só na Ásia "desaparecem" pelo menos 60 milhões de raparigas.

The amendments dismiss the application of the principle for reasons I do not share.

As alterações excluem a aplicação desse princípio, por razões com que não concordo.

On the basis of today’s report, I see no reason why that date should be missed.

Com base no relatório de hoje, não vejo qualquer razão para não respeitar essa data.

With this directive, we have missed a great opportunity to integrate ourselves more.

Com esta directiva, perdemos uma grande oportunidade de nos integrarmos mais.

Cancún is an opportunity to do things better; let us not miss it yet again.

Cancún é uma oportunidade para fazer tudo melhor; não a devemos perder mais uma vez.

However, we must make our European citizens aware of these missing elements.

Todavia, é necessário sensibilizar os cidadãos europeus para estas lacunas.

The political ramifications of their intention are, however, a missed opportunity.

No entanto, o resultado político dessa intenção representou uma oportunidade perdida.

It is a pity that we have missed just such an opportunity with this report.

É lamentável termos perdido precisamente essa oportunidade neste relatório.

I am sorry about this and I think that it is a missed opportunity for the Commission.

Lamento, e penso que se trata de uma ocasião falhada por parte da Comissão.

Commissioner, the affair of the missing persons is not a necrology issue.

Senhor Comissário, a sorte dos desaparecidos não é um assunto de necrologia.

We should have a 'Fifth Sense' for missing-sense people who cannot speak.

Devíamos ter um 'Quinto Sentido' para pessoas que não os tenham, que não possam falar.

If we are unable to make that link I believe we will be missing a chance.

Se não conseguirmos estabelecer essa conexão, penso que perdemos uma oportunidade.

In this connection, the next EU-Africa Summit is an opportunity not to be missed.

Nesta matéria, a próxima Cimeira UE-África é uma oportunidade que não pode ser perdida.

What is missing is the recognition of their work, at both a legal and social level.

É preciso que o seu trabalho seja reconhecido, tanto a nível legal como a nível social.

I consider this to be a missed opportunity for the Union and the regions.

Penso que isto representa uma oportunidade perdida para a União e para as regiões.

That is a reminder of what has been missed in Sri Lanka as a result of this violence.

Recordam­ nos aquilo que o Sri Lanka tem vindo a perder como resultado desta violência.

That is why we are not satisfied and why we feel that an opportunity has been missed.

Razão por que não estamos satisfeitos e por que sentimos que perdemos uma oportunidade.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Inglês-Português.