Tradução Inglês-Português para "kill"

EN kill Português tradução

kill {subst.}
to kill {v.}

EN kill
play_circle_outline
{substantivo}

kill (também: bloodshed, butchery, killing)
I couldn't understand the starvation, the destruction, the killing of innocent people.
Não conseguia compreender a fome, a destruição, a matança de pessoas inocentes.
We are still witnessing the killing of huge quantities of birds in Malta.
Continuamos a assistir à matança de enormes quantidades de aves em Malta.
I don´t think a killing spree is gonna make things better for us.
Não creio que uma pequena matança vá melhorar as coisas.

Exemplos de uso para "kill" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Englishto kill with kindness
English'Simple' - if the disease does not kill the fisheries sector, the 'cure' will.
"Simples", se o sector das pescas não morre pela doença, morrerá pela "cura".
EnglishAnti-personnel landmines have been designed to maim rather than kill their victims.
Grandes áreas do mundo foram limpas de minas e tornadas produtivas novamente.
EnglishIt strives for the deportation of those people to Iran in order to kill them.
O regime pretende a deportação destas pessoas para o Irão para as aniquilar.
EnglishSo anyone who wishes to kill off the Statute need only propose this sort of linkage.
Portanto, quem pretende que não tenhamos Estatuto nenhum, deve apresentar esta proposta.
EnglishIt would kill off an historic skill in return for no meaningful gain.
Iria aniquilar uma arte histórica e a contrapartida seriam ganhos desprezáveis.
EnglishAnd We, verily, We quicken and kill; and We are of all things the Inheritor.
Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo.
EnglishIt is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
Não é verdade que a Presidência quis acabar com o cheque britânico.
EnglishSay, "Why did you kill Allah's prophets in past times if you were true believers?
E rejeitam o que está alémdisso (Alcorão), embora seja a verdade corroborante da que já tinham.
EnglishIf one of those animals gets a disease, why kill the whole herd?
Quando um desses animais adoece, por que é que se há­ de eliminar toda a manada?
EnglishIf one of those animals gets a disease, why kill the whole herd?
Quando um desses animais adoece, por que é que se há­de eliminar toda a manada?
EnglishWe should not kill it off until we are sure it is not being effective.
Enquanto não tivermos a certeza de que não está a ser eficaz não devemos acabar com ele.
EnglishWith the use of gas, the attempt is being made to kill off a people or at least to break its spirit.
Com a utilização de gás, o regime tenta dizimar um povo ou, pelo menos, vergá-lo.
EnglishIt should take less than a minute to find the virus and kill it.
Sr., deve demorar menos de um minuto para encontrar o vírus e destruí- lo.
EnglishIs that not a paradox, to kill animals in order to ‘ humanely’ kill other animals?
Este é um exemplo da mesma abordagem mercantilista que prevalece em todas em todas as circunstâncias.
EnglishIf the situation goes away of the hands...... they could kill to July and me to us
Já sei, se a situação se descontrolar, eu a Julie morremos.
EnglishBut all of that was not enough to kill us off, so they overhauled the common agricultural policy.
Por cada tonelada não produzida, ser-lhes-ão pagos 400, 500 ou 600 euros.
EnglishAre we then going to kill off European businesses if we move to 30%?
Iremos então acabar com as empresas europeias se passarmos para 30%?
EnglishThat way we could kill two birds with one stone and increase solidarity.
Dessa forma, estaríamos a realizar dois objectivos de uma assentada e a reforçar a solidariedade.