Copa do Mundo bab.la 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "live"

 

"live" - tradução em português

Resultados: 1-50 de 6377

live {adjetivo}

live {adj.} (também: living, clever, bright, alive)

vivo {adj.}

I live on an island which is behind an island which is off the coast of Europe.

Vivo numa ilha que fica situada por detrás de uma ilha ao largo da costa europeia.

I live in Ireland, I represent Dublin, which is on the east coast of Ireland.

Vivo na Irlanda, represento Dublin, que se situa na costa oriental da Irlanda.

Where I live, in the district of Aachen, there is a town called Herzogenrath.

Na zona onde vivo, no distrito de Aix­la­Chapelle, existe a cidade de Herzogenrath.

VENUE D-Show Digidesign’s fully expandable, top-of-the-line VENUE live sound console

VENUE D-Show Console de som ao vivo VENUE topo de linha e totalmente expansível

I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.

Penso que os nossos debates de hoje, nesta Câmara, estão a ser transmitidos ao vivo.

live {adj.} (também: in action, active, busy, physical)

ativo {adj.}

live {adj.} (também: alight)

aceso {adj.}

I am aware that this has been the subject of lively debate here in Parliament.

Tenho noção de que esta matéria tem sido objecto de acesos debates nesta Assembleia.

The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.

A primeira versão do relatório provocou acesa reacção dos deputados.

The debate was lively, with strong participation from the contingent from the ACP countries.

A discussão foi acesa e houve uma grande participação das colegas dos países ACP.

Terrorism is once again the subject of lively debates at very high level.

O terrorismo é de novo o tema de acesos debates a muito alto nível.

This is an issue which has triggered lively debates, involving countless political sensitivities.

Esta é uma matéria que gerou acesos debates, envolvendo inúmeras sensibilidades políticas.

live {adj.} (também: vivid)

vívido {adj.}

I myself live in a Member State, Romania, where the otherwise diverse Roma community has lived side by side with Romanians and Hungarians for decades.

Eu próprio vivo num Estado-Membro, a Roménia, onde a dita comunidade da etnia Roma tem vivido, há décadas, lado a lado com Romenos e Húngaros.

Today we must also pay homage to the political prisoners and victims of the Stalinist terror, although many of them did not live to see a united Europe.

Hoje, devemos também prestar homenagem aos presos políticos e às vítimas do terror estalinista, embora muitos deles não tenham vivido para ver uma Europa unida.

I therefore regret the fact that Milošević did not live to see it, but his democratic successors must take on this onerous inheritance.

Lamento, por isso, que Milosevic não tenha vivido o suficiente para ver o desfecho, mas serão os seus sucessores democráticos que terão de assumir esta onerosa herança.

People retain memories of what happened there for the rest of their lives.

As experiências ali vividas ficam gravadas na memória de cada um para toda a vida.

Timor-Leste should learn with the various experiences lived by developed countries.

Timor-Leste deverá aprender com as várias experiências vividas pelos países desenvolvidos.

live {adj.} (também: ardent, burning, fiery, sultry)

ardente {adj.}

live {adj.}

eletrificado {adj.}

live {advérbio}

live {adv.}

ao vivo {adv.}

VENUE D-Show Digidesign’s fully expandable, top-of-the-line VENUE live sound console

VENUE D-Show Console de som ao vivo VENUE topo de linha e totalmente expansível

I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.

Penso que os nossos debates de hoje, nesta Câmara, estão a ser transmitidos ao vivo.

The music you listen to at home, on the radio, at a live performance, or in a movie.

A música que você ouve em casa, no rádio, em uma performance ao vivo, ou em um filme.

An instructor delivers free, live training sessions using Office Live Meeting:

Um instrutor ministra sessões de treinamento ao vivo gratuitas via Office Live Meeting:

As a result, they benefit from high-quality live and recorded video from:

Como resultado, eles se beneficiam de vídeos ao vivo e gravados de alta qualidade de:

to live {verbo}

to live [lived|lived] {v.} (também: to experience, to be alive)

People in Russia have learned to think proudly but live in miserable servitude.

Os Russos aprenderam a sentir orgulho e a viver num miserável estado de servidão.

The Union cannot live hand-to-mouth: it has to have this long-term perspective.

A União não pode viver na incerteza: tem de ter essa perspectiva de longo prazo.

That will assuage their fears and provide them with new reasons to live together.

Isso atenuará os seus receios e dar-lhes-á novas razões para viver em conjunto.

However, we cannot compel anyone to live in an undemocratic violent dictatorship.

Mas não podemos obrigar ninguém a viver numa ditadura violenta e antidemocrática.

That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.

