Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Inglês-Português para "keen"

 

"keen" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 879

keen {adjetivo}

keen {adj.} (também: acute, shrill, knifelike, shrewd)

agudo {adj.}

keen {adj.} (também: perspicacious, quick-witted)

perspicaz {adj.}

Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.

Senhor Deputado Fabre-Aubrespy, com efeito, a toilette do texto não escapou ao seu olhar perspicaz.

The report is inspired by a keen perception of the extremely heterogeneous cultural aspects between different Roma communities in Europe.

O relatório inspira-se numa percepção perspicaz dos aspectos culturais extremamente heterogéneos das diferentes comunidades ciganas da Europa.

keen {substantivo}

keen {subst.} (também: lament, moan, wail, regret)

lamento {m.}

keen {subst.} (também: tactful, sharp, quick-witted)

arguto {m.}

to keen {verbo}

to keen [keened|keened] {v.} (também: to repine, to regret, to lament, to wail)

lamentar-se {v.refl.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "keen":

 

Traduções similares

Traduções similares para "keen" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "keen" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The Committee on Budgets is very keen to see that we get value for our money.

A Comissão dos Orçamentos faz questão de que tiremos proveito do nosso dinheiro.

I must draw your attention to this. We are keen to vote on Mr Pex's report at noon.

Ora, desejamos proceder à votação do relatório do senhor deputado Pex às 12H00.

The European Parliament is keenly interested in all aspects of the situation.

O Parlamento Europeu dedica o maior interesse a todos os aspectos da situação.

We have been keen to stress the importance of these actions and express our support.

Desejámos vivamente destacar a importância destas acções e expressar o nosso apoio.

Parliament was very keen to approve the Regulation at the earliest opportunity.

O Parlamento aprovou entusiasticamente o regulamento logo que foi possível.

The Commission is extremely keen that workers' rights should be safeguarded.

A Comissão mantém­se extremamente atenta à salvaguarda dos direitos dos trabalhadores.

You also said that you were keen to see the role of national parliaments strengthened.

Também afirmou que considerava importantíssimo o reforço dos parlamentos nacionais.

I would be keen to hear the Council' s and Commission' s opinion on this.

Tenho curiosidade em conhecer a posição do Conselho e da Comissão a este respeito.

I am a keen adherent of budget ceilings, but that model is far too rigid.

Defendo firmemente os limites máximos orçamentais, mas este modelo é demasiado rígido.

The Commission is extremely keen that workers ' rights should be safeguarded.

A Comissão mantém­ se extremamente atenta à salvaguarda dos direitos dos trabalhadores.

Parliament is very keen to support you, but we need candour in order to do it.

O Parlamento está com muita vontade de o apoiar, mas precisamos de boa-fé para o fazer.

The Council is always keen to delay issues and discussions and proposals.

O Conselho gosta sempre muito de adiar as questões, as discussões e as propostas.

The Commission is very keen to share its experience with Parliament in that respect.

A Comissão está apostada em partilhar a sua experiência com o Parlamento neste domínio.

I am keen to have that debate. I have advocated it for years and it has not come about.

É essa a discussão que gostaria de travar e já há anos venho solicitando, mas em vão.

We take a keen interest in the question of the death penalty everywhere.

Estamos especialmente interessados na questão da pena de morte em todo e qualquer lugar.

I am extremely keen that we develop a meaningful, strategic partnership.

Faço absolutamente questão de que desenvolvamos uma parceria estratégica e produtiva.

We are very keen to see the report of the OSCE/ODIHR monitoring mission.

Muito nos congratulamos com o relatório da missão de observação OSCE/ODIHR.

There is a mistake in our list of votes, which we are keen to put right.

Tratou-se de um erro na nossa lista de votações, que fazemos questão de corrigir.

Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them.

Senhora Presidente, a Presidência foi criticada por não ter sido neutra.

Having said that, there are certain amendments which we are also keen to see supported.

Dito isto, há algumas alterações que também gostaríamos de ver apoiadas.
 

Resultados no fórum

Tradução "keen" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: boneca de pano, fedelho, comprovar, declarar, culturati

Palavras similares

kava · Kawi · kayak · Kazakh · Kazakhs · Kazakhstan · Kazakhstani · Kazakhstanis · KD. · keel · keen · keenly · keep · keeper · keepsake · keg · Keith · Kelly · kelp · kelvin · Ken

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.