Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "lift"

 

"lift" - tradução em português

Resultados: 1-46 de 537

lift {substantivo}

lift {substantivo} (também: elevator, lifter)

elevador {m.}

I and other colleagues waited ten minutes for a lift down to this floor.

Eu e outros colegas esperámos dez minutos por um elevador para descer a este andar.

The only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift.

A única garantia que vos posso dar é que o Presidente não estava a bloquear um elevador.

The first time somebody jumped up and down and the lift started again.

Da primeira vez, uma das pessoas começou a saltar e o elevador voltou a funcionar.

She was shot down at home, in the lift of her block of flats.

Foi abatida em casa, mais precisamente no elevador do edifício onde habitava.

Fourthly, this week I have got into a lift five times and not been able to get out at my own floor.

Quarto: esta semana aconteceu-me entrar cinco vezes num elevador, do qual nunca consegui sair no meu andar.

lift {substantivo} (também: ride)

carona {f.}

Do you need a lift, soldier?

Precisa de carona, soldado?

lift {substantivo} (também: elevator)

ascensor {m.}

It is not always easy to get here on time with the lifts we have in Strasbourg.

Por vezes aqui, em Estrasburgo, é difícil chegar a tempo por causa dos ascensores.

lift {substantivo}

to lift {verbo}

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to raise, to weigh anchor, to arise, to rouse (geme))

Has the time come for the Turkish Government to lift the economic blockade of Armenia?

Chegou o momento de o Governo turco levantar o bloqueio económico à Arménia?

We must lift protectionist barriers to be able to revitalise the Single Market.

Temos de levantar as barreiras proteccionistas para podermos revitalizar o mercado único.

If an official is to be investigated, the Commission makes the decision to lift immunity.

Em caso de investigação de um funcionário, a Comissão decide levantar a imunidade.

It also makes good economic sense, of course, to lift the restrictions.

É evidente que também faz sentido, do ponto de vista económico, levantar as restrições.

We have also called on the Armenian Government to lift the state of emergency immediately.

Instámos, igualmente, o Governo arménio a levantar de imediato o estado de emergência.

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to raise, to elevate, to heighten, to enhance)

He is trying to lift Parliament's efforts above the level of positive testimonies.

O relator procura elevar os esforços do Parlamento Europeu acima do nível dos testemunhos positivos.

It can improve people ’ s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.

Pode melhorar o estilo de vida das pessoas, a sua saúde e bem-estar; pode elevar os espíritos e ser um óptimo entretenimento.

It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.

Pode melhorar o estilo de vida das pessoas, a sua saúde e bem-estar; pode elevar os espíritos e ser um óptimo entretenimento.

Thankfully, however, my amendment to lift the de minimis criteria, and those amendments to allow chaptalisation have been accepted by Parliament.

Felizmente, porém, o Parlamento aceitou a alteração que propus no sentido de elevar os critérios de minimis e as alterações que permitem a chaptalização.

And just like a balloon with the last bit of air, just, just right out of the balloon, I just felt my energy lift and just -- I felt my spirit surrender.

E tal como um balão com a última réstia de ar, ali, mesmo a sair do balão, eu senti a minha energia elevar-se -- senti o meu espírito render-se.

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to cancel, to suspend, to reprieve, to set aside)

suspender {v.}

That has not yet happened and now is not the time to lift the arms embargo.

Por enquanto, isto ainda não se verificou, pelo que ainda não é tempo de suspender o embargo de armas.

Nations are forced to lift national border controls.

Os países são obrigados a suspender o controlo fronteiriço nacional.

The subject of Uzbekistan is of more immediate concern, because the Council intends to lift certain sanctions today.

O Uzbequistão constitui uma questão preocupante, mais urgente, porque o Conselho tenciona suspender hoje mesmo determinadas sanções.

Yerevan should lift the state of emergency entirely and the OSCE representative should assist in finding a solution to the crisis.

Ierevan deve suspender por completo o estado de emergência decretado, e o representante da OSCE deve contribuir para a busca de uma solução para a crise.

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to steal, to plunder, to rob, to filch)

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to cancel, to quash, to undo, to abort)

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to build, to raise, to gather up, to pick up)

Now with this regulation Somali producers can finally lift up their heads.

Ora, com este regulamento, os produtores somalis podem, finalmente, erguer de novo a cabeça.

This helper could not lift, could not put his hand above his head, could not in fact do anything that a carer had to do.

Esta pessoa não podia erguer pesos, não podia elevar a mão acima da cabeça, na verdade nada podia fazer daquilo que um prestador deste tipo de cuidados tem de fazer.