Esse é o tipo de sociedade em que desejo viver e para a qual pretendo trabalhar.

to live [lived|lived] {v.} (também: to reside, to dwell, to hang out, to lodge)

You may go live beautiful somewhere else and never more Moonshine...

Vocês vão ter que ir morar noutro lugar onde não farão mais bebidas.

Oscar, you don't have to live at the top of the reef to be a somebody.

Oscar, não precisas de morar no topo do Recife para seres alguém.

You mean, like, the " live in a mud hut, wipe yourself with a leaf " type wild?

Queres dizer, morar numa poça de lama... e limpar-se com folhas?

We're goin ' to live with Uncle Hector in Tucson.

Estamos indo morar com o tio Hector em Tucson.

I went back to live with my mum.

Voltei a morar com a minha mãe.

to live [lived|lived] {v.} (também: to dwell, to inhabit)

habitar {v.}

It must be weatherproof, and we must all be able to live in it.

Deverá ser resistente aos temporais e todos nós queremos habitar nela.

The Church, like the Mother of Christ, is also called to embrace in herself the mystery of God who comes to live in her.

Esta, como fez a Mãe de Cristo, é chamada também a acolher em si o Mistério de Deus que vem habitar nela.

Jesus, the Word made flesh, is truly God-with-us, who has come to live among us and to share our human condition.

Sim, Jesus, o Verbo feito carne, é o Deus-conosco, que veio habitar entre nós e partilhar a nossa própria condição humana.

For decades we have been struggling to keep the archipelagos alive and to make it possible both to live and earn a living there.

Há décadas que nos esforçamos por manter os arquipélagos vivos e tornar possível viver, habitar e trabalhar neles.

Housing is more expensive in the town centre, and cheaper on the outskirts; people choose to live in the outskirts because it is quieter there, or because housing is cheaper.

Os alojamentos são mais caros no centro da cidade, menos caros na periferia; há pessoas que optam por habitar na periferia porque têm mais calma, ou porque o alojamento é menos caro.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "live":

 

Traduções similares

Traduções similares para "live" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "live" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We know from studies in the USA that 86% of us live for the same length of time.

Há estudos realizados nos EUA que nos dizem que 86% de nós atingem a mesma idade.

Europa is not merely a political construction, but an intellectual living space.

A Europa não é uma mera construção política, mas um espaço de vida intelectual.

Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.

As suas condições de vida são chocantes, e muito raramente vêm as suas famílias.

I therefore hope that future debates will be as lively and as rich as this one.

Espero, pois, que os debates futuros sejam tão animados e tão ricos quanto este.

The European Union is made up of States with very different standards of living.

A União Europeia é constituída por Estados com níveis de vida muito diferentes.

in writing. - I believe that gender inequality should be phased out of our lives.

Considero que a desigualdade entre os sexos deve ser erradicada das nossas vidas.

He has misled the British people and they see it live on their television screens.

Enganou os cidadãos britânicos e eles vêem isso em directo nos ecrãs da televisão.

But just one person living on the minimum social security pension goes hungry.

Mas a pensão mínima da previdência social já é uma pensão de fome para uma pessoa!

Cooperation should relate to the conditions governing people's everyday lives.

A cooperação deve fazer-se em torno das condições da vida quotidiana dos cidadãos.

The triumphalism will be short-lived if no new referendums are held therefore.

O triunfalismo será de curta duração se não forem realizados novos referendos.

Did the European Union have a much greater impact on their lives in the interim?

Terá a União Europeia, entretanto, tido um impacto muito maior nas suas vidas?

Every day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.

Todos os dias verificamos o impacto efectivo que tem na vida do cidadão comum.

European farmers have been living in a state of serious crisis for some time now.

Há já algum tempo que os agricultores europeus estão a atravessar uma crise grave.

These threats could endanger the lives of millions of people in several countries.

Estas ameaças podem pôr em perigo a vida de milhões de pessoas em vários países.

We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.

Permita-me que lhe diga, em nome do meu grupo, que esta foi a atitude correcta.

Our citizens expect political union in Europe to make their everyday lives easier.

Os cidadãos esperam que a União Política da Europa lhes facilite o seu quotidiano.

Fewer human lives will be lost and less damage caused thanks to this directive.

Perder-se-ão menos vidas humanas e haverá menos prejuízos graças a esta directiva.

This number includes 75 million people who live in areas bordering the Danube.

Este número inclui 75 milhões de pessoas nas respectivas regiões ribeirinhas.

We have to live up to our responsibilities and cut down on our excess capacity.

Há que assumir as nossas responsabilidades e reduzir o nosso excesso de capacidade.

However, that is one mistake I am thankful to say that I don't have to live with.

No entanto, este é um engano que não tenho de conviver o resto de minha vida.
 

Resultados no fórum

Tradução "live" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Alemão.