Tradução Inglês-Português para "to let go"

EN to let go Português tradução

to let go {v.}

EN to let go
play_circle_outline
{verbo}

to let go (também: to clock out, to drop, to knock off, to leave)
to let go
play_circle_outline
desagarrar {v. tr.}

Traduções parecidas para to let go em Português

let substantivo
to let verbo
go substantivo
to go verbo

Exemplos de uso para "to let go" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishlet's go for a walk
EnglishSo, let's go for it, and I wish you an excellent adventure in the wings of the future.
Portanto, vamos a isso, e desejo-vos uma excelente aventura nas asas do futuro.
EnglishAllah shall mock at them and let them go on in their rebellion, blindly wandering on.
Mas Deus escarnecerá deles e os abandonará, vacilantes, em suas transgressões.
EnglishLet us go the whole hog and apply it to the whole of the foodstuffs industry!
Vamos mais longe e apliquemo-lo a toda a indústria de produtos alimentares!
EnglishMr President, Mr Frischenschlager, let me go a little further into this question.
Senhor Presidente, Senhor Deputado, permitam-me que volte um pouco atrás nesta questão.
EnglishIncreasingly, the peoples of Europe are saying 'Let us go in the opposite direction'.
Os povos da Europa dizem cada vez mais: "Vamos tomar a direcção contrária!".
EnglishLet Washington's Nebuchadnezzar let these people go, these slaves in their own country.
Que o Nabucodonosor de Washington liberte este povo, escravo na sua própria terra.
EnglishLet Washington' s Nebuchadnezzar let these people go, these slaves in their own country.
Que o Nabucodonosor de Washington liberte este povo, escravo na sua própria terra.
EnglishThere must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?
Tem de haver um plano B, ou os senhores vão deixar isto andar até tudo se desmoronar?
EnglishBecause it would have been a disaster for them and for the community if he had let them go.
Porque seria um desastre para eles e para a comunidade se tivesse de os despedir.
EnglishFirstly, let us go ahead with the tax, and then we will see how it is going to be implemented.
Primeiro, avance-se com a taxa, depois veja-se como é que ela vai ser aplicada.
EnglishLet us not go beyond that as a result of the many amendments that have now been tabled.
Não devemos avançar além disso em consequência das muitas alterações agora apresentadas.
EnglishIt takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there.
Leva um tempo, mas tenho de me libertar e apenas ir lá, estar lá.
EnglishSo, equipped with new and smart energies, let us go on the march into the future!
Assim, dotados de energias novas e inteligentes, vamos, portanto, avançar em direcção ao futuro!
EnglishTo examine this, let's go back to the U.S. and then hop across the pond to France.
Para examinar isto, vamos regressar aos Estados Unidos e depois atravessar o oceano até França.
EnglishWe must not let go of our concerns about energy; we must keep them in mind.
Temos de ter bem presentes as preocupações em matéria de energia.
EnglishAnd why not just take someone like Keith Wilkes and let it go at that.
E porque não pegar em alguém como o Keith Wilkes e ficarmo-nos por aí.
EnglishWe cannot allow any loopholes which would let some interests go unregistered.
Temos de evitar lacunas legais que permitam a alguns interesses furtar-se à obrigação de registo.