Until the dumping of all subsidised crops and products onto their markets is ended, they will continue to face an uphill struggle to lift themselves out of crippling poverty.

Enquanto não se puser cobro ao de todo o tipo de culturas e produtos nos seus mercados, estes continuarão a batalhar para conseguirem erguer-se de uma pobreza castradora.

I -- I was lifted into the sky by my brother.

Eu... eu fui erguido ao céu, pelo meu irmão.

The pregnant woman's diet and stress level in particular provide important clues to prevailing conditions like a finger lifted to the wind.

A dieta e o nível de stress da mulher grávida, em particular, fornecem pistas importantes quanto às condições prevalecentes, tal como um dedo erguido ao vento.

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to settle, to pay off, to liquidate, to make even)

saldar {v.}

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to ascend, to row, to haul, to hoist)

Mr Kirkhope's document has lifted the lid on a great deal - a great deal of child suffering and human suffering.

Além disso, devo dizer que há muitíssimas coisas subjacentes ao trabalho que o senhor deputado Kirkhope apresentou: muito sofrimento infantil e muito sofrimento humano.

. – Mr President, the state of emergency declared by the President of the Philippines on 24 February of this year was lifted – as you know – one week later, on Friday, 3 March.

Além disso, exigiram o respeito absoluto do Estado de direito e o levantamento imediato do estado de emergência, o qual, como já disse, foi de facto levantado no dia 3 de Março.

to lift [lifted|lifted] {v.} (também: to plagiarize, to crib)

plagiar {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "lift":

 

Traduções similares

Traduções similares para "lift" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "lift" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The Commission proposals being debated here will give it the face-lift it needs.

As propostas da Comissão ora em debate viabilizam o lifting de que necessita.

The Ombudsman has proposed to lift the secrecy exception for access to a file.

O Provedor propôs que se levantasse a excepção do sigilo para acesso aos processos.

This is another reason why we cannot support the lifting of coercive measures.

Esta é mais uma razão por que não podemos aceitar o levantamento das sanções.

The European Commission - and we in Parliament - want to lift this isolation.

A Comissão Europeia e nós, Parlamento, pretendemos quebrar este isolamento.

Military helicopters came to lift heavy pieces of masonry that had fallen down.

Vieram helicópteros militares para içar blocos pesados de edifícios que tinham ruído.

We know that we would be taking a certain risk if we were to lift this ban.

Sabemos que estaríamos a correr um certo risco caso levantássemos essa proibição.

It is the clear implication of these discussions that the ban will be lifted.

Está claramente implícito nestas discussões que a proibição será levantada.

There are currently numerous examples of such taboos that need to be lifted.

Existem neste momento numerosos exemplos de tais tabus que precisam de ser revelados.

But let us be clear - the key to the lifting of sanctions lies with the Iraqis.

Mas, sejamos claros - a chave para o levantamento das sanções está do lado iraquiano.

It is also true that the Commission has started to ask that the moratorium be lifted.

É também um facto que a Comissão está a começar a pedir um levantamento da moratória.

You need a little hitch in your get-along, a little lift on down the line?

Precisas duma boleia para te ambientares, de um anzolzito para te agarrares?

What is needed here is a complete face-lift to restore some dignity to the resolution.

O que é preciso aqui é um profundo que devolva alguma dignidade à resolução.

We have committed ourselves to ask for the immediate lifting of sanctions.

Comprometemo-nos a solicitar o levantamento imediato do embargo ao armamento.

This agreement would not even have to be in force for the ban to be lifted.

A interdição pode ser inclusivamente levantada antes da entrada em vigor desse acordo.

The moratorium on GMOs will therefore be lifted, as desired by the Member States.

A moratória sobre os OGM será portanto levantada, como era desejo dos Estados-Membros.

And we actually do this with a gel so that you can lift the gel material.

E nós fazemos isto com um gel, para que se possa retirar o material do gel.

“My dedicated installer was working from the sky lift in the worst conditions ever.

Meu instalador dedicado estava trabalhando nas alturas, nas piores condições possíveis.

It was very difficult to lift, but to be honest it was even more difficult to leave it!

Foi muito difícil levantá-lo, mas, para ser honesto, foi ainda mais difícil largá-lo!

I lifted up a little boy of 18 months who had never been outside a maternity hospital.

Peguei num menino de 18 meses que nunca tinha estado fora da maternidade.

I therefore marvel at all those who already know that the ban is being lifted too soon.

Daí me admirar com todos aqueles que já sabem agora que é demasiado cedo.
 

Resultados no fórum

Tradução "lift" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.