Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "keep"

 

"keep" - tradução em português

Resultados: 1-49 de 4306

keep {substantivo}

keep {substantivo} (também: alimony, maintenance, sustenance)

sustento {m.}

to keep {verbo}

to keep [kept|kept] {v.} (também: to have, to have got, to possess, to hold)

ter [tido|tendo] {v.}

Moreover, we must keep in mind the historic reasons for their social exclusion.

Mais ainda, temos de ter presentes as razões históricas da sua exclusão social.

In producing this legislation, however, we must keep our feet on the ground.

Todavia, na elaboração desta legislação, devemos ter os pés bem assentes no chão.

It is necessary to keep in mind women’s contribution to international trade.

É necessário ter em mente a contribuição das mulheres para o comércio internacional.

It is also important to keep in mind Ukraine and our neighbours in the Balkans.

Também é importante ter em conta a Ucrânia e os nossos vizinhos nos Balcãs.

The question that we always have to keep in mind is the value and importance of them.

A questão que temos sempre de ter em conta é o seu valor e a sua importância.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to maintain, to retain, to preserve, to uphold)

manter {v.}

I believe it is extremely important to keep the words 'ordre public ' in the text.

Considero extremamente importante manter no texto as palavras« ordem pública».

I believe it is extremely important to keep the words 'ordre public' in the text.

Considero extremamente importante manter no texto as palavras «ordem pública».

In view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.

Nessas condições, é necessário manter o termo« Echelon» no título da proposta.

This manoeuvre made it possible to keep alive a report that was in fact dead.

Esta manobra permitiu manter vivo um relatório que estava, na realidade, morto.

Should we keep 2007 as the date, or should we move the accession to 2008 after all?

Deveremos manter a data de 1 de Janeiro, ou adiar realmente a adesão para 2008?

to keep [kept|kept] {v.} (também: to guard, to look after, to watch over, to maintain)

You should therefore always keep your sales receipts and any delivery statements.

Convém, portanto, guardar sempre os recibos de compra e os comprovativos de entrega.

They were not allowed to keep a single handful of grain for themselves.

Não lhes era permitido guardar sequer uma mão-cheia de cereais para si próprios.

Jews will be allowed to keep a maximum of 2, 000 zlotys in their homes.

Os judeus poderão guardar o máximo de 2000 zlotis nas suas casas.

This will be one of the fondest memories I shall keep of my experience at the head of the Commission.

Essa será uma das melhores recordações que hei-de guardar da minha experiência à frente da Comissão.

They can no longer afford to keep livestock on their farms.

Eles não podem continuar a guardar os animais nas quintas.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to remark, to observe, to notice, to mind)

Most importantly, we need to keep an eye on internal developments.

O mais importante é que temos de observar os desenvolvimentos internos.

We will now keep silence in memory of the murdered police officer.

Iremos, em seguida, observar um minuto de silêncio em memória do oficial de polícia assassinado.

Here, too, we must keep a watchful eye and take a constructive approach to this process.

A este respeito, temos a obrigação de observar e acompanhar este processo de maneira construtiva.

I think it is worth noting that, even if we keep the same figures, there have been significant shifts in the budget.

Penso que é importante observar que, mesmo mantendo os mesmos números, houve mudanças significativas no orçamento.

Come to adore the God who does not forsake those who seek him with a sincere heart and strive to keep his law.

Vinde adorar a Deus que não abandona aqueles que O procuram de coração sincero e se esforçam por observar a sua lei.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to save, to rescue, to spare)

You know, Justice died trying to save this monkey... so maybe we should keep it around.

A Justice morreu para salvar este macaco, vamos conservá- lo connosco.

The world must at last be ready to keep its promises to Africa: on aid, on unpayable debts, and on fair trade.

Podemos meter milhões de crianças na escola e salvar vidas preciosas de mães e de bebés.

Fellow MEPs, we must rescue this directive and keep it come what may.

Caros colegas, em todo o caso, temos de salvar e manter esta directiva, temos de assegurar ­nos de que poderemos dispor dela.

As regards the institutions, desperately wanting to keep the Treaty as it stands may not be the best way of saving its substance.

No que respeita às instituições, teimar em querer manter o Tratado tal como está talvez não seja a melhor forma de salvar a sua substância.

That's how you keep a huge outbreak from spreading, and it shows what can happen when local people have the data in their hands; they can save lives.

É assim que se evita que um grande surto se espalhe, e demonstra-se o que pode acontecer quando a população local possui informação nas suas mãos; elas podem salvar vidas.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to endure, to sustain, to maintain, to support (family))

sustentar {v.}

We recently heard of a dramatic event in Afghanistan, where someone sold their daughter in order to be able to keep the rest of their family with the money.

Ouvimos recentemente o relato de uma situação dramática no Afeganistão, onde uma pessoa vendeu a filha para obter dinheiro para sustentar o resto da família.

Give me a design challenge, sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable.

Dêem-me um desafio de design, um obstáculo à sustentabilidade, que vos impeça de serem sustentáveis.

The Council has always considered that keeping inflation low is a pre-condition for sustainable growth and employment.

O Conselho tem considerado sempre que manter baixa a inflação é uma condição prévia para o crescimento e o emprego sustentáveis.

The euro is a political and economic undertaking; for almost three years, we have kept inflation under control and have had sustained growth because of economic and monetary union.

