bab.la Language World Cup 2016

NO
VS
SW
Jeg elsker deg Ninakupenda

Vote for your favourite language!

Tradução Inglês-Português para "intake"

 

"intake" - tradução em português

Resultados: 1-33 de 63

intake {substantivo}

intake {subst.} [tecnol.]

entrada {f.} [tecnol.]

intake {subst.} [tecnol.]

tomada {f.} [tecnol.]

intake {subst.}

take {substantivo}

take {subst.} (também: electric socket, capture, taking, shot)

tomada {f.}

I hope this will take place as soon as possible after the adoption of the programme.

Espero que esta seja tomada o mais brevemente possível depois da adopção do programa.

Decisions will be easier to take within the EU institutions at EU level.

Ao nível das Instituições europeias, a tomada de decisões passará a ser mais fácil.

This is also about how to take decisions in an effective and hopefully more rapid way.

Está igualmente em causa a tomada de decisões de forma eficaz e, espera-se, mais célere.

I also believe it is important to take account of urgent social issues.

Importante também a meus olhos é a tomada em consideração das urgências sociais.

Alas, that too is a reality which we should take into consideration.

Infelizmente, essa realidade também tem que ser tomada em consideração.

to take {verbo}

to take [took|taken] {v.} (também: to capture, to make, to drink, to eat)

After all, we need facts in order to be able to take politically sound decisions.

Precisamos de factos para podermos tomar decisões politicamente fundamentadas.

We believe that this is another important decision that the Council must take.

Consideramos que esta é uma outra decisão importante que o Conselho tem de tomar.

So, having found ourselves in this regrettable situation, what action did we take?

Assim, tendo-nos visto nesta lamentável situação, que medidas decidimos tomar?

The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.

O Tribunal é livre de tomar uma decisão, cujo processo já está, aliás, a decorrer.

I hope the upcoming European Council will agree to take the appropriate decisions.

Espero que o próximo Conselho Europeu concorde em tomar as decisões adequadas.

to take [took|taken] {v.} (também: to carry, to take away, to bear along, to drive around)

The second is to take forward a peace process based on constitutional redress.

O segundo é levar por diante um processo de paz baseado no recurso à Constituição.

This is important support and we understand that the adaptation can take time.

Este é um apoio importante e entendemos que a adaptação pode levar algum tempo.

They must take the interests and needs of the citizens of Europe very seriously.

Cabe-lhes levar muito a sério os desejos e as necessidades dos cidadãos na Europa.

We will continue to take the most serious account of human rights violations.

Continuaremos a levar em conta, muito seriamente, as violações de direitos humanos.

If I want to recycle batteries, I can take my old batteries to any retailer.

Se quiser reciclar pilhas, posso levar as pilhas gastas a qualquer retalhista.

to take [took|taken] {v.} (também: to get, to lay hold of, to pick up, to catch)

So, let's see, let's take a let's take a different row of people, starting with you.

Então, vamos ver, vamos pegar numa vamos pegar numa fila diferente, começando consigo.

This document is not something you can take or leave, ladies and gentlemen.

Senhoras e Senhores Deputados, este não é um documento de pegar ou largar.

I would just take a couple of points that I think require some clarification.

Gostaria apenas de pegar num ou dois pontos que julgo carecerem de alguma clarificação.

The message about reform that they are sending to the Council is 'take it or leave it'.

A mensagem sobre a reforma que estão a enviar ao Conselho é: "é pegar ou largar".

to take matters into one's own hands

pegar a coisa com as próprias mãos

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill out, to sit in)

ocupar {v.}

This, then, is a major dialogue that is going to take up this last quarter.

Será, portanto, um diálogo importante irá ocupar este último trimestre.

rapporteur. - Madam President, I am sorry to take up Parliament's time.

relator. - (EN) Senhora Presidente, peço desculpa por ocupar o tempo do Parlamento.

The less useful species can take over the niche vacated by the more desirable ones.

As espécies menos úteis podem ocupar os nichos deixados vagos pelas espécies mais desejadas.

Clarity for the consumer and feasibility for industry must take centre stage.

A clareza para o consumidor e a exequibilidade para a indústria devem ocupar o lugar central.

The people of Belarus yearn to take their place in the new Europe.

Os cidadãos da Bielorrússia anseiam por ocupar o seu lugar na nova Europa.

to take [took|taken] {v.} (também: to occupy, to fill, to complete, to fulfill)

. – In principle it is right to take a critical view if Commissioners are continually changing.

Nos termos do Tratado, o lugar de Comissário só pode ficar por preencher mediante decisão unânime do Conselho.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

Em caso de estadia num hotel, terá apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, só terá de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de estadia num hotel, têm apenas de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.

