Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "to leave alone"

 

"to leave alone" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 115

to leave alone {verbo}

to leave alone {v. tr.}

deixar em paz {v. tr.}

I only asked to be left alone.

Só pedi que me deixasses em paz!
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "leave alone":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to leave alone" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to leave alone" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.

Não podemos deixar esses países sozinhos face à questão das fronteiras da Europa.

Leave those peoples alone, before you spread more general conflict in the Balkans.

Deixai esses povos tranquilos, antes que espalheis uma guerra por todos os Balcãs.

Nations have been left alone because they have built walls rather than bridges.

O meu quarto apelo é dirigido à opinião pública democrática e aos defensores da paz.

Those who tell us that we must leave the market alone are naïve ideologists.

Aqueles que nos dizem que temos de deixar o mercado funcionar são ideólogos ingénuos.

Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone?

Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz?

That is why we ask that this organization be left alone to continue its work.

Por isso pedimos que esta instituição possa continuar o seu trabalho sem impedimentos!

You can leave my motor alone, get your golf clubs, and fuck off back to Dixie.

Deixa o meu carro em paz, pega nos tacos de golfe e pira-te para o Dixie.

We well know, and this must be said, what we should leave well alone.

Bem sabemos, e é preciso que se diga, que o óptimo é inimigo do bom.

You just show 'em who's boss and those sharks will leave you alone.

É só mostrares quem manda...... e aqueles tubarões vão deixar-te em paz.

You know, for a change... maybe they could just leave things alone.

Sabes, para certas mudanças... mais valia deixarem as coisas como estão.

It was exceedingly fortunate for Europe that we were not left alone to fight for our freedom.

A Europa beneficiou muitíssimo de não termos ficado isolados na nossa luta pela liberdade.

I was elected on a mandate to combat politicians ' inability to leave things alone.

Fui eleito com o mandato de lutar contra uma política de intromissão nas mais pequenas coisas.

Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.

Senhor Alto Representante, será que podemos abrir as portas aos Balcãs e fechá-las ao Cáucaso?

Often, unfortunately, their victims were forgotten and left alone.

Infelizmente, muitas das vezes, as suas vítimas eram esquecidas e deixadas por sua conta.

Copying on a small-scale for personal use will then be left alone.

A cópia em pequena escala para uso pessoal será então deixada em paz.

Carriers must not be left alone; the authorities have responsibilities too.

Mas não se trata aqui apenas dos transportadores; as autoridades também têm responsabilidades.

I was elected on a mandate to combat politicians' inability to leave things alone.

Fui eleito com o mandato de lutar contra uma política de intromissão nas mais pequenas coisas.

The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.

O velhote estendeu a sua garra ossuda para a mão da mulher encontrou-a, e deixaram-me em paz.

They will swear by Allah unto you when you have returned to them, that you may leave them alone.

Quando regressardes, pedir-vos-ão por Deus, para que os desculpeis.

As is so often the case, Parliament and the European Union should leave things alone.

Como acontece frequentemente, o Parlamento e a União Europeia deviam deixar as coisas como estão.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

leasehold · leash · leasing · least · leastways · leastwise · leather · leather-hard · leathern · leave · leave-alone · leaven · leaves · leaving · Lebanese · Lebanon · lecherous · lect · lectern · lector · lecture

Mais traduções no dicionário Inglês-Português bab.la.