"match" tradução em português

EN

"match" em português

volume_up
match {subst.}

EN match
volume_up
{substantivo}

  1. geral
  2. esporte

1. geral

match (também: safety match)
Even yesterday was not soon enough, for how many faces with skin as smooth as a Brancusi sculpture have been ravaged by celluloid dolls that burst into flames at the slightest hint of a match.
Já ontem, quantas faces, lisas como esculturas de Brancusi, foram devastadas pelas bonecas de celulóide que se incendiavam com um simples fósforo.
Somebody, some people -- and I saw somebody kind of make the motion over here -- some people have a great idea where they light the match, melt the side of the candle, try to adhere it to the wall.
Algumas pessoas têm uma excelente ideia: acendem o fósforo, derretem um lado da vela e tentam aderi-lo à parede.
match (também: departure, farewell, going, outset)
Consequently, the rules of the game have been modified during the match, to the disadvantage of the two players.
Por conseguinte, as regras do jogo foram alteradas durante a partida, com desvantagem para as duas equipas.
A partida está empatada.
I am sorry, you cannot count scores in the same way as in a football match, because we also have to listen to each other.
Lamento, mas não é possível fixar os resultados como uma partida de futebol, porque temos de ouvir também os outros.
match (também: arrangement, brew, combination, mashup)
match (também: couple, date, pair, partner)
volume_up
par {m.}
You will surely find the perfect match.
De certeza que encontram o par perfeito.
Clearly, in order to achieve these goals, it is necessary to match bargaining at national level with bargaining at company level.
É evidente que, para atingir estes objectivos, é necessário que, a par da contratação a nível nacional, haja também uma contratação a nível das empresas.
You know, instead of people running in this dark, trying to find their own match, who will be willing, who has the same goals.
Em vez das pessoas andarem às escuras, à procura do seu par, de quem esteja disposto, quem tenha os mesmos objectivos, em vez disso pensámos que algo novo tem de ser inventado.
match (também: battle, championship, competition, contention)
match (também: collection, gambling, play, set)
In a Wimbledon final match, these two guys fight it out.
Num jogo em Wimbledon, jogo final, estão dois tipos a disputá-lo.
Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.
A maioria das pessoas anseiam por um bom jogo e esperam que a segurança exista.
There were demonstrations in connection with the match, one of which was very violent.
Houve manifestações relacionadas com o jogo, uma das quais foi muito violenta.

2. esporte

match (também: game)
volume_up
partida {f.} [esport.]
Consequently, the rules of the game have been modified during the match, to the disadvantage of the two players.
Por conseguinte, as regras do jogo foram alteradas durante a partida, com desvantagem para as duas equipas.
A partida está empatada.
I am sorry, you cannot count scores in the same way as in a football match, because we also have to listen to each other.
Lamento, mas não é possível fixar os resultados como uma partida de futebol, porque temos de ouvir também os outros.
match
volume_up
desafio {m.} [esport.]
So let us not fling statistics about like insults at a football match.
Por isso vamos deixar de atirar com as estatísticas como se fossem insultos num desafio de futebol.
When I was younger I played rugby and I recall a match that was not going well.
Quando eu era mais novo, jogava râguebi, e lembro-me de um desafio que não estava a correr bem.
I hope you still managed to enjoy a very interesting match between France and Portugal.
Espero que tenham conseguido ainda desfrutar do desafio particularmente interessante entre França e Portugal.

Exemplos de uso para "match" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishSecondly, we must adapt the fleet capacity to match the fishing that is available.
Em segundo lugar, temos de ajustar a capacidade da frota à pescaria disponível.
EnglishMadam President, Europe needs to give itself the resources to match its ambitions.
Senhora Presidente, a Europa tem de dotar-se de meios à altura das suas ambições.
EnglishFinally, the Union must grant itself financial resources that match its ambitions.
Por último, a União deve dotar-se de recursos financeiros à altura das suas ambições.
EnglishIt was time for me to go to Cleveland and to start the agonizing wait for a match.
Era altura de ir para Cleveland e começar a espera agonizante de pulmões compatíveis.
EnglishSpeaking time must also be adapted to match the importance of the issues in question.
Os tempos de uso da palavra também devem ser adaptados à importância dos assuntos.
EnglishLet us hope that the financial resources will match the declared ambitions.
Esperemos que os meios financeiros estejam à altura das ambições proclamadas.
EnglishIf the policies described are to be credible, we need to match actions to words.
Para que as políticas descritas sejam credíveis, precisamos de juntar os actos às palavras.
EnglishThe Community will soon have a chance to match its words with deeds.
A Comunidade terá em breve a oportunidade de converter essas palavras em actos.
EnglishI am glad the North Korean team played well in the match with Brazil.
Congratulo-me por a equipa da Coreia do Norte ter jogado bem contra o Brasil.
EnglishThe directive does not entirely match Parliament' s expectations in all areas.
A directiva não vai totalmente ao encontro das ideias do Parlamento.
EnglishJust an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings.
É um animal espantoso, que pode mudar de cor e textura para se confundir com o que o rodeia.
EnglishWhen are they going to match their rhetoric with their actions within the Commission itself?
Quando é que a Comissão vai começar a conciliar a sua retórica com a sua actuação?
EnglishBut the reality is that others have to match our level of ambition.
Mas a realidade é que os outros ainda não acompanham o nosso nível de ambição.
EnglishLarge-scale agriculture and the conservation of biodiversity are a difficult match.
Agricultura em grande escala e a conservação da biodiversidade dificilmente são compatíveis.
EnglishThe fact is that the Union does not provide itself with resources that match its ambitions.
O orçamento federal dos Estados Unidos redistribui mais de 30 % do seu PIB nacional.
EnglishThe directive does not entirely match Parliament's expectations in all areas.
A directiva não vai totalmente ao encontro das ideias do Parlamento.
EnglishOf course, I have no objections to other countries adopting measures which match ours.
Claro que não tenho objecções a que outros países adoptem medidas equivalentes às nossas.
EnglishThe election did not match up to international standards or to our expectations.
As eleições não se passaram de acordo com as normas internacionais ou com as nossas expectativas.
EnglishAnd then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty.
E depois é feito um acerto entre sua hipoteca e o que ela pagou de renda pela sua pequena cabana.
EnglishThe fact is that the Union does not provide itself with resources that match its ambitions.
O facto é que a nossa União não se dota a si própria dos meios à altura da sua ambição.