Copa do Mundo bab.la 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "matter"

 

"matter" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 10600

matter {substantivo}

matter {subst.} (também: question, inquiry, point, issue)

questão {f.}

Fourthly, we still have an outstanding matter with regard to the payment model.

Em quarto lugar, ainda há uma questão pendente relativa ao modelo de pagamento.

The first one is the issue of students, which is an extremely important matter.

O primeiro é a questão dos estudantes que é uma matéria extremamente importante.

This way of considering the matter should also be extended to practical action.

Esta forma de ver a questão deveria ser igualmente extensiva à acção na prática.

We therefore have a lot to discuss, and we should not try to ignore the matter.

Assim sendo, temos muito que discutir, e não devemos procurar ignorar a questão.

The situation of women in Saudi Arabia is a matter of very considerable concern.

. (EN) A situação das mulheres na Arábia Saudita é uma questão muito preocupante.

matter {subst.} (também: plot, subject, affair, case)

assunto {m.}

I will not repeat it here; I simply wish to have the matter recorded in plenary.

Não a vou repetir aqui, quero apenas que o assunto fique registado no plenário.

Has the Council discussed this matter and does it intend to do anything about it?

Porventura o Conselho já debateu este assunto e tenciona tomar alguma iniciativa?

Since this last matter is now before the Italian courts, I shall not dwell on it.

Já que a Justiça italiana está encarregada de analisar este assunto, não insisto.

Those of you who know me will be aware of just how committed I am to this matter.

Aqueles de entre vós que me conhecem saberão como estou empenhada neste assunto.

Failing that we will have to refer the matter to the European Court of Justice.

Se assim não for, teremos de remeter o assunto para o Tribunal de Justiça Europeu.

matter {subst.} (também: material)

matéria {f.}

I would also like to thank the ACP delegation for their support in this matter.

Gostaria, também, de agradecer à delegação ACP o apoio que nos deu nesta matéria.

So we have a common responsibility with the European Parliament in this matter.

Temos, pois, uma responsabilidade comum com o Parlamento Europeu nesta matéria.

The first one is the issue of students, which is an extremely important matter.

O primeiro é a questão dos estudantes que é uma matéria extremamente importante.

I therefore call on the Polish government to change its stance on this matter.

Apelo, por isso, ao Governo polaco para que altere a sua posição nesta matéria.

In any event, you may be sure that this matter is receiving my full attention.

Seja como for, podem estar certos de que estou muitíssimo atento a esta matéria.

matter {subst.} (também: thing, gimmick, affair, curwhibble)

coisa {f.}

Multilateral cooperation in international waters would be another matter altogether.

Outra coisa seria já, isso sim, a cooperação multilateral em águas internacionais.

Some governments are turning this into a state issue, but that is another matter.

Outra coisa é o facto de alguns governos fazerem desta questão uma questão de Estado.

Would you be in a position to say anything on this matter, Commissioner?

Será que V. Exa. pode dizer alguma coisa a este respeito, Senhor Comissário?

Something does indeed need to be done about this as a matter of urgency.

De facto, é necessário fazer urgentemente alguma coisa a este respeito.

Would he please tell us whether he will do something about this matter?

Muito lhe agradecia que dissesse se vai fazer alguma coisa em relação a esta situação.

matter {subst.} (também: object, article, item, thing)

artigo {m.}

In this Parliament, Rule 6 of the Rules of Procedure covers the matter.

Neste Parlamento, é o artigo 6º do Regimento que dispõe sobre esta matéria.

   Clearly, Rule 19 of the Rules of Procedure already covers this matter.

   Obviamente que o artigo 19º do Regimento já abrange essa matéria.

Many Members of this House have mentioned the matter of Article 202.

Muitos membros desta Câmara fizeram referência à questão do artigo 202º.

I shall do my duty and refer the matter to the Court later today.

A Comissão prometeu consultar-nos nos termos do artigo 300º, com poder de assentimento.

Finally, the text of Article 4 was the matter I referred to in my opening remarks.

A terminar, o texto do artigo 4º foi o que me levou a fazer as minhas observações introdutórias.

matter {subst.} (também: business, business deal, bargain, deal)

negócio {m.}

Supporting the victims of this reprehensible business, and of their families, is also an important matter.

É, igualmente, importante apoiar as vítimas deste negócio repreensível, assim como as suas famílias.

As the Commissioner has already mentioned, this is no trifling matter, it is a billion-euro business.

Como a Senhora Comissária já referiu, esta não é uma matéria insignificante, mas sim um negócio que movimenta milhões.

Microsoft has the software and services to meet the needs of your business and your people, no matter where you're located.

A Microsoft tem o software e os serviços para satisfazer as necessidades do seu negócio e do seu pessoal, onde quer que se encontre.

Since the media market is a matter of supply and demand, i. e., a question of hard business, the providers pay no attention to the consequences of various offerings.

Na medida em que o mercado audiovisual é um negócio implacável, regulado pela oferta e pela procura, as consequências das diversas ofertas não são tomadas em consideração.

No matter what your budget or how little time you have, you can reach new customers and grow your business using Google’s online advertising program.

Independentemente do seu orçamento ou do pouco tempo de que dispõe, pode alcançar novos clientes e fazer crescer o seu negócio com o programa de publicidade on-line do Google.

matter {subst.}

corpo {f.}

The initiative took shape in June 2009, with a national consultation on the matter the participation of representatives from the 13 Districts.

