Copa do Mundo bab.la 2014

NL
VS
HU
Ik hou van je Szeretlek

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "let"

 

"let" - tradução em português

Resultados: 1-41 de 13057

let {substantivo}

let {subst.} (também: rent, lease, leasing, rental)

aluguel {m.}

let {subst.} (também: obstacle, drawback, handicap, restraint)

to let {verbo}

to let [let|let] {v.} (também: to leave, to permit, to drop off)

It is not sufficient to let people into the EU, because what is to happen then?

É que não basta deixar que as pessoas entrem na UE, pois o que acontece depois?

Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.

Não podemos deixar esses países sozinhos face à questão das fronteiras da Europa.

In my country, we usually say that it is stupid to let the fire go up the chimney.

No meu país, costumamos dizer que é estúpido deixar que o lume suba pela chaminé.

Finally, I would like to urge the Commission not to let this process drag on.

Por último, gostaria de exortar a Comissão a não deixar arrastar este processo.

We must let the market decide what the future of the airline industry shall be.

Temos de deixar o mercado decidir qual deverá ser o futuro da indústria da aviação.

to let [let|let] {v.} (também: to leave, to release, to accord, to admit)

permitir {v.}

No, I don't think so, but let the good examples continue to be disseminated.

Não! Penso que não, mas devemos permitir a disseminação dos bons exemplos.

(Laughter) So, I couldn't let myself feel condescending towards these boys.

(Risos) Portanto, eu não me pude permitir ser condescendente em relação a estes rapazes.

I believe that we should be open and welcoming and let these negotiations begin.

Penso que devíamos ser abertos e acolhedores e permitir que se dê início às negociações.

Even so, I think we were right not to let this stand in the way of an agreement.

Ainda assim, considero que fizemos bem em não permitir que tal inviabilizasse um acordo.

It is not acceptable to let people gain rights from a situation of illegality.

Não é admissível permitir que as pessoas retirem direitos de uma situação de ilegalidade.

to let [let|let] {v.} (também: to grant, to concede, to accord, to allow)

conceder {v.}

   Very good, I let you have a little more time because you are a Greek.

   Muito bem, conceder-vos-ei um pouco mais de tempo por serem gregos.

Now let me say that we no longer need to give the police this immunity, and I shall say why not.

Agora digo-lhe, também já não precisamos, hoje em dia, de conceder essa imunidade aos polícias.

In other words, do we just give the aid and the supplements - let us put it that way - to the NGOs annually?

Por outras palavras, limitamo-nos a conceder anualmente a ajuda e respectivos complementos - digamos assim - às ONG?

But, ladies and gentlemen, let us give it a chance and let us have patience to sort things out.

Contudo, caros colegas, temos de conceder uma oportunidade ao Reino de Marrocos, dando-lhe tempo para que as coisas se componham.

Mr Pex, I am going to let you speak because I do not want it said that I insisted on having the last word on this matter.

Senhor Deputado Pex, vou conceder-lhe a palavra, porque não quero que digam que, em relação a este assunto, não abro mão de ter a última palavra.

to let [let|let] {v.} (também: to rent out, to hire, to rent, to employ)

to let [let|let] {v.} (também: to hire, to charter, to freight)

fretar {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "let":

 

Traduções similares

Traduções similares para "let" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "let" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Mr President, let the experiences from the taxation package serve as an example.

Senhor Presidente, a experiência do pacote fiscal deveria servir-nos de exemplo.

Now that the decision has been made, let there be no mistake about our position.

Agora que a decisão foi tomada, não pode haver equívocos quanto à nossa posição.

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos «salmões loucos».

So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.

Por isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».

For many of them, including Ireland, the attitude is 'Let us create the wealth.

Para muitos, nomeadamente para a Irlanda, a atitude é a de "Vamos criar riqueza.

Let us hope that this parent will in future bear other children like this report.

Esperamos que esta mãe possa parir, no futuro, outros filhos como este relatório.

Let me emphasize that the Commission is prepared to assume its responsibilities.

Quero sublinhar que a Comissão está pronta a assumir as suas responsabilidades.

By the way, let us bring an end to all of these extraordinary targeted rebates.

A propósito, devemos pôr fim a todas estas reduções específicas extraordinárias.

Let us go on working together to prove that we are indeed worthy of that trust.

Prossigamos o nosso esforço conjunto, demonstremos que merecemos essa confiança.

Let us take agriculture first, which continues to be the most significant area.

Em primeiro lugar, a agricultura, que continua a ser o domínio mais importante.

Let us not confine ourselves to looking at these two areas of budgetary policy.

Contudo, não olhemos apenas para essas duas componentes da política orçamental.

Which Western Government would stand by and let that happen in its own country?

Que país ocidental teria assistido a uma situação desta natureza sem se defender?

Let me now turn to the question raised about proposals for implementing measures.

Passarei seguidamente à questão levantada sobre propostas de medidas de execução.

Let us not lose sight of the fact that a budget has been presented to us today.

Não devemos perder de vista o facto de que hoje nos foi apresentado um orçamento.

Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive.

Agora imaginemos que estão a ter exactamente a mesma conversa com alguém enganoso.

Let us not confuse the peaceful use of nuclear energy with the abuses thereof.

Não devemos confundir a utilização pacífica da energia nuclear com o seu abuso.

Let us hope that other leaders throughout Africa repeat this important message.

Esperemos que outros dirigentes de toda a África repitam esta importante mensagem.

Let us reject outright this pervasive and unhealthy preoccupation with failure.

Rejeitemos liminarmente esta pouco saudável e invasiva preocupação com o fracasso!

Let us understand communism as a terrible part of our common European history.

Entendamos o comunismo como uma parte terrível da nossa história europeia comum.

Let them surpass themselves and look beyond economic interests in the short term.

Que vejam além dos interesses próprios e dos interesses económicos, a curto prazo.
 

Resultados no fórum

Tradução "let" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

lesbian · lesbianism · lesions · less · lessee · lesser · lesson · lessons · lessor · lest · let · let-out · let's! · lethal · lethargic · lethargy · Leticia · letter · letter-box · letterhead · lettering

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.