Search for the most beautiful word
helper cell
to psychoanalyze

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "keep"

 

"keep" - tradução em português

Resultados: 1-49 de 4567

keep {substantivo}

keep {subst.} (também: alimony, maintenance, sustenance)

sustento {m.}

to keep {verbo}

to keep [kept|kept] {v.} (também: to have, to have got, to possess, to hold)

ter [tido|tendo] {v.}

The question that we always have to keep in mind is the value and importance of them.

A questão que temos sempre de ter em conta é o seu valor e a sua importância.

We must now calm things down, and not keep mentioning the seriousness of the crisis.

Agora vamos ter de acalmar as coisas e não de continuar a repetir que a crise é grave.

We should have kept both sides guessing in order to keep up the pressure.

Deveríamos ter mantido ambas as partes na incerteza para manter a pressão sobre elas.

We have to keep both in mind when discussing the question of enlargement.

Temos de ter ambos em mente quando discutimos a questão do alargamento.

Ladies and gentlemen, we should keep in mind what our limitations are.

Senhoras e Senhores Deputados, devemos ter consciência das nossas limitações.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to maintain, to retain, to preserve, to uphold)

manter {v.}

I believe it is extremely important to keep the words 'ordre public ' in the text.

Considero extremamente importante manter no texto as palavras« ordem pública».

In view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.

Nessas condições, é necessário manter o termo« Echelon» no título da proposta.

In view of this, we must keep the term 'Echelon' in the title of the motion.

Nessas condições, é necessário manter o termo «Echelon» no título da proposta.

That is why the majority of my group wanted to keep the sectoral directives.

Era por isso que a maioria do meu grupo queria manter as directivas sectoriais.

We must, however, keep the communication channels to the outside world open.

Nós, porém, devemos manter abertos os canais de comunicação para o mundo exterior.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to guard, to look after, to watch over, to maintain)

They were not allowed to keep a single handful of grain for themselves.

Não lhes era permitido guardar sequer uma mão-cheia de cereais para si próprios.

to keep the necessary distance

guardar as devidas distâncias

to keep one's own counsel

guardar as próprias opiniões para si

to keep sth under one's hat

guardar algo em segredo

This will be one of the fondest memories I shall keep of my experience at the head of the Commission.

Essa será uma das melhores recordações que hei-de guardar da minha experiência à frente da Comissão.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to remark, to observe, to notice, to mind)

Most importantly, we need to keep an eye on internal developments.

O mais importante é que temos de observar os desenvolvimentos internos.

We will now keep silence in memory of the murdered police officer.

Iremos, em seguida, observar um minuto de silêncio em memória do oficial de polícia assassinado.

Here, too, we must keep a watchful eye and take a constructive approach to this process.

A este respeito, temos a obrigação de observar e acompanhar este processo de maneira construtiva.

I think it is worth noting that, even if we keep the same figures, there have been significant shifts in the budget.

Penso que é importante observar que, mesmo mantendo os mesmos números, houve mudanças significativas no orçamento.

Come to adore the God who does not forsake those who seek him with a sincere heart and strive to keep his law.

Vinde adorar a Deus que não abandona aqueles que O procuram de coração sincero e se esforçam por observar a sua lei.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to save, to rescue, to spare, to salvage)

to keep up appearances

salvar as aparências

The world must at last be ready to keep its promises to Africa: on aid, on unpayable debts, and on fair trade.

Podemos meter milhões de crianças na escola e salvar vidas preciosas de mães e de bebés.

Fellow MEPs, we must rescue this directive and keep it come what may.

Caros colegas, em todo o caso, temos de salvar e manter esta directiva, temos de assegurar ­nos de que poderemos dispor dela.

As regards the institutions, desperately wanting to keep the Treaty as it stands may not be the best way of saving its substance.

No que respeita às instituições, teimar em querer manter o Tratado tal como está talvez não seja a melhor forma de salvar a sua substância.

That's how you keep a huge outbreak from spreading, and it shows what can happen when local people have the data in their hands; they can save lives.

É assim que se evita que um grande surto se espalhe, e demonstra-se o que pode acontecer quando a população local possui informação nas suas mãos; elas podem salvar vidas.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to endure, to sustain, to maintain, to support (family))

sustentar {v.}

We recently heard of a dramatic event in Afghanistan, where someone sold their daughter in order to be able to keep the rest of their family with the money.

Ouvimos recentemente o relato de uma situação dramática no Afeganistão, onde uma pessoa vendeu a filha para obter dinheiro para sustentar o resto da família.

Give me a design challenge, sustainability speed bump, that's keeping you from being sustainable.

Dêem-me um desafio de design, um obstáculo à sustentabilidade, que vos impeça de serem sustentáveis.

The Council has always considered that keeping inflation low is a pre-condition for sustainable growth and employment.

O Conselho tem considerado sempre que manter baixa a inflação é uma condição prévia para o crescimento e o emprego sustentáveis.

In addition, we will have to ensure that the commitment made by the Member States to invest revenue in sustainable projects has been kept.

Além disso, vamos ter de assegurar que os Estados-Membros cumprem o compromisso que assumiram de investir as receitas em projectos sustentáveis.

The euro is a political and economic undertaking; for almost three years, we have kept inflation under control and have had sustained growth because of economic and monetary union.

A União económica e monetária, projecto político e económico, assegura há três anos o controlo da inflação e um crescimento sustentado.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to avoid, to evade, to be lenient with, to indulge)

In addition, smart meters and EU energy labels for household appliances help consumers keep their energy use down.