A iniciativa ganhou corpo em Junho de 2009, com uma consulta nacional sobre a matéria, na qual participaram representantes dos 13 distritos.

Thirdly, the fact that donations should be given without remuneration should not even be a matter for discussion: human bodies are not commercial goods.

Em terceiro lugar, a gratuidade das doações não deve ser discutida: o corpo não constitui uma mercadoria.

The second is that we should as a matter of urgency establish a European military force capable of intervening, at least, in crisis situations arising within Europe.

A segunda é a de que há urgência em criar um corpo europeu de militares, susceptível de intervir pelo menos nas situações de crise que surjam no território europeu.

Following these first two years of experience, if we look at the matter objectively we are obliged to concede that considerable progress has been made by the European legislative.

No final destes dois primeiros anos de experiência, a objectividade obriga a constatar os progressos consideráveis realizados pelo corpo legislativo europeu.

matter {subst.} (também: substance, ingredient, material, essence)

This is not a matter of institutional competence; it is a matter of substance.

Não é uma questão de competência institucional; é uma questão de substância.

On the substance of the matter we are further away than we were a couple of years ago.

Quanto à substância da questão, estamos mais afastados agora do que há dois anos atrás.

Let us not, therefore, put the timetable ahead of the crux of the matter.

Não ponhamos, por isso, o calendário à frente da substância das coisas.

Mr President, I oppose urgency on a matter of principle, not on a matter of substance.

Senhor Presidente, oponho-me à urgência, por uma questão de princípio, mas não em substância.

One wonders what is political about this debate: this is a matter of substance.

Uma pessoa pergunta-se o que há de político neste debate: trata-se de uma questão de substância.

to matter {verbo}

The only rules that really matter are these:

As unicas regras que deverão importar são estas...

All of a sudden food security does matter.

De repente, a segurança alimentar voltou a importar.

I mean, it's about picking battles big enough to matter but small enough to win.

Quero dizer, tem a ver com escolher as batalhas suficientemente grandes para importar mas suficientemente pequenas para ganhar.

I went out and I worked at a non-profit, I went to grad school, I phone-banked, I protested, I volunteered, and none of it seemed to matter.

Saí e fui trabalhar numa organização sem fins lucrativos, Fui para a Universidade, protestei, voluntariei-me, e nada disso parecia importar.

Driven forward by the fact that no matter how empty the world seemed, no matter how degraded and used up the world appeared to us, we knew that anything was still possible.

Impelidos pelo facto de não importar o quanto o mundo nos parecesse vazio, ou o seu estado de degradação e de desgaste, sabíamos que tudo poderia ser ainda possível.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "matter":

 

Traduções similares

Traduções similares para "matter" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "matter" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The truth of the matter is that we are today prisoners of our credits to Russia.

A realidade é que estamos hoje prisioneiros dos empréstimos concedidos à Rússia.

Our congratulations go to the presidency on its skilful handling of the matter.

Daí o meu grande louvor e apreço pela aptidão demonstrada por esta Presidência.

Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.

Há algum tempo atrás, tive ocasião de me debruçar sobre toda esta problemática.

What makes defending cocoa-producing countries an ideological matter, I ask you?

O que há de ideológico, pergunto eu, em defender os países produtores de cacau?

Single-hull tankers must be replaced by double-hull ones as a matter of urgency.

É urgente substituir os petroleiros de casco simples por navios de casco duplo.

At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.

É a uma hora tardia que discutimos um tema importante para as costas europeias.

The next four to eight years of professional experience no longer seem to matter.

É óbvio que já não interessam os próximos 4 a 8 anos de experiência profissional.

No matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means.

Por mais nobres que sejam os objectivos, porém, os fins não justificam os meios.

As a consumer, you are protected by basic laws no matter where you are in the EU:

Os consumidores estão protegidos por legislação de base aplicável em toda a UE:

I feel that the European Union will be able to play a major role in this matter.

Penso que a União Europeia poderá desempenhar um importante papel neste sector.

The matters that have been discussed in some detail are aimed just at the future.

As questões que foram analisadas com algum pormenor referem-se apenas ao futuro.

   The next item is the one-minute speeches on matters of political importance.

   Seguem-se as intervenções de um minuto sobre questões políticas importantes.

I am pleased that this has opened a few matters up in relation to defence policy.

Alegra­me que passe a haver aqui uma abertura relativamente à política de defesa.

It would be foolish to think that these matters can be resolved in a few minutes.

Seria ilusório pensar que estas questões podem ser resolvidas em poucos minutos.

I would especially like to bring up one matter, namely the Ombudsman's budget.

Queria tratar, em especial, de um tema que é o orçamento do Provedor de Justiça.

I do not, however, want any misunderstandings to arise concerning this matter.

No entanto, gostaria que não subsistisse qualquer mal-entendido a este respeito.

Under no circumstances, as a matter of principle, can we accept this approach.

Em nenhuma circunstância, por princípio, podemos aceitar esta maneira de proceder.

Governments have been all too eager to exploit the fear factor in this matter.

Os governos têm tratado afincadamente de explorar o factor “medo” neste contexto.

Let us allocate a portion of these envelopes to industry as a matter of priority.

Afectemos prioritariamente à indústria uma parte destes envelopes financeiros.

I now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.

Passo agora a abordar o aspecto mais delicado e mais difícil: o financiamento.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

mating · matriarch · matriculation · matrilysin · matrimony · matrix · matron · matt · matte · matted · matter · Matterhorn · matters · matting · mattress · maturation · mature · maturity · matutinal · matzo · maudlin

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.