bab.la Language World Cup 2015

EL
VS
SW
Σ΄αγαπώ Ninakupenda

Vote for your favourite language!

Tradução Inglês-Português para "issue"

 

"issue" - tradução em português

Resultados: 1-36 de 24190

issue {substantivo}

issue {subst.} (também: question, inquiry, matter, point)

questão {f.}

The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We don't need the payments.'

O Conselho habilmente esta questão, dizendo: 'não necessitamos dos pagamentos?.

As I mentioned before, it is an issue of particular concern and interest to me.

Como já aqui referi, é uma questão de especial preocupação e interesse para mim.

Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.

Não podemos deixar esses países sozinhos face à questão das fronteiras da Europa.

The European Parliament is not tackling the core issue, because it is divisive!

O Parlamento Europeu não está a resolver a questão de fundo porque é controversa!

The first one is the issue of students, which is an extremely important matter.

O primeiro é a questão dos estudantes que é uma matéria extremamente importante.

issue {subst.} (também: edition, editing)

edição {f.}

The latest issue of the Harvard Business Review came up with the same conclusion.

A última edição da "Harvard Business Review" avançava a mesma conclusão.

So I'm looking at this; I see the athletes that have appeared in this issue, the sports.

Então, eu estou a ver esta: Vejo os atletas que aparecerem nesta edição, os desportos...

We just had an issue on space exploration, DIY space exploration.

Tivemos há pouco uma edição na exploração o espaço, Exploração espacial "faça você mesmo".

This issue of the Monthly Bulletin contains three articles.

A edição de Outubro do Boletim Mensal do BCE inclui três artigos.

This issue of the Monthly Bulletin contains three articles.

A edição de Outubro de 2009 do Boletim Mensal inclui três artigos.

issue {subst.} (também: emition, broadcast, emission, issuing)

emissão {f.}

Should there be a joint issue of national public debt securities?

Deveria haver uma emissão comum de títulos obrigacionistas nacionais?

One solution out of this deadlock could be to issue government bonds at EU level.

Uma solução para este impasse poderia ser a emissão de títulos de dívida pública ao nível da UE.

The total banknote issue of the Eurosystem will be shown in its consolidated

participação realizada no capital do BCE. O total da emissão

The rules and regulations for the issue and use of these cards are made by the Member States.

As regras e regulamentos para a emissão e uso destes cartões são estabelecidas pelos Estados-Membros.

One possible solution for financing public expenditure could be to issue euro bonds.

Uma solução possível para o financiamento da despesa pública poderia ser a emissão de euro-obrigações.

issue {subst.} (também: event, occasion, occurence, ongoing)

issue {subst.}

progênie {f.}

to issue {verbo}

to issue [issued|issued] {v.} (também: to send, to publish, to express, to broadcast)

The European Central Bank and the national central banks may issue such notes.

O Banco Central Europeu e os bancos centrais nacionais podem emitir essas notas.

Five countries have already declared their readiness to issue national declarations.

Cinco países já declararam a sua disponibilidade para emitir declarações nacionais.

In conclusion, we call on the Council to issue strong words of condemnation.

Em conclusão, convidamos o Conselho a emitir uma condenação em termos enérgicos.

ECB Decision modifying the volume of euro coins that Austria may issue in 2009

Decisão do BCE que altera o volume de moedas de euro que a Áustria pode emitir em 2009

What is more, EFSA itself has decided to issue new assessment guidelines.

Por outro lado, a própria EFSA decidiu emitir novas orientações em matéria de avaliação.

to issue [issued|issued] {v.} (também: to publish, to print, to come out, to bring out)

publicar {v.}

The World Health Organisation will also issue a report on the subject in the near future.

A Organização Mundial de Saúde vai também publicar brevemente um relatório sobre este assunto.

The Council will therefore need to issue the text ahead of time in May, which is quite feasible.

O Conselho precisará, pois, de publicar o texto atempadamente, em Maio, o que é bastante viável.

Each Commissioner should issue on a quarterly basis a clear and precise account of the state of play.

Cada Comissário deveria publicar trimestralmente um ponto da situação claro e concreto.

The European Commission has already announced that it will issue the proposal for revision at that time.

A Comissão Europeia já anunciou que irá publicar, nessa altura, a proposta de revisão.

The Green Paper on mental health which we shall be publishing in October will also emphasise this issue.

O Livro Verde sobre saúde mental que vamos publicar em Outubro também vai dar destaque a esta questão.

to issue [issued|issued] {v.} (também: to mail, to dispatch, to send off, to forward)

expedir {v.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "issue":

 

Traduções similares

Traduções similares para "issue" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "issue" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

-There is a framework decision on this issue still with the Council of Ministers.

Continua pendente no Conselho de Ministros uma decisão-quadro sobre esta matéria.

Independence is a proper issue, but we also need to have Parliamentary dialogue.

A independência é uma coisa boa, mas o diálogo parlamentar também é necessário.

Finally, we must deal with the thorny issue of the proposal on early retirement.

Por último, é preciso abordar o espinhoso tema da proposta de reforma antecipada.

Did it not issue Russian passports to the Georgian population of South Ossetia?

Não concedeu ela passaportes russos às populações georgianas da Ossétia do Sul?

However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.

Não oferece, porém, uma base fiável para o debate político de todos os problemas.

I know from the previous debate that you take the issue of integration seriously.

Sei, pelo anterior debate, que o Senhor leva muito a sério o tema da integração.

I do not think that is very useful in terms of resolving the issue in question.

Não acho que tal procedimento seja sensato para a solução do problema em causa.

The second tier concerns the equally important issue of European Union policies.

O segundo sector, igualmente muito importante, é o sector das políticas da União.

It is on that issue that Mrs del Ponte will be reporting to the Security Council.

É a esse respeito que a Senhora del Ponte se dirigirá ao Conselho de Segurança.

Europe's institutions are more at issue here than the men and women who run them.

As instituições estão mais em causa do que os homens e as mulheres que as animam.

I would like to ask you if you believe that enough is being done on this issue.

Gostaria de perguntar se acredita que se está a fazer o suficiente neste domínio.

I would like to mention three specific issues which attracted several questions.

Gostaria de mencionar três aspectos específicos que suscitaram várias questões.

A strong Europe is not bureaucratic, but has a common approach to those issues.

Uma Europa forte não é burocrática, mas tem uma abordagem comum destas questões.

I hope that we will be able to resolve these issues before a decision is taken.

Espero que consigamos resolver estes problemas antes de ser tomada uma decisão.

I think there are some issues which you need to address collectively in future.

Penso que há algumas questões que temos de considerar colectivamente no futuro.

These issues need to be clarified before the Commission is given a new mandate.

É preciso esclarecer estes aspectos antes de se dar um novo mandato à Comissão.

How does the Council intend to raise such issues with the governments concerned?

De que modo tenciona o Conselho suscitar tal matéria junto dos governos em causa?

I think the incoming Commission will have to begin by tackling three main issues.

Creio que a nova Comissão terá de começar por resolver três pontos fundamentais.

This is one of the priority issues for the Greek Presidency over coming months.

Esta é uma das questões prioritárias para a Presidência grega nos próximos meses.

We would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.

Depois, optamos, além disso, por soluções eficazes para certas questões técnicas.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: formador de opinião, franco-atirador, teste de nivelamento, na qual, no qual

Palavras similares

isomer · isomorphism · isothermal · isotonicity · Israel · Israeli · israelíes · Israelis · Israelite · issuance · issue · issued · issuer · issues · issuing · ist · Istanbul · isthmus · it · Italian · italiana

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.