Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "to know"

 

"to know" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 13606

to know {verbo}

to know [knew|known] {v.} (também: to find out, to know how, to savvy, to taste)

In the meantime, we need to know more about certain fundamental issues, such as:

Entretanto, é preciso saber mais sobre algumas questões essenciais. Por exemplo:

Consumers in the European Union must know of the existence of the food authority.

Os consumidores da União Europeia deverão saber da existência dessa autoridade.

In this case, users would need to know their company’s data center designation.

Nesse caso, os usuários precisariam saber a designação do data center da empresa.

We would like to know what the Commission intends to do in relation to this issue.

Gostaríamos de saber o que tenciona a Comissão fazer em relação a esta questão.

We want to know what the Commission is proposing in the Council’s working parties.

Nós queremos saber o que propõe a Comissão nos grupos de trabalho do Conselho.

to know [knew|known] {v.} (também: to understand, to mark, to behold, to consider)

Are you living in Lithuania and want to know what to see and how to get around?

Vive na Lituânia e quer saber o que há para ver e como visitar vários lugares?

We know that the proposed legislation is not perfect and we will want to see changes.

Sabemos que a legislação proposta não é perfeita e sabemos que queremos ver mudanças.

These are the kind of, you know, scenes that you remember and expect from "Jaws."

Este é o tipo de cenas de que nos lembramos e esperamos ver n'"O tubarão".

I know that Mr Dupuis is, quite justifiably, passionate about this issue.

Consigo, decerto, ver muito claramente as razões para fazer tais testes.

I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.

Não estou a ver como o antigo colega imagina que o Conselho poderia eliminar esta ameaça.

to know [knew|known] {v.} (também: to be acquainted with, to discern)

We are also very curious to know what the Commissioner makes of Amendment No 5.

Temos muita curiosidade de conhecer a reacção do senhor comissário à alteração 5.

Neighbours need to get to know each other; next door is only a footstep away.

Os vizinhos devem conhecer-se; a casa ao lado está apenas a um passo de distância.

Vice-President of the Commission. - As I said, he must know a lot of people.

Vice-Presidente da Comissão. - Como eu disse, ele deve conhecer muita gente.

Is it not right for consumers to know where the clothes they wear come from?

Não têm os consumidores o direito de conhecer a origem das roupas que vestem?

But I have to know the facts first before I start quoting criminal law here.

Mas, antes de começar a citar o direito penal, tenho de conhecer os factos.

to know [knew|known] {v.} (também: to understand, to mean, to savvy, to penetrate)

This anonymous data helps Avid to understand and know its customer base better.

Os dados anônimos ajudam a Avid a entender melhor a sua base de clientes.

I repeat that we must understand what freedom is, as many do not know how to live with this.

Repito, temos de entender o que é a liberdade, já que muitos não sabem viver com ela.

We want to know what other sources he thinks we may develop.

Queremos saber que outras fontes, em seu entender, poderemos desenvolver.

Anyone who looks into the history of energy policy will know that this could also give rise to conflicts.

Quem entender algo da história da política energética, sabe que alguns conflitos poderão daí resultar.

And what shall make you know what the night star is?

E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "know":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to know" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to know" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

So now let me put the question to you, Mr Commissioner. You must know something!

Pergunto-lhe agora Senhor Comissário: o seu nome não é certamente irresponsável!

I should like to know how the Commission intends to shoulder this responsibility.

Nesse sentido, pergunto como tenciona a Comissão cumprir essa responsabilidade.

Of course, we all know that the Commission is working on its programme of reform.

Todos estamos obviamente cientes de que a Comissão está a trabalhar em reformas.

According to Eurostat, only about 2 % of the people really know what is going on.

De acordo com o EUROSTAT, os cidadãos que têm alguma informação são cerca de 2 %.

To immerse ourselves in the oblivion of actions and know we're making it happen.

Para nos afundarmos no esquecimento dos actos, conscientes de o estarmos a fazer.

I know that I cannot make everybody agree, but that is the beauty of democracy.

Sei que não posso pôr todos de acordo, mas essa é também a beleza da democracia.

It is true that Israel has been aware of these messages for years, as you know.

É verdade que, como sabem, Israel há anos que tem conhecimento destas mensagens.

We do not know for certain where the raw materials which it contains originate.

Não sabemos ao certo de onde vêm as matérias-primas que estes alimentos contêm.

We know that we will not meet our current targets because they are not binding.

Sabemos que não cumpriremos as nossas metas actuais porque não são vinculativas.

As you all know, the winner was Felipe Calderón, the current Mexican President.

O vencedor, como todos sabem, foi Felipe Calderón, o actual Presidente mexicano.

At this stage, we do not know which technology is best for sustainable mobility.

Nesta fase, não sabemos qual é a melhor tecnologia para a mobilidade sustentável.

I know that the original Amendment 138 did not have the optimal form judicially.

Sei que a alteração 138 original não tinha a forma ideal em termos judiciários.

I know you welcomed my family, my mother, my children, and you listened to them.

Sei que receberam a minha família, a minha mãe, os meus filhos, que os ouviram.

Perhaps the right hand does not know what the left hand is doing, or vice versa.

Talvez a mão direita não saiba o que a mão esquerda está a fazer ou vice-versa.

As you know, the Commission and also the Council do not share this point of view.

Como sabem, a Comissão, e também o Conselho, não partilham este ponto de vista.

I know from the previous debate that you take the issue of integration seriously.

Sei, pelo anterior debate, que o Senhor leva muito a sério o tema da integração.

I know that some differences have emerged concerning the classification of waste.

Sei que surgiram algumas divergências relativamente à classificação dos resíduos.

They are opinion formers, they know their business, they are based on the ground.

Trata-se de multiplicadores, eles conhecem o terreno, estão radicados in loco .

We know that burying is not the solution when it comes to managing nuclear waste.

Sabemos que o enterramento não é a solução para a gestão dos resíduos nucleares.

When we have this document, we will all, at last, know what we are talking about.

Quando dispusermos deste documento saberemos, pelo menos, de que estamos a falar.
 

Resultados no fórum

Tradução "to know" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

knobby · knock · knock-off · knockabout · knockdown · knocker · knockout · knoll · knot · knotty · know · know-how · knowable · knowhow · knowingly · knowingness · knowledge · knowledgeable · Knowles · known · Knox

Dê uma olhada no dicionário Inglês-Português bab.la.