"joy" tradução em português

EN

"joy" em português

volume_up
joy {subst.}

EN joy
volume_up
{substantivo}

joy (também: bliss, cheer, cheerfulness, compersion)
Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen.
A nossa alegria cultural, a nossa alegria nacional desapareceu.
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
É uma sensação extraordinária, mas a nossa alegria é atenuada por uma certa apreensão.
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Tais normas apenas podem prejudicar e travar a alegria de ter bons vizinhos.
joy (também: glee, jubilation, mirth)
Thank you for this final question, which is a joy to receive.
Obrigado por esta pergunta final, com a qual me regozijo.
Really this should be a reason for great joy.
Na realidade, isto deveria constituir motivo de grande regozijo.
These aspects apart, however, the Amsterdam Treaty is hardly a cue for an ode to joy.
Infelizmente, para além destes pontos o Tratado de Amesterdão oferece-nos poucos motivos de regozijo.
joy (também: jizz, cum)
Following the example of Mary, we must learn to educate the heart to hope, opening it to the “infinite love” of God, who makes us exult with joy and gratitude.
A exemplo de Maria, é preciso aprender a educar o coração para a esperança, abrindo-o àquele “impossível” de Deus, que faz exultar de gozo e de gratidão.
joy (também: bliss, cheer, compersion, delight)
(Laughter) Tech joy, to me, means something, because I get a lot of joy out of tech.
(Risos) A felicidade tecnológica diz-me muito, porque obtenho muita felicidade pela tecnologia.
And of course, since happiness -- we want "joy to the world."
E para os músicos, Claro, ainda em felicidade, queremos "Joy to the world."
If I am alive, if I have rediscovered the joy of living, I owe it to you.
Se estou viva, se recuperei a felicidade de viver, a vós o devo.
joy (também: bliss, cheer, delight, fulfillment)
It is a cause of great joy to us that you have all accepted the invitation to be here.
Temos enorme satisfação em que todos tenham aceitado o nosso convite.
That is why I am expressing my joy here today, Mr President, because, happily, justice is being done.
É por essa razão, Senhor Presidente, que expresso aqui a minha satisfação por, felizmente, se estar a fazer justiça.
Let us stand by the Tibetans in political terms, but let us not ruin the joy of sport for hundreds of millions of people.
Apoiemos os tibetanos em termos políticos, mas não privemos da satisfação do desporto centenas de milhões de pessoas.
joy (também: glee, jubilation, mirth, rejoicing)
Therefore Allah will deliver them from the evil of that day and will shed on them the Light of Beauty and Joy;
Mas Deus os preservará do mal daquele dia, e os receberá com esplendor e júbilo;
Among all the others, one particular cry of joy from that wonderful year has stayed with me: 'God has helped us!'
Entre muitos outros, ficou-me na memória, em particular, um grito de júbilo desse ano maravilhoso: 'Deus ajudou-nos!?.
Among all the others, one particular cry of joy from that wonderful year has stayed with me: 'God has helped us!
Entre muitos outros, ficou-me na memória, em particular, um grito de júbilo desse ano maravilhoso: ' Deus ajudou-nos!?.
joy (também: enjoyment, fondness, gustation, liking)
Attractions for all tastes and ages, over 7 thousand km of beaches, several temperatures, cultural diversity, latent joy.
Atractivos para todos os gostos e idades, mais de 7 mil km de praias, climas variados, diversidade cultural, alegria latente.
You become significantly more selective, and it is the very joy of learning that makes you enthusiastic and want to learn new things.
Tornamo­nos essencialmente mais selectivos e a satisfação que tiramos ao aprendermos algo permite que nos sintamos envolvidos e que seja com gosto que comecemos algo de novo.
You become significantly more selective, and it is the very joy of learning that makes you enthusiastic and want to learn new things.
Tornamo­ nos essencialmente mais selectivos e a satisfação que tiramos ao aprendermos algo permite que nos sintamos envolvidos e que seja com gosto que comecemos algo de novo.
joy (também: delectation, delight, enjoyment, pleasance)

