Tradução Inglês-Português para "mess"

EN mess Português tradução

mess {subst.}
to mess {v.}
PT

PTmês Inglês tradução

mês {m.}

EN mess
volume_up
{substantivo}

mess (também: confusion, disorder, hodgepodge, muddle)
We got into a mess because we were not focusing on the issues.
Metemo-nos numa trapalhada, porque não nos concentrámos nas questões essenciais.
The very people that have put Europe in the mess that it is in want more power for themselves.
As mesmas pessoas que colocaram a Europa nesta trapalhada querem mais poder para si próprios.
The professional politicians have made a mess.
Os políticos profissionais criaram uma trapalhada.
mess (também: deception, disarray, disorder, prostitution)
volume_up
putaria {f.} [vulg.]
mess (também: clutter, messiness, muddle, fuck up)
look at the mess you've made, you dirty pig!
olhe a bagunça que você fez, seu porco imundo!
mess (também: cafeteria, dining room, refectory, lunchroom)
mess (também: dirt, dirtiness, filth, grime)
to look at the mess you have made
I don't want that mess on my computer."
eu não quero essa desarrumação no meu computador."
mess (também: bedlam, hodgepodge)
mess (também: abashment, bewilderment, confusion, hodgepodge)
This is a mess, mess, mess, Brownian loop.
Isto é uma confusão, confusão, laços Brownianos.
This is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Tudo isto é uma trapalhice, Senhor Presidente, uma verdadeira confusão!
It is a fine mess for something that seemed so simple at the outset.
Para uma questão que à partida parecia simples, gerou-se uma bela confusão.
mess (também: clutter, confusion, disorder, disorganization)
When will it dawn on you that the European economic mess is precisely because of this kind of interference?
Quando será que se vai entender que a desordem existente na economia europeia advém precisamente deste tipo de interferência?
The European Union will become a mess if we implement the enlargement before these institutional problems have been solved.
Se o concretizarmos sem termos resolvido antes este tipo de problemas institucionais, a União Europeia tornar-se-á uma desordem.
I am sorry to say this but we cannot go further because otherwise, it would immediately mess things up in other countries.
Lamento dizer isto, mas não podemos avançar mais porque, caso contrário, criaríamos imediatamente alguma desordem noutros países.
mess
volume_up
quizumba {f.} [coloq.]
mess (também: chaos, mayhem, tangle, snafu)
That we, as adults, make a mess of things is our problem.
Se nós, adultos, fizermos da nossa vida um caos, o problema é nosso.
It said that despite the small flashes of good news, Africa remains in a horrible mess.
Acrescentava que apesar dos pequenos lampejos de boas notícias, a África continua mergulhada num caos horrível.
The ones I think of are 'mess' and 'a bit of a joke'.

Sinônimos (inglês) para "mess":

mess

Exemplos de uso para "mess" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto be in a complete mess
Englishto drag oneself out of the mess
Englishto get out of a mess
Englishnot to mess about
Englishto sell one's birthright for a mess of pottage
EnglishAnd these amendments also mess up the systematic approach of the Commission proposal.
Além disso, estas alterações vão liquidar a sistemática da proposta da Comissão.
EnglishFinally, the political dimension and political thinking: how can we get out of this mess?
Por último, o aspecto político, a reflexão política: qual o caminho a seguir?
EnglishWe're just going to find the people, get checked in and have this mess straightened out.
Olha, vamos procurar as pessoas... observá- los, e colocar tudo nos eixos.
EnglishThis is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Senhor Deputado Santini, em relação ao 12º travessão, tem novamente razão.
EnglishThe Twenty-Seven are in the same mess anyway, and solidarity is not an option.
Seja como for, os Vinte Sete estão todos no mesmo imbróglio e a solidariedade não é uma opção.
English(NL) Mr President, the Netherlands is once again having to clean up Greece's mess!
(NL) Senhor Presidente, uma vez mais, os Países Baixos têm de resolver os problemas da Grécia!
EnglishMr Bonde, we are not proposing to get you out of the mess in which you have buried yourself.
Senhor Deputado Bonde, não fazemos tenções de os safar da embrulhada em que se meteram.
EnglishWe must clear up our own mess instead of exporting it to developing countries.
Temos de tratar do nosso próprio lixo, ao invés de o exportarmos para os países em desenvolvimento.
EnglishThe common fisheries policy is a bit of a mess at the moment.
A política comum da pesca encontra-se numa situação algo desordenada neste momento.
EnglishThat is a sin from the past; the company concerned has gone and the mess needs to be cleaned up.
Esse é um erro do passado; a empresa em causa foi embora e é preciso limpar o que ficou.