Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "let"

 

"let" - tradução em português

Resultados: 1-41 de 15724

let {substantivo}

let {substantivo} (também: rent, lease, leasing, rental)

aluguel {m.}

let {substantivo} (também: obstacle, drawback, handicap, restraint)

Let me add another observation on terrorism, this one from Avi Shlaim, writing in today's Herald Tribune: 'The real obstacle to peace is Sharon, not Arafat. '

Permitam-me que faça outra observação sobre o terrorismo, desta vez uma citação de Avi Shlaim, que escreve no Herald Tribune de hoje: " O verdadeiro obstáculo à paz é Sharon, e não Arafat. "

to let {verbo}

to let [let|let] {v.} (também: to allow, to leave, to permit, to drop off)

It is not sufficient to let people into the EU, because what is to happen then?

É que não basta deixar que as pessoas entrem na UE, pois o que acontece depois?

Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.

Não podemos deixar esses países sozinhos face à questão das fronteiras da Europa.

Meanwhile, the Council of Ministers should not let its hands be tied by any veto.

Contudo, o Conselho de Ministros não se deve deixar manietar por um eventual veto.

In my country, we usually say that it is stupid to let the fire go up the chimney.

No meu país, costumamos dizer que é estúpido deixar que o lume suba pela chaminé.

We must let the market decide what the future of the airline industry shall be.

Temos de deixar o mercado decidir qual deverá ser o futuro da indústria da aviação.

to let [let|let] {v.} (também: to allow, to leave, to release, to accord)

permitir {v.}

I should like to conclude by saying that we should not let the dead die in vain.

Terminaria, dizendo que não podemos permitir que os mortos tenham morrido em vão.

No, I don't think so, but let the good examples continue to be disseminated.

Não! Penso que não, mas devemos permitir a disseminação dos bons exemplos.

I believe that we should be open and welcoming and let these negotiations begin.

Penso que devíamos ser abertos e acolhedores e permitir que se dê início às negociações.

(Laughter) So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys.

(Risos) Portanto, eu não me pude permitir ser condescendente em relação a estes rapazes.

Even so, I think we were right not to let this stand in the way of an agreement.

Ainda assim, considero que fizemos bem em não permitir que tal inviabilizasse um acordo.

to let [let|let] {v.} (também: to grant, to concede, to accord, to allow)

conceder {v.}

   Very good, I let you have a little more time because you are a Greek.

   Muito bem, conceder-vos-ei um pouco mais de tempo por serem gregos.

Very good, I let you have a little more time because you are a Greek.

Muito bem, conceder-vos-ei um pouco mais de tempo por serem gregos.

Now let me say that we no longer need to give the police this immunity, and I shall say why not.

Agora digo-lhe, também já não precisamos, hoje em dia, de conceder essa imunidade aos polícias.

I would love to let you, but I cannot give you the floor.

Teria todo o prazer em o fazer, mas não posso conceder-lhe a palavra.

In other words, do we just give the aid and the supplements - let us put it that way - to the NGOs annually?

Por outras palavras, limitamo-nos a conceder anualmente a ajuda e respectivos complementos - digamos assim - às ONG?

to let [let|let] {v.} (também: to rent out, to hire, to rent, to employ)

to let [let|let] {v.} (também: to hire, to charter, to freight)

fretar {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "let":

 

Traduções similares

Traduções similares para "let" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "let" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mr President, let the experiences from the taxation package serve as an example.

Senhor Presidente, a experiência do pacote fiscal deveria servir-nos de exemplo.

In any case, if you let me have the documents, I will certainly take a position.

De qualquer forma, se me derem os documentos, decerto que assumirei uma posição.

Now that the decision has been made, let there be no mistake about our position.

Agora que a decisão foi tomada, não pode haver equívocos quanto à nossa posição.

So now let me put the question to you, Mr Commissioner. You must know something!

Pergunto-lhe agora Senhor Comissário: o seu nome não é certamente irresponsável!

Let's do the row before you, starting with you sir: one, two, three, four, five.

Vamos fazer a fila antes de si, começando consigo: um, dois, três, quatro, cinco.

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».

Let me now deal with the many important questions you have raised on this issue.

Passo agora às muitas questões importantes que levantaram acerca deste assunto.

Let me emphasize that the Commission is prepared to assume its responsibilities.

Quero sublinhar que a Comissão está pronta a assumir as suas responsabilidades.

Let me finally speak about the question of the number of posts at the Commission.

Por último, gostaria de falar sobre a questão do número de lugares na Comissão.

Let it be worth a country's while to be ambitious in achieving the EU objectives.

Deve valer a pena ser ambicioso no esforço de atingir os objectivos comunitários.

Let me now come to the opinion of my group on the other reports under discussion.

Abordemos, agora, o parecer do nosso grupo sobre os outros relatórios em debate.

Let us take agriculture first, which continues to be the most significant area.

Em primeiro lugar, a agricultura, que continua a ser o domínio mais importante.

Let us not confine ourselves to looking at these two areas of budgetary policy.

Contudo, não olhemos apenas para essas duas componentes da política orçamental.

So let us be clear: the situation in Nigeria continues to be extremely serious.

Que ninguém duvide, pois, que a situação na Nigéria permanece extremamente grave.

Let me also say a few words regarding the speeches made by the Socialist Members.

Dedicarei também algumas palavras às intervenções dos nossos colegas socialistas.

Which Western Government would stand by and let that happen in its own country?

Que país ocidental teria assistido a uma situação desta natureza sem se defender?

Let me now turn to the question raised about proposals for implementing measures.

Passarei seguidamente à questão levantada sobre propostas de medidas de execução.

Nor let there be no mistake about the text with regard to the Armenian genocide.

Que não haja também mal-entendidos quanto ao texto relativo ao genocídio arménio.

Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.

Não devemos perder de vista o facto de que hoje nos foi apresentado um orçamento.

By the way, let us bring an end to all of these extraordinary targeted rebates.

A propósito, devemos pôr fim a todas estas reduções específicas extraordinárias.
 

Resultados no fórum

Tradução "let" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

lesbian · lesbianism · lesions · less · lessee · lesser · lesson · lessons · lessor · lest · let · let-out · let's! · lethal · lethargic · lethargy · Leticia · letter · letter-box · letterhead · lettering

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.