Sinônimos (inglês) para "joy":

joy

Exemplos de uso para "joy" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishTaking joy in what their Lord gives them; surely they were before that, the doers of good.
Desfrutando de tudo com que o seu Senhor os agraciar, porque foram benfeitores.
EnglishAnd these sharks...... they aren't breaking down doors for the sheer joy of it, are they?
E estes tubarões...... não estão a derrubar portas só por diversão, pois não?
EnglishMaking things, you know making things actually does give me a lot of joy.
Fazer coisas, sabem... fazer coisas faz-me mesmo muito feliz, na realidade.
EnglishJoy know we're 20 minutes from the airport.
Controlo, por favor informem o director Joy que estamos a 20 minutos do aeroporto.
EnglishMadam President, it is a joy to see you occupying the President's chair.
Senhor Presidente, é bom vê-lo na cadeira da Presidência do Parlamento.
EnglishThank you, President Zatlers, it was a joy to welcome you here today.
Obrigado, Senhor Presidente Zatlers, foi um prazer recebê-lo aqui hoje.
EnglishIf it is now permissible to say so, I have often felt both joy and pride during these last six months.
Devo reconhecer que, neste último semestre, me senti, muitas vezes, feliz e orgulhoso.
EnglishIt has been a joy to see that employers' organisations have also actually approved this idea.
É agradável poder constatar que, de facto, também as organizações patronais aceitaram esta ideia.
EnglishIt has been a joy to see that employers ' organisations have also actually approved this idea.
É agradável poder constatar que, de facto, também as organizações patronais aceitaram esta ideia.
EnglishIt's really just for the sort of joy of its own triviality.
É de facto apenas pelo tipo de prazer da sua própria insignificância.
EnglishIt really is an immense honour and joy to be here in the European Parliament this evening.
Efectivamente, é para mim uma honra imensa e um enorme prazer estar aqui esta noite no Parlamento Europeu.
EnglishAnd part of the joy of it is, you know the difficulty.
Parte do prazer disso advém, como sabem, da dificuldade.
EnglishThose who believe and do what is right; Joy is for them and an excellent journey's end.
Assim te enviamos a um povo, ao qual precederam outros, para que lhes recites o que temos revelado, apesar denegarem o Clemente.
EnglishIsn't it natural that I should feel happiness, even joy... at the thought of him being dead, out of the way and gone forever?
Não é natural que me sinta feliz ao pensar que ele está morto, fora de circuito, para sempre?
EnglishNo joy, no progress, perhaps even no response - I do not know.
Não obteve qualquer êxito, não houve quaisquer progressos, e é possível, até, que não tenha obtido qualquer resposta - não sei.
EnglishWhy are they not shouting with joy and, upon being consulted, using their answers to praise the proposal for a directive?
Porque motivo não se rejubilam e não elogiaram a proposta de directiva quando foram consultadas a esse respeito?
EnglishNo soul knows what is hidden for them of that which will refresh the eyes (give them joy); a reward for what they did.
Poderá, acaso, aquiparar-se ao fiel o ímpio?
EnglishThank you, Mr President-in-Office; it was a real joy for this House to be working with the whole of your team.
Obrigada, Senhor Presidente em exercício do Conselho; foi um verdadeiro prazer para esta Câmara trabalhar com toda a sua equipa.
EnglishWhen preparations were being made regarding this issue, it was a joy to observe how well this work progressed.
Quando estavam a ser feitos preparativos no âmbito desta questão, foi um prazer observar como este trabalho evoluiu positivamente.
EnglishMadam President, ladies and gentlemen, I too wish to express my joy that enlargement is now a reality.
Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, também eu desejo expressar o meu contentamento por o alargamento ser agora uma realidade.