Tradução Inglês-Português para "mean"

EN mean Português tradução

mean {subst.}
mean {adj.}
to mean {v.}

EN mean
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. matemática

1. geral

mean (também: average)
So, in my view, a good mean value would be a good solution.
Portanto, estabelecer uma boa média seria, a meu ver, uma boa solução.
A low birth rate and longer average life expectancy mean that our society is ageing.
A reduzida taxa de natalidade e o aumento da esperança média de vida resultam no envelhecimento da nossa sociedade.
Development, however, must not mean merely aiding those European regions that already perform above average.
Todavia, o desenvolvimento não deve significar unicamente ajudar aquelas regiões europeias que já registam taxas acima da média.
Taking the mean value of pollution within an area of 4 km2 fails to do justice to public health.
O método de avaliação do valor médio de poluição numa área de 4 km2 é incompatível com a saúde pública.

2. matemática

mean
volume_up
meio {m.} [mat.]
Everything should therefore be done to find the proverbial golden mean.
Por isso, tudo deve ser feito para atingirmos a sabedoria do meio-termo.
This could mean that ampicillin will be forever lost as a treatment for disease.
Isso poderá significar que, a longo prazo, a ampicilina possa vir a perder o efeito enquanto meio terapêutico.
In addition, scrapping serviceable aircraft will mean an additional burden on the environment.
Além disso, a transformação em sucata dos aviões ainda utilizáveis sobrecarrega ainda mais o meio ambiente.

Exemplos de uso para "mean" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishGreenwich Mean Time
Englishmean absolute deviation
Englishlean and mean
em forma e preparado para fazer algo bem feito
EnglishWhat do you mean?
Englishwhat does it mean?
EnglishSometimes, but not always, this will mean looking at arguments from both sides.
Por vezes, mas nem sempre, será necessário abordar a questão pelos dois lados.
EnglishThat could mean ending the link between the accessions of Romania and Bulgaria.
Isso poderia implicar o fim da relação entre as adesões da Roménia e da Bulgária..
EnglishWould this then mean that my countrymen's and women's work would have been in vain?
Quererá, então, isso dizer que o esforço dos meus compatriotas terá sido em vão?
EnglishBut that does not mean I favour simply opening up the gates, quite the contrary.
Não sou, contudo, partidário de retirar todas as restrições, como é evidente.
EnglishI do not mean that you should play them down, I mean that you should bury them.
Não quero dizer que deveria minimizá-los, quero dizer que deveria enterrá-los.
EnglishWhen I say ‘ we’, I mean all of us – the Commission, Parliament and the Council.
Quando digo " nós ", refiro-me a todos nós – Comissão, Parlamento e Conselho.
EnglishThe Commissioner will understand that I do not mean this in a Swiftian sense.
A Comissão compreenderá que não digo com o sentido sarcástico de Jonathan Swift.
EnglishI mean that the world should not produce more aluminium and steel than it needs.
Quero dizer que o mundo não deve produzir mais alumínio e aço do que precisa.
EnglishHowever, that does not mean that we do not have problems in our own countries.
Houve pelo menos seis famílias que se dirigiram a mim por causa deste assunto.
EnglishDoes this mean that if we have ownership unbundling all of this will be solved?
Quer isto dizer que, se tivermos separação da propriedade, tudo se resolverá?
EnglishAny refusal would, of course, mean they would not be allowed to enter the USA.
Uma eventual recusa implicaria, naturalmente, a não autorização de entrar nos EUA.
EnglishWhen I say "control" I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
Quando digo "controlo" , não quero dizer controlo no velho sentido burocrático.
EnglishIt was the same in the Council when we asked what kind of targets do you mean?
Aconteceu o mesmo no Conselho, quando perguntámos a que tipo de metas se referiam.