A União económica e monetária, projecto político e económico, assegura há três anos o controlo da inflação e um crescimento sustentado.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to avoid, to evade, to be lenient with, to indulge)

In addition, smart meters and EU energy labels for household appliances help consumers keep their energy use down.

Além disso, os contadores inteligentes e a rotulagem energética da UE dos eletrodomésticos ajudam os consumidores a poupar energia.

Therefore, let us not deceive the directors of small businesses by telling them that they will save a great deal of time and money if they no longer have any accounts to keep.

Assim, não enganemos os directores das pequenas empresas dizendo-lhes que vamos fazê-los poupar muito dinheiro, muito tempo se não tiverem de possuir contabilidade organizada.

The speaking time for the individual speakers is so tight that we shall only manage if you all keep very strictly to your time, and indeed save a little if possible.

O tempo de uso da palavra para cada orador está fixado de tal forma que só conseguimos isso se todos respeitarem escrupulosamente o tempo de que dispõem, e eventualmente conseguirem poupar algum.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to detain, to hold, to retain, to hold back)

reter {v.}

Ladies and gentlemen, thank you once again; I shall not keep you any longer.

Senhoras e Senhores Deputados, uma vez mais obrigado; não vou reter-vos mais tempo.

The new prospects for commerce and economic life may keep people in the peripheral regions.

As novas perspectivas para o comércio e a vida económica podem reter as pessoas na periferia.

So, I am sorry, but there are blocks in which we want to keep some things and reject others.

Lamento, pois, mas há blocos no interior dos quais queremos reter algumas coisas e rejeitar outras.

I think this is an important concept to keep in mind.

Penso que é um conceito importante a reter.

Keep me here against my will?

Reter-me contra a minha vontade?

to keep [kept|kept] {v.} (também: to detain, to stop, to deter, to hinder)

deter {v.}

Perhaps the Council wants to keep hold of the reins itself, and it still has the final say on fiscal matters.

Talvez o Conselho pretenda deter as rédeas na mão, e, em assuntos fiscais, ele continua a ter a última palavra.

I will not get too bogged down in some of the details of the report - it is always possible to wish for more when it comes to details - but keep to the main principles.

Não irei deter-me nos pormenores do relatório - quanto a esse aspecto, é sempre possível desejarmos algo mais - mas apenas nos grandes princípios.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "keep":

 

Traduções similares

Traduções similares para "keep" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "keep" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Because whoever killed Slavicky did it to keep Beau-line's toxic little secret.

Porque quem matou o Slavicky fê- lo para esconder o segredo toxico do Beau-line.

We keep talking about the regulatory authorities of the Member States concerned.

Continuamos a falar das autoridades reguladoras dos Estados-Membros implicados.

I understand those who say they have no desire to keep talking to a brick wall.

Entendo aqueles que dizem que não gostariam de continuar a falar para uma parede.

It does not take into account linguistic diversity, which we also need to keep.

Não tem em conta a diversidade linguística, que temos igualmente de salvaguardar.

To give one example, we keep reiterating the importance of the Nabucco pipeline.

Para dar um exemplo, estamos sempre a reiterar a importância do oleoduto Nabucco.

I also hope that the Member States and the Commission will keep the debate alive.

Espero também que os Estados-Membros e a Comissão continuem a alimentar o debate.

Mr President, I certainly have no intention of keeping you here until midnight.

Senhor Presidente, não faço tenções nenhumas de retê-los aqui até à meia-noite.

You kept moving ahead in a life where you're dependent on working for somebody.

Tu continuaste a progredir numa vida na qual se depende de trabalhar para alguém.

If there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims.

Existe um registo dos criminosos; é possível estabelecer um registo das vítimas.

And watching that videotape later that day inspired me to keep doing what I do.

E rever o filme mais tarde naquele dia inspirou-me a continuar a fazer o que faço.

However, we also need to ensure that we keep the natural world in equilibrium.

Todavia, também temos de assegurar que mantemos o mundo natural em equilíbrio.

I suggest, though, that we keep out of Belgian internal debates and interests.

Sugiro, porém, que nos mantenhamos fora dos debates e interesses internos belgas.

If any other Members would like to add their names, please keep to one minute.

Se mais colegas querem adicionar os seus nomes, cinjam-se a um minuto, por favor.

   . Madam President, in light of your direction, I shall keep this answer brief.

   Senhora Presidente, tendo em conta a sua recomendação, serei breve na resposta.

It would not be in keeping with this to introduce a legally binding timetable.

Isso não é compatível com a fixação de um calendário juridicamente vinculativo.

There is no hesitation in keeping non-priority budget lines without a legal base.

Não se hesita em conservar linhas orçamentais sem base jurídica, não prioritárias.

There is still a long way to go, but Parliament will keep its finger on the pulse.

Há ainda um longo caminho a percorrer, mas o Parlamento vai estar muito atento.

Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.

Com efeito, essa é a linha das posições que o nosso Parlamento sempre adoptou.

Firstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.

Por um lado, por nunca podermos ser tão rápidos como o progresso tecnológico.

We must always keep sight of the interests of the child in cases of adoption.

Em matéria de adopção, devemos sempre orientar-nos pelos interesses da criança.
 

Resultados no fórum

Tradução "keep" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

kava · Kawi · kayak · Kazakh · Kazakhstan · Kazakhstani · KD. · keel · keen · keenly · keep · keeper · keepsake · keg · Keith · Kelly · kelp · kelvin · Ken · Kennedy · kennel

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.