EN lay
volume_up
{substantivo}

Sinônimos (inglês) para "lay":

lay

Exemplos de uso para "lay" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd I came to think that behind the violence lay a sinister criminal enterprise.
E comecei a pensar que por detrás da violência havia uma firma criminosa sinistra.
English A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.
EnglishThe generous subsidy system continues to lay itself open to fraud and irregularities.
O generoso sistema de subsídios continua vulnerável a fraudes e irregularidades.
EnglishThese products must meet the same requirements as we lay down for our own products.
Esses produtos devem respeitar todos os requisitos que impomos a nós próprios.
EnglishIt is not the moment for the European Parliament to lay down any clear criterion.
Não é este o momento adequado para o Parlamento Europeu estabelecer critérios claros.
EnglishThis fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.
Este facto está no cerne do problema na Bélgica e não a questão do idioma.
EnglishWe want to lay much greater stress on harm reduction, but also on rehabilitation.
Ouvi também a senhora deputada Brepoels, e apoiámos grande parte das suas alterações.
EnglishThen the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings.
Então, fulminou-vos um terremoto, e a manhã encontrou-os jacentes em seus lares.
EnglishThe United States is in a position to lay down the law to the international community.
Os Estados Unidos estão em condições de ditar a sua lei à comunidade internacional.
EnglishI would rather keep it inside the treaty and lay down some very clear rules for it.
Eu prefiro que esteja prevista no Tratado e prefiro que obedeça a regras muito claras.
EnglishIt is thus up to that committee from the private sector to lay down these standards.
Cabe, por conseguinte, a esse comité do sector privado, fixar essas normas.
EnglishIn addition, we need to lay down new legislation in this field as soon as possible.
A par disso, há que estabelecer sem demora nova legislação neste domínio.
EnglishThe proposal does not, therefore, set out to lay down Community rules on expulsion.
A proposta não pretende, portanto, fixar normas comunitárias em matéria de afastamento.
EnglishThe Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
A Comissão está disposta a estabelecer normas específicas para estas excepções.
EnglishI would now like to lay emphasis on pursuing and strengthening legislative initiatives.
Gostaria agora de insistir na prossecução e no reforço das iniciativas legislativas.
EnglishWe therefore cannot lay down standard models for regional cooperation.
Assim, não se pode estabelecer modelos uniformes para a cooperação interregional.
EnglishI should also say that I would not lay all the blame at the door of the Commission.
Permitam-me referir ainda que eu não atribuiria toda a culpa à Comissão.
EnglishThe LRA lay siege to southern Sudanese villages: killing the adults, taking the children.
O LRA põe cerco a aldeias do Sul do Sudão: mata os adultos, rapta as crianças.
EnglishI think that the most serious thing is for us to lay down these rules in a small committee.
Penso que a atitude mais séria é estabelecermos estas normas num pequeno comité.
EnglishThese were the considerations which lay behind our decision on 16 March.
Foram estas as considerações que estiveram por trás da nossa decisão de 16 de Março.