Além disso, os contadores inteligentes e a rotulagem energética da UE dos eletrodomésticos ajudam os consumidores a poupar energia.

Therefore, let us not deceive the directors of small businesses by telling them that they will save a great deal of time and money if they no longer have any accounts to keep.

Assim, não enganemos os directores das pequenas empresas dizendo-lhes que vamos fazê-los poupar muito dinheiro, muito tempo se não tiverem de possuir contabilidade organizada.

The speaking time for the individual speakers is so tight that we shall only manage if you all keep very strictly to your time, and indeed save a little if possible.

O tempo de uso da palavra para cada orador está fixado de tal forma que só conseguimos isso se todos respeitarem escrupulosamente o tempo de que dispõem, e eventualmente conseguirem poupar algum.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to detain, to hold, to hold back, to grab)

reter {v.}

Ladies and gentlemen, thank you once again; I shall not keep you any longer.

Senhoras e Senhores Deputados, uma vez mais obrigado; não vou reter-vos mais tempo.

So, I am sorry, but there are blocks in which we want to keep some things and reject others.

Lamento, pois, mas há blocos no interior dos quais queremos reter algumas coisas e rejeitar outras.

Keep me here against my will?

Reter-me contra a minha vontade?

As far as I am concerned, Member States should be allowed to keep 100%, as long as we increase the rebate via the percentage of GNP.

Por mim, os Estados­Membros podem reter 100%, desde que aumentemos realmente as entregas, através da percentagem do PNB.

I would like to mention to you, Commissioner, the four principles that I think we should keep for a genuine control mechanism.

Gostaria de lhe mencionar, Senhor Comissário, os quatro princípios que me parecem ser de reter para um verdadeiro mecanismo de controlo.

to keep [kept|kept] {v.} (também: to detain, to stop, to deter, to hinder)

deter {v.}

Perhaps the Council wants to keep hold of the reins itself, and it still has the final say on fiscal matters.

Talvez o Conselho pretenda deter as rédeas na mão, e, em assuntos fiscais, ele continua a ter a última palavra.

I will not get too bogged down in some of the details of the report - it is always possible to wish for more when it comes to details - but keep to the main principles.

Não irei deter-me nos pormenores do relatório - quanto a esse aspecto, é sempre possível desejarmos algo mais - mas apenas nos grandes princípios.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "keep":

 

Traduções similares

Traduções similares para "keep" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "keep" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I also hope that the Member States and the Commission will keep the debate alive.

Espero também que os Estados-Membros e a Comissão continuem a alimentar o debate.

If there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims.

Existe um registo dos criminosos; é possível estabelecer um registo das vítimas.

It would not be in keeping with this to introduce a legally binding timetable.

Isso não é compatível com a fixação de um calendário juridicamente vinculativo.

There is no hesitation in keeping non-priority budget lines without a legal base.

Não se hesita em conservar linhas orçamentais sem base jurídica, não prioritárias.

Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.

Com efeito, essa é a linha das posições que o nosso Parlamento sempre adoptou.

Firstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.

Por um lado, por nunca podermos ser tão rápidos como o progresso tecnológico.

We must always keep sight of the interests of the child in cases of adoption.

Em matéria de adopção, devemos sempre orientar-nos pelos interesses da criança.

... they should keep quiet, because there we are a kind of living structural fund!

... deveriam ficar muito calados, pois nós somos o seu fundo estrutural vivo!

We have not discussed photovoltaic panels here, but I will keep you to your word.

Não discutimos aqui os painéis fotovoltaicos, mas não irei esquecer a sua promessa.

Madam President, I will keep it short and clear: throw out this nonsensical report.

Senhora Presidente, serei breve e claro: deite-se fora este relatório sem sentido.

We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.

Penso que essa seria a melhor forma de nos mantermos fiéis à estratégia de Lisboa.

We believe this would be the best way to keep faith with the Lisbon Strategy.

Penso que essa seria a melhor forma de nos mantermos fiéis à estratégia de Lisboa.

Only if all the Member States keep to what has been agreed will this be possible.

Isto apenas será possível se todos os Estados-Membros cumprirem o que foi acordado.

I think that this is entirely in keeping with the White Paper on Food Safety.

Penso que isso converge inteiramente com o Livro Branco sobre Segurança Alimentar.

On the global financial markets, the value of the euro keeps falling every day.

Nos mercados financeiros mundiais, o valor do euro continua em baixa todos os dias.

The European Parliament must not be kept outside the decision-making process.

O Parlamento Europeu não pode ficar à margem do processo de tomada de decisões.

Furthermore, we propose that Parliament should be kept informed on a regular basis.

Além disso, propomos que o Parlamento continue a ser informado com regularidade.

We are certainly keeping the precedent set by the Ceyhun report in mind, Mr Watson.

Continuamos a abrir, Senhor Deputado Watson, o precedente do relatório Ceyhun.

The Court examines in detail the accounts and the standards by which they are kept.

O Tribunal examina em pormenor as contas e as normas pelos quais estas se regem.

I am sure he would find that it is more in keeping with the spirit of the Treaty.

Estou certa que iria considerar esta iniciativa mais dentro do espírito do Tratado.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: portugues brasil, marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia

Palavras similares

Kazakhstanis · kazoo · KB · KD. · kebab · kedgeree · keel · keen · keenly · keenness · keep · keep-fit · keep-up · keeper · keeping · keepsake · keg · Keith · Kelly · kelp · kelvin

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.