Tradução Inglês-Português para "kids"

EN kids Português tradução

kids {pl.}
to kid {adj.}
PT
to kid {v.}
kid {subst.}

EN kids
volume_up
{plural}

kids (também: children)
volume_up
crianças {f. pl.}
Why is the fleet there, then - to entertain kids and the elderly in Crimea?
Para entreter as crianças e os idosos da Crimeia?
Kids -- you can see these signs in kids.
Crianças -- podem ver estes sintomas nas crianças.
That is the absolute wrong thing to ask, to tell kids to never be wrong.
Isso é a coisa absolutamente errada a pedir, dizer às crianças para nunca errarem.
kids (também: children, sons)
volume_up
filhos {m. pl.}
She's interacting with her kids and her grand kids.
Está a interagir com os seus filhos e netos.
You have to walk a few kilometers to get your kids immunized.
Têm que andar vários quilómetros para vacinar os vossos filhos.
I mean the culture that your kids are producing all the time.
Quero dizer a cultura que os vossos filhos estão a produzir a toda a hora.

Sinônimos (inglês) para "kid":

kid

Exemplos de uso para "kids" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishAnd Korea was probably the place I found to be the worst for these kids.
E a Coreia era provavelmente, dos que encontrei, o pior lugar para estes miúdos.
EnglishI sold sunglasses, when I was in school, to all the kids in high school.
E eu vendia óculos de sol, quando andava na escola, a todos os miúdos do liceu.
EnglishWent in, and I started noticing that these kids were actually beating something.
Fui até lá, e comecei a notar que estes miúdos estavam na verdade a bater em alguma coisa.
EnglishYou see, kids... you wouldn´t want to look like a couple of fairies, now, would you?
Estão ver, jovens... não querem ser confundidos com fadazinhas, pois não?
EnglishKids now live in a world which is digitized, and the time, for them, is everywhere.
Os miúdos agora vivem num mundo digitalizado e, para eles, as horam estão em todo o lado.
EnglishAnd I would see kids on the street corners, and they'd say "Obama, he's our brother!"
E eu via miúdos nas esquinas, e eles diziam, "Obama, ele é nosso irmão!"
EnglishThere is only one opinion that matters, the kids that are either going to use it or not."
Só há uma opinião que é verdadeiramente importante, os míudos que o vão ou não usar.
EnglishIt's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food.
É uma estufa, onde se ensina aos miúdos tudo sobre a comida e cultivo da sua própria comida.
EnglishThese kids think they're the first generation... that ever screwed before they got married.
Estes miúdos pensam que são a primeira geração... que deu uma queca antes de casar.
EnglishI went to school in Oakland... and I had quite a few white-type of school kids with me.
Eu entrei para a escola em Oakland... e eu tinha alguns miúdos brancos da escola comigo
EnglishIt's about the kids and teaching them responsibility and teamwork.
É sobre os miúdos e ensinar-lhes o que é responsabilidade e trabalho de equipa.
EnglishThere is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around.
Estão miúdos pequenos encostados à perna, pequenos fantasmas a voar à volta.
EnglishEvery year, there is a winter festival, a kids' festival and a film festival.
Anualmente, realiza-se um festival de Inverno, um festival infantil e um festival de cinema.
EnglishHe said, "About two dozen of these 1,600 kids have come back bilateral.
ele disse, "Cerca de duas dúzias destes 1 600 miúdos voltaram bilaterais.
EnglishCouldrt make the big time, so now he thinks he can pass judgment on some real heroes ' kids, huh?
Ele não conseguiu ser herói, e agora pensa que pode julgar os verdadeiros heróis?
EnglishSometimes she would tell her friends that... we were good kids and that she was proud of us.
Às vezes dizia aos amigos...... que éramos bons rapazes e que estava orgulhosa de nós.
EnglishHe had kids from all over Korea living there, and he would find families for these kids.
Ele tinha miúdos de toda a Coreia a viver lá, e ele encontrava famílias para estes miúdos.
EnglishSo a lot of autistic kids are autistic because they just lost a big piece of DNA.
Por isso muitos dos miúdos autísticos são autísticos porque perderam um pedaço grande do seu ADN.
EnglishIt is no surprise that the new kids on the EMU block are going along with the Delors vision.
Não é de estranhar que os novos parceiros da UEM queiram ressuscitar a visão de Delors.
EnglishAnd that's where the three kids got arrested, and that's the grandmother of one of them.
E foi aí que os três miúdos foram presos, e esta é a avó de um deles.