Tradução Inglês-Português para "loading"

EN loading Português tradução

loading {subst.}
to load {v.}
load {subst.}

EN loading
play_circle_outline
{substantivo}

loading (também: burden, charge, freight, load)
Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
Outra questão que levanta preocupações consideráveis é a da carga e descarga dos animais.
We have to give consideration to loading and unloading as has been stated.
Há que ter atenção com a carga e a descarga, como aqui foi dito.
What is involved here is the loading and unloading of ships. It does not involve ships that are sailing.
Neste caso, trata­se de carga e descarga de navios, e não de navios em viagem.
loading (também: load, cargo, carrying on, portage)
The page currently loading has requested an external/ncache.
A página, actualmente em carregamento, solicitou uma cache externa.
It is obviously a matter of loading/ unloading and sawdust at the start and end of transportation.
Evidentemente, está em causa o carregamento e a descarga no início e no fim do transporte.
The introduction of new intermodal loading units, though, does not yet guarantee intermodality.
Porém, a introdução de novas unidades de carregamento intermodais não garante ainda a intermodalidade.
loading (também: extra charge, supertax, surtax, surcharge)

Exemplos de uso para "loading" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTaking responsibility oneself can have very serious consequences when it comes to loading and unloading.
A auto-assistência pode gerar consequências muito graves nas cargas e descargas.
EnglishNow Mrs Hautala is saying all pigs should be loaded using hydraulic loading ramps.
Agora, a senhora deputada Hautala diz que todos os suínos têm de ser carregados com plataformas elevatórias.
EnglishThe introduction of new intermodal loading units, though, does not yet guarantee intermodality.
Este tipo de medidas irá permitir-nos promover a intermodalidade.
EnglishTechnical specifications in which the characteristics of the intermodal loading units are described must be examined critically.
Esta Câmara continua a ter dificuldade fazer realmente alguma coisa neste domínio.
EnglishForget your hydraulic loading ramps!
Nesse caso, pode esquecer todas as plataformas elevatórias!
EnglishWe also made resources available as front loading for the reconstruction of the war-damaged former Yugoslavia.
Disponibilizamos também em front loading verbas à ex-Jugoslávia para a reconstrução devido aos danos causados pela guerra.
EnglishWe need to be able to transfer funds and unspent margins more easily, undertake front- and back-loading.
Precisamos de ser capazes de transferir fundos e margens não utilizadas com mais facilidade, bem como antecipar e adiar despesas.
EnglishI would say "yes' to protecting animal welfare, but "no' to Mrs Hautala's proposal on hydraulic loading ramps.
Digo sim à protecção dos animais, mas digo não a esta proposta da senhora deputada Hautala, no que se refere à plataforma elevatória.
EnglishIt included an exterior loading dock.
EnglishFor example, in Finland, at the end of last year, a documentary was shown on the loading of animals for Beirut.
Assim, na Finlândia como em outros países, foi apresentado nos finais do ano passado um documentário que tratava do embarque de animais para Beirute.
EnglishDuring previous discussions I met on repeated occasions with all the representatives of the piloting, docking and loading sectors.
Durante as discussões anteriores reuni-me em reiteradas ocasiões com todos os representantes dos sectores dos pilotos, amarradores, estivadores.
EnglishMrs van Dijk demanded in her recent report that piglets of up to 30kg should be loaded using a hydraulic loading ramp.
A senhora deputada van Dijk exigiu recentemente, no seu relatório, que os suínos pequenos até 30 kg fossem carregados com o auxílio de plataformas elevatórias.
EnglishOne result of this system is that the port of Antwerp is number one in conventional loading, and that is the most labour-intensive loading activity.
Como é que as autoridades portuárias belgas, os trabalhadores portuários belgas e os políticos belgas encaram a intervenção da UE?
EnglishThe resulting adjustments to match the front loading in 2002 need to be made.
O aumento de 2,6% foi agora reduzido para 2%, e é necessário proceder às adaptações daí decorrentes a fim de corresponderem à antecipação de despesas de 2002.
EnglishI am therefore delighted that the proposal on the table contains so many good decisions about ventilation, temperature and gradients of loading ramps.
Senhor Presidente, estamos a tratar de uma questão importante que, tal como muitas outras questões, enfrenta muitas incertezas científicas.
EnglishAt the same time, inspectors can ensure that the animals are being handled properly during loading and carry out health checks and so on.
Também ali se poderá controlar se os animais são devidamente tratados durante o embarque; o mesmo se aplica relativamente ao estado físico dos animais, etc.
EnglishBecause of the front-loading of our commitments in Kosovo, next year we will need to spend about EUR 800m in the Balkans.
Por causa da necessidade de dispor de dinheiro antecipadamente para os nossos compromissos no Kosovo, no próximo ano vamos precisar de gastar cerca de 800 milhões de euros nos Balcãs.
EnglishThis is why in the fields of pilotage and mooring services, in all these fields, specific and special precautions are being put in place, including in loading.
É por essa razão que no domínio da pilotagem, da amarração, em todos estes domínios, se prevêem precauções específicas e especiais, inclusivamente na estiva.
EnglishI am therefore delighted that the proposal on the table contains so many good decisions about ventilation, temperature and gradients of loading ramps.
Congratulo-me, consequentemente, com a proposta que está sobre a mesa e que contém muitas decisões positivas sobre a ventilação, a temperatura e a inclinação das rampas.