Tradução Inglês-Português para "it feels"

EN it feels Português tradução

it feels
Nossa equipe foi informada que a tradução de "it feels" está faltando.

Traduções parecidas para it feels em Português

it pronome
Portuguese
to feel verbo
feel substantivo
Portuguese

Exemplos de uso para "it feels" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThe Council also feels obliged to comply with these stricter rules and standards.
Estamos a desenvolver esforços para conseguir melhorar ainda mais o processo.
EnglishNow, everyone feels desperately locked into processes that are weakening France.
Agora, todos se sentem desesperadamente fechados em processos que enfraquecem a França.
EnglishColombia feels gratitude and pride in the courage of its soldiers and policemen.
A Colômbia agradece e orgulha-se da coragem dos seus soldados e polícias.
EnglishThe programme confirms that the EU feels responsible for its most needy citizens.
O programa confirma que a UE se sente responsável pelos seus cidadãos mais carenciados.
EnglishTherefore my group feels that the situation which has arisen is unacceptable.
Para o meu grupo, surgiu - por isso e com isso - uma situação inaceitável.
EnglishSomething is missing, however, and my group permanently feels somewhat uneasy.
No entanto, há qualquer coisa que falta, e o meu grupo sente sempre um certo mal-estar.
EnglishIt demonstrates that the regime will only do something when it feels threatened.
É prova de que o regime só fará alguma coisa quando se sentir ameaçado.
EnglishBut more vital still is a Europe that feels strong in the political arena.
Mas ainda mais necessária é uma Europa que se sinta forte no campo político.
EnglishLord Plumb feels that there is little point in this resolution before the House today.
Lord Plumb não vê grande justificação para esta resolução ser hoje aqui apresentada.
EnglishNo Member State should feel obliged to do more than it feels is right.
Nenhum Estado-Membro se deve sentir obrigado a ir além do que considera correcto.
EnglishThe Danish Presidency feels duty-bound to step up EU-Ukraine cooperation.
A Presidência dinamarquesa sente ser seu dever intensificar a cooperação UE-Ucrânia.
EnglishFeels like so long since I've done...... a good thing, the right thing.
Parece que passou tanto tempo desde que fiz...... uma coisa boa, a coisa acertada.
EnglishHowever, the reform process embarked upon so far sometimes feels a bit slow.
Contudo, o processo de reformas iniciado até agora afigura-se, às vezes, um pouco lento.
EnglishThe same group of people feels that Kosovo is part of Europe and ought to be given priority.
Esse mesmo grupo entende que o Kosovo faz parte da Europa e que tem prioridade.
EnglishA worker who feels good is more competitive and makes his company more competitive.
Um trabalhador que se sente bem é mais competitivo e torna a sua empresa mais competitiva.
EnglishIt sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it.
Aspira ar normalmente, mas quando engole água, sente a sua resistência.
EnglishIt feels like we're all suffering from information overload or data glut.
Parece que estamos todos a sofrer de uma sobrecarga de informação ou excesso de dados.
EnglishSecond of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well.
Em segundo lugar, é muito bem balanceada segura-se -- faz sentir bem.
EnglishIt is only when things are going badly that the Commission feels the need to communicate.
É só quando as coisas vão mal que a Comissão sente necessidade de comunicar.
EnglishSir Charles Litton feels that such men are indispensable and therefore indestructible.
O Sir Charles Litton sente que tais homens são indispensáveis e por isso indestrutíveis.