"lapse" tradução em português

EN

"lapse" em português

volume_up
lapse {subst.}

EN lapse
volume_up
{substantivo}

lapse (também: interval, slip, span)
It's just a question to use some techniques like the time lapse.
É apenas uma questão de usar técnicas como o lapso de tempo.
I do not know whether this was an interpreting mistake or a lapse on the part of the Commissioner.
Não sei se se tratou de um erro de interpretação ou de um lapso por parte do Senhor Comissário.
Um lapso quase imperdoavel, Cleric.
lapse (também: slip, floater)

Exemplos de uso para "lapse" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishIf there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
O menor e mais ligeiro descarrilamento político fará com que a cólera popular se reacenda.
EnglishQuestions Nos 73, 74 and 78 lapse, as the authors are not present.
Na verdade, previa a concessão de cinco licenças, que nunca foram utilizadas.
EnglishIt was, however, brought to my attention today that there was a lapse in this communication.
Contudo, tomei hoje conhecimento de que houve falhas nesta comunicação.
EnglishHowever, it is essential to respect national sovereignty and not lapse into interference.
Todavia, insisto em que se deve respeitar a soberania nacional e não cair no erro da ingerência.
EnglishOn that schematic picture, a sort of time-lapse picture, we're halfway.
Neste esquema, nesta imagem intemporal, estamos a meio caminho.
EnglishThere is no doubt in my mind that this amendment must lapse.
Não tenho quaisquer dúvidas de que se deve deixar cair esta alteração.
EnglishThere may be a momentary lapse of concentration, a human error.
Poderá haver uma perda de concentração momentânea, um erro humano.
EnglishIf it does not appear on this session’ s agenda, it will lapse.
O segundo motivo é que o relatório deu origem a um considerável volume de trabalho na comissão.
EnglishI've been filming time-lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years.
Tenho andado a filmar flores em "time-lapse" 24 horas por dia, sete dias por semana, há mais de 35 anos.
EnglishAnd it's been filmed under time-lapse, which is why you can see it moving.
E está a ser filmada para poderem ver o movimento.
EnglishWhat is the reason for this two-year time lapse Commissioner?
Qual a razão desta diferença de dois anos, Senhor Comissário?
EnglishIt should also lapse when a design that does not have a replacement ceases to be manufactured.
A protecção deve igualmente cessar quando é suspensa a fabricação de modelos que não serão substituídos.
EnglishOf course, however, here too - or here in particular - our efforts must not lapse in future.
Naturalmente, porém, também aqui - ou especialmente aqui -, não devemos abrandar os nossos esforços no futuro.
EnglishSo you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Vocês já viram, de certeza, vídeos de "time-lapse" em que uma flor desabrocha quando aceleramos o tempo.
EnglishWhen these contracts lapse, it is likely that economic insights will have changed yet again.
Provavelmente, no final do período de vigência destes contratos, já os critérios económicos terão mudado, realmente.
EnglishThe whole raison d'être - if I may lapse into the vernacular of this place - is to stifle small business.
Toda a raison d'être - se me permitem falar na língua vernácula deste lugar - é sufocar a pequena empresa.
EnglishMember States therefore have a sufficient time lapse in which to prepare for the necessary changes.
Os Estados-membros disporão, portanto, do tempo suficiente para se prepararem para as adaptações indispensáveis.
EnglishUpon accepting membership, Austria obtained a derogation which was due to lapse on 31 December of this year.
No momento da adesão,a Áustria conseguiu uma derrogação que deveria expirar em 31 de Dezembro deste ano.
EnglishTherefore, We rectified for him this lapse, and most surely he had nearness to Us and an excellent journey's end (return).
E lhe perdoamos tal (falta), porque, ante Nós, goza de dignidade e excelente local de retorno.
EnglishThe unfolding economic policy procedures must not be allowed to lapse into an intergovernmental mode.
Os procedimentos de política económica que derivarão desta evolução não poderão ser de carácter intergovernamental.