No caso de uma estadia num hotel, apenas têm de preencher um impresso especial e o hotel tratará do resto.

to take [took|taken] {v.} [fot.]

bater [batido|batendo] {v.} [fot.]

If we do not succeed in avoiding this, I will then take up the fight against it.

Se não conseguirmos evitar isso, volto a bater-me contra essa medida.

to take the biscuit

bater o recorde

We therefore need to pull out all the stops and take tough action right across the board.

Temos portanto de bater com força e em todo o lado.

We need to recognize the positive side as well from time to time, not always take a sledge-hammer to the Americans.

É preciso ver as questões também sob um prisma positivo e não estar sempre a bater nos americanos.

As far as we are concerned, we will continue to fight so that the Laeken European Council becomes the opportunity to take a step forward for the good of citizens.

Pela nossa parte, continuaremos a bater-nos para que o Conselho Europeu de Laeken possa constituir a ocasião de um sobressalto salutar.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "intake":

Sinônimos (inglês) para "take":

 

Traduções similares

Traduções similares para "intake" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "intake" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake ' for animals.

Esses testes resultaram numa chamada " ingestão diária aceitável " para animais.

These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.

Esses testes resultaram numa chamada "ingestão diária aceitável" para animais.

The standard says that the entire daily intake can be imputed to toys.

Segundo as normas, pode ser imputado aos brinquedos o consumo diário total.

A daily intake of 600 grams for people 11+ should be our target.

O nosso objectivo deverá ser o consumo diário de 600 gramas a partir dos 11 anos.

After all, cutting five days a week is cutting 70 percent of your meat intake.

O programa tem sido formidável, vegetariano durante a semana.

The Acceptable Daily Intake (ADI) of TBT for a person is 0.25 μg/per kilogram weight/per day.

A dose diária admissível (DDA) de TBT por pessoa é de 0,25 Î¼g por quilograma de peso corporal por dia.

The fund averages an intake of US $100 million per month.

O fundo aumenta em média 100 milhões de dólares por mês.

And we especially associate alcohol intake with sex appeal and manhood, in some cases.

E, especialmente, que, nalguns casos, associemos o consumo de álcool ao poder de sedução e à virilidade.

The problem with the directive is partly Article 5, which concerns establishing the maximum daily intake.

O problema da directiva está, entre outros, no artigo 5º, que pretende fixar a dose máxima diária.

Given the overall intake levels, the revised maximum levels do not increase the risk to public health.

Dados os níveis totais de ingestão, os valores-limite revistos não aumentam os riscos para a saúde pública.

Any alcohol intake, however small, will affect brain activity to some extent.

O consumo de álcool, ainda que em pequenas quantidades, afecta sempre até certo ponto a actividade cerebral.

In Brussels, there has been an intake of 8 600 pupils this year, although the intended number was just 7 300.

Em Bruxelas, foram admitidos este ano 8600 alunos, muito embora o número planeado fosse apenas 7300.

Our daily food intake is being taken over by pharmacists, chemists and genetic engineers.

Aquilo que consumimos diariamente começa a estar nas mãos dos farmacêuticos, químicos e engenheiros genéticos.

The Community is asking that they reduce the fishing effort, their tonnage of boats and their intake.

A Comunidade pedelhes para reduzirem as suas actividades pesqueiras, a tonelagem dos seus barcos e a sua carga.

That form of assurance regards the prolonged intake of aspartame as well as the intake of antibiotics – nicin and natamicin.

Essa garantia é válida tanto para o consumo prolongado de aspartamo como para a ingestão de antibióticos – nicina e natamicina.

In my view, we have started to place pigs before people as far as food intake is concerned.

A meu ver, chegámos a um ponto em que colocamos os suínos acima dos seres humanos, quando se trata das questões de alimentação.

Fats are an essential part of a correct nutritional intake, but in the right quantities and at the right times of the day.

As gorduras são uma parte essencial de uma ingestão nutricional correcta, mas nas quantidades certas e nos momentos certos do dia.

In Brussels, there has been an intake of 8 600 pupils this year, although the intended number was just 7 300.

Registam-se, por vezes, deficiências no controlo a nível dos Estados-Membros, além de não haver controlo suficiente a nível europeu.

to moderate one's alcohol intake

moderar o consumo de álcool

On average the total intake of saturated fatty acids is considerably higher than the World Health Organisation recommends.

Em média, o consumo total de ácidos gordos saturados é consideravelmente mais elevado do que a Organização Mundial de Saúde recomenda.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: maça (aparelho usado em ginástica rítmica e atletismo), responsividade, lactário, ervilhaca, remoção de favelas

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.