Tradução Inglês-Português para "mess"

EN mess Português tradução

mess {subst.}
to mess {v.}
PT

PTmês Inglês tradução

mês {m.}

EN mess
play_circle_outline
{substantivo}

mess (também: confusion, disorder, hodgepodge, muddle)
We got into a mess because we were not focusing on the issues.
Metemo-nos numa trapalhada, porque não nos concentrámos nas questões essenciais.
The very people that have put Europe in the mess that it is in want more power for themselves.
As mesmas pessoas que colocaram a Europa nesta trapalhada querem mais poder para si próprios.
The professional politicians have made a mess.
Os políticos profissionais criaram uma trapalhada.
mess (também: dirt, dirtiness, filth, grime)
to look at the mess you have made
mess (também: clutter, messiness, muddle, fuck up)
look at the mess you've made, you dirty pig!
olhe a bagunça que você fez, seu porco imundo!
mess (também: bedlam)
mess (também: deception, disarray, disorder, prostitution)
mess (também: cafeteria, dining room, refectory, lunchroom)
I don't want that mess on my computer."
eu não quero essa desarrumação no meu computador."

Sinônimos (inglês) para "mess":

mess

Exemplos de uso para "mess" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto be in a complete mess
Englishto drag oneself out of the mess
Englishto get out of a mess
Englishnot to mess about
Englishto sell one's birthright for a mess of pottage
EnglishAnd these amendments also mess up the systematic approach of the Commission proposal.
Além disso, estas alterações vão liquidar a sistemática da proposta da Comissão.
EnglishIf we hadn't gone out looking for them that night we wouldn't be in this mess.
Se nós não tivéssemos saído atrás deles, aquela noite não estaríamos nessa confusão.
English(Laughter) What a mess have you ever tried to wire up a system as complex as this?
(Risos) Que confusão. Alguma vez tentaram montar um sistema tão complexo quanto este?
EnglishNobody has any idea or any plan as to how to unravel the mess we put Iraq in.
Ninguém tem qualquer ideia ou plano para endireitar a confusão em que pusemos o Iraque.
EnglishFinally, the political dimension and political thinking: how can we get out of this mess?
Por último, o aspecto político, a reflexão política: qual o caminho a seguir?
English‘Here’ being a vague and incomprehensible mess that will be defined in our courts.
Sendo o “aqui” uma confusão vaga e incompreensível que será definida nos nossos tribunais.
EnglishWe're just going to find the people, get checked in and have this mess straightened out.
Olha, vamos procurar as pessoas... observá- los, e colocar tudo nos eixos.
EnglishThis is a difficult situation, Mr President; it really is a real mess.
Senhor Deputado Santini, em relação ao 12º travessão, tem novamente razão.
EnglishThe Twenty-Seven are in the same mess anyway, and solidarity is not an option.
Seja como for, os Vinte Sete estão todos no mesmo imbróglio e a solidariedade não é